<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<posts>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">1025</author-id>
    <blog-id type="integer">1053</blog-id>
    <body>&lt;DIV style="TEXT-ALIGN: center"&gt;1. &lt;EM&gt;Mar&#237;a. Hago de todo&lt;/EM&gt;. No es la clase de mensaje que uno espera encontrar en una edici&#243;n cr&#237;tica de &lt;?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" /&gt;&lt;st1:PersonName ProductID="La Celestina. Pero" w:st="on"&gt;&lt;st1:PersonName ProductID="La Celestina." w:st="on"&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;st1:PersonName ProductID="La Celestina. Pero" w:st="on"&gt;&lt;st1:PersonName ProductID="La Celestina." w:st="on"&gt;La Celestina&lt;/st1:PersonName&gt;&lt;/st1:PersonName&gt;&lt;/STRONG&gt;.&lt;/st1:PersonName&gt; Pero&lt;/st1:PersonName&gt;, &#191;acaso no tiene gracia hallar en el libro de la vieja puta el t&#237;pico reclamo de una?

Me pregunto si el cachondo lector que lo escribi&#243; habr&#225; entrevisto el potencial c&#243;mico de su &lt;EM&gt;intervenci&#243;n&lt;/EM&gt;; si habr&#225; imaginado un divertimento a lo &lt;STRONG&gt;&lt;A id=link_2 title=" http://jamillan.com/minimo.htm" href="http://jamillan.com/minimo.htm"&gt;&lt;STRONG&gt;Diario M&#237;nimo&lt;/STRONG&gt; &lt;/A&gt;&lt;/STRONG&gt;de Umberto Eco en el que los cl&#225;sicos de la literatura espa&#241;ola se reducen a anuncios de contactos.

El &lt;STRONG&gt;Quijote&lt;/STRONG&gt;: &lt;EM&gt;Alonso Quijano. Caballero maduro. Har&#233; tus fantas&#237;as realidad.
&lt;/EM&gt;
El &lt;STRONG&gt;Lazarillo&lt;/STRONG&gt;: &lt;EM&gt;L&#225;zaro de Tormes. Jovencito. Abierto a nuevas experiencias. Busco ama para que me azote. &lt;/EM&gt;

Y as&#237;.

---------------

2. En los libros de segunda mano, son frecuentes los mensajes que Poe llamaba "marginalia". 

&lt;EM&gt;La marginalia&lt;/EM&gt;, escribe, &lt;EM&gt;nace de apuntaciones deliberadas, porque la mente del lector desea descargarse de un pensamiento, por m&#225;s petulante, tonto o trivial que sea (...) En la marginalia, adem&#225;s, nos hablamos a nosotros mismos, y por tanto, lo hacemos con soltura, con audacia, con originalidad, sin afectaci&#243;n... &lt;/EM&gt;

Nos hablamos o simplemente nos preguntamos. En este libro verde

&lt;IMG src="http://www.23hq.com/splandigo/photo/4517547/original"&gt;

hall&#233; un par de ejemplos de marginalia interrogativa simple. Ortega llama al &lt;STRONG&gt;Cantar del Cid&lt;/STRONG&gt; poema balbuciente y el lector se pregunta &lt;EM&gt;&#191;Literatura?&lt;/EM&gt; ; Ortega da por hecho que todos lo hemos le&#237;do y el lector se pregunta &lt;EM&gt;&#191;Todos?
&lt;/EM&gt;
&lt;IMG src="http://www.23hq.com/splandigo/photo/4517549/original"&gt;

Cuestionar as&#237; al mism&#237;simo Ortega y Gasset! 

Hoy, gracias a los adelantos tecnol&#243;gicos,la &lt;EM&gt;marginalia &lt;/EM&gt;de este estilo no necesita de tinta. En el siguiente video, que descubr&#237; en &lt;A id=link_1 title=" http://www.minchinela.com/blog/" href="http://www.minchinela.com/blog/"&gt;el blog de Minchinela&lt;/A&gt;, el lector se pregunta al margen sin anotar nada: &lt;EM&gt;&#191;Literatura? &#191;Pero qu&#233; me est&#225;s contando?
&lt;/EM&gt;
 &lt;OBJECT  height=385 width=480&gt;&lt;PARAM NAME="movie" VALUE="http://www.youtube.com/v/Y15x3Gwmy_I&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0xcc2550&amp;amp;color2=0xe87a9f"&gt;&lt;PARAM NAME="allowFullScreen" VALUE="true"&gt;&lt;PARAM NAME="allowscriptaccess" VALUE="always"&gt;  &lt;embed      src="http://www.youtube.com/v/Y15x3Gwmy_I&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0xcc2550&amp;color2=0xe87a9f"  type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always"  allowfullscreen="true" width="480"  height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/OBJECT&gt;

----------------

3. Hace ya casi un par de d&#233;cadas, el hermano mayor de un compa&#241;ero de clase se enter&#243; de que me gustaba mucho el cine, y me regal&#243; este libro

&lt;IMG src="http://www.23hq.com/splandigo/photo/4517548/original"&gt;

En la primera hoja, hac&#237;a suyas unas palabras del maestro Borges 

&lt;IMG src="http://www.23hq.com/splandigo/photo/4517551/original"&gt;

&lt;EM&gt;Ojal&#225; seas el lector que este libro aguardaba&lt;/EM&gt;. S&#237;, el libro espera por su lector ideal. Y el tiempo que sea necesario, porque su paciencia es infinita. El &lt;STRONG&gt;Quijote &lt;/STRONG&gt;y el &lt;STRONG&gt;Lazarillo&lt;/STRONG&gt;, por ejemplo, esperaron casi cuatrocientos a&#241;os por &lt;A id=link_3 title=http://www.elpais.com/articulo/semana/Quijote/libro/divertido/sencillo/transparente/elpepuculbab/20041106elpbabese_1/Tes href="http://www.elpais.com/articulo/semana/Quijote/libro/divertido/sencillo/transparente/elpepuculbab/20041106elpbabese_1/Tes"&gt;Francisco Rico&lt;/A&gt;.

Pero el lector tambi&#233;n espera por su libro. Especialmente, si es el &#250;ltimo de una serie a la que est&#225; enganchado. Cu&#225;ntos de los miles de fans de &lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;Millennium&lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;,&lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/SPAN&gt;ansiosos por leer la definitiva entrega de la trilog&#237;a, no estar&#225;n pensando: Ojal&#225; sea el libro que este lector aguardaba!

Se da tambi&#233;n el caso del lector que espera por sus libros, y como no acaban de llegar termina por escribirlos &#233;l mismo. Kerouac dijo en una ocasi&#243;n que escrib&#237;a libros para tener algo que leer cuando fuera viejo.&lt;/FONT&gt;

------------------

&lt;STRONG&gt;Art&#237;culos relacionados:
&lt;/STRONG&gt;
&lt;A id=link_0 title=" http://lacomunidad.elpais.com/aracnido-en-tu-pelo/2009/3/26/esto-es-literatura" href="http://lacomunidad.elpais.com/aracnido-en-tu-pelo/2009/3/26/esto-es-literatura"&gt;Esto es literatura
&lt;/A&gt;
 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT face="Times New Roman" size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;







&lt;/DIV&gt;</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">3</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-06-15T17:48:32Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-06-15T17:24:00Z</date>
    <id type="integer">337206</id>
    <last-comment-date type="datetime">2009-08-26T01:41:13Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>mensajes-los-libros-2-</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-06-15T17:48:32Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Mensajes en los libros (2)</title>
    <updated-at type="datetime">2009-08-26T01:41:13Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">1025</author-id>
    <blog-id type="integer">1053</blog-id>
    <body>&lt;DIV style="TEXT-ALIGN: center"&gt; &lt;DIV style="TEXT-ALIGN: center"&gt; &lt;DIV style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;STRONG&gt;Lunes.-&lt;/STRONG&gt; Pienso en lo rara que parece hoy la antigua costumbre de espa&#241;olizar los nombres de los escritores: Juan Jacobo Rousseau, Carlos Marx, Miguel de Montaigne, V&#237;ctor Mar&#237;a Hugo...&#191;A qu&#233; ven&#237;a esa licencia? Karl Marx es Karl Marx &lt;A id=link_1 title="  http://www.youtube.com/watch?v=YswGMK-JF60" href="http://www.youtube.com/watch?v=YswGMK-JF60"&gt;aqu&#237; y en la China Popular&lt;/A&gt;. Sobre todo en la China Popular.

&lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt;&lt;/SPAN&gt;Me imagino comprando &lt;STRONG&gt;Musicofilia &lt;/STRONG&gt;de Oliverio Sacks y &lt;STRONG&gt;Pnin &lt;/STRONG&gt;de Vladimiro Nabokov, y me desencuaderno de risa. Cuando me repongo, busco en mi biblioteca libros con el nombre traducido en la portada, y encuentro estos tres

&lt;IMG src="http://photos2.pix.ie/2A/6A/2A6A7127E77C4ACFB9306F88129C1024.jpg"&gt;

&lt;IMG src="http://photos5.pix.ie/52/DB/52DB34D33F3248D3BC235CC868AAA9EB.jpg"&gt;

&lt;IMG src="http://photos3.pix.ie/34/ED/34ED409F17614ED1B795BFD46B301C50.jpg"&gt;

Vuelta a re&#237;r. 

Le echo un vistazo al libro verde.

Vossler recuerda la etimolog&#237;a de la palabra &lt;EM&gt;f&#225;bula&lt;/EM&gt;. Deriva de &lt;EM&gt;fari&lt;/EM&gt;, que significa &lt;EM&gt;idioma &lt;/EM&gt;(no &lt;EM&gt;taxista&lt;/EM&gt;, como muchos creen). Todos los idiomas, escribe, &#8220;nos dicen que nuestro hablar es fabular; los vocablos franceses &lt;EM&gt;parole &lt;/EM&gt;y &lt;EM&gt;parler&lt;/EM&gt;, ambos derivados de &lt;EM&gt;parabula&lt;/EM&gt;, el espa&#241;ol &lt;EM&gt;hablar&lt;/EM&gt;, procedente de &lt;EM&gt;fabulare&lt;/EM&gt;, el italiano &lt;EM&gt;favella&lt;/EM&gt;&#8221;. Y a&#241;ade: 

"&#191;Es que no componemos, en efecto, una peque&#241;a f&#225;bula cuando hablamos de &lt;EM&gt;la falda de una monta&#241;a&lt;/EM&gt;, de &lt;EM&gt;la pata de la mesa&lt;/EM&gt;, de &lt;EM&gt;una injusticia que clama al cielo &lt;/EM&gt;o de &lt;EM&gt;la rueda del tiempo&lt;/EM&gt;?"

&lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt;&lt;/SPAN&gt;Pues s&#237;. A menudo se olvida que las f&#225;bulas no s&#243;lo personifican animales sino tambi&#233;n cualquier cosa inanimada. 

Al hablar, pues, &lt;EM&gt;fabulamos&lt;/EM&gt;, y tambi&#233;n podemos fabular a partir del habla. &lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt;&lt;/SPAN&gt;Mortara Garabelli, en su &lt;STRONG&gt;Manual de Ret&#243;rica&lt;/STRONG&gt;, afirma que podemos hacer f&#225;bulas &#8220;en las que los dientes del peine muerden, la pata de la mesa cocea...&#8221;.&lt;/DIV&gt; &lt;DIV style="TEXT-ALIGN: center"&gt;
--------------

&lt;STRONG&gt;Martes.-&lt;/STRONG&gt; Leo en el libro verde de Vossler una bella an&#233;cdota falsa sobre &lt;?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" /&gt;&lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="La Fontaine"&gt;La Fontaine&lt;/st1:PersonName&gt;:

&lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="La Fontaine"&gt;"La Fontaine&lt;/st1:PersonName&gt; se hallaba invitado con sus amigos en el campo, en Antony, cerca de Par&#237;s. Un d&#237;a, a la hora del almuerzo, todo el mundo busca en vano al poeta, que, por fin, llega tarde a la mesa &#191;D&#243;nde hab&#237;a estado? &lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="La Fontaine"&gt;La Fontaine&lt;/st1:PersonName&gt; relata que hab&#237;a estado ocupado hasta el momento asistiendo al entierro de una hormiga, y cuenta a los invitados de la manera m&#225;s deliciosa todos los detalles del entierro y el retorno de los acompa&#241;antes del duelo".

Es tan bonita que dan ganas de estropearla un poco.&#191;Qu&#233; tal si les confesara luego que &#233;l mismo hab&#237;a pisado a la hormiga para ver el espect&#225;culo?.

Tambi&#233;n dan ganas de fabular a partir de la broma del cuervo ilustrado: 

&lt;EM&gt;El cuervo no solt&#243; el queso porque hab&#237;a le&#237;do a &lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="La Fontaine. Pero"&gt;La Fontaine.... Pero&lt;/st1:PersonName&gt; al zorro le dio igual, porque &#233;l hab&#237;a le&#237;do a Esopo, y sab&#237;a que lo que realmente ten&#237;a que buscar un zorro zool&#243;gico como &#233;l era &lt;A id=link_2 title=" http://books.google.es/books?id=WwJ2ojLKXeYC&amp;amp;pg=PA40&amp;amp;lpg=PA40&amp;amp;dq=el+cuervo+y+el+zorro+esopo+trozo+de+carne&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=CL7VOii_zg&amp;amp;sig=-nYyOOuN8Ab70kvKgyDsnErYDbQ&amp;amp;hl=es&amp;amp;ei=YJgVSqXvMuCrjAf524X8DA&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;ct=result&amp;amp;resnum=1" href="http://books.google.es/books?id=WwJ2ojLKXeYC&amp;amp;pg=PA40&amp;amp;lpg=PA40&amp;amp;dq=el+cuervo+y+el+zorro+esopo+trozo+de+carne&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=CL7VOii_zg&amp;amp;sig=-nYyOOuN8Ab70kvKgyDsnErYDbQ&amp;amp;hl=es&amp;amp;ei=YJgVSqXvMuCrjAf524X8DA&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;ct=result&amp;amp;resnum=1"&gt;un cuervo iletrado con un trozo de carne&lt;/A&gt;.&lt;/EM&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;EM&gt;&lt;/EM&gt;
--------------


&lt;STRONG&gt;Mi&#233;rcoles.-&lt;/STRONG&gt; Releo este libro de entrevistas a Monterroso.

&lt;IMG src="http://photos2.pix.ie/34/72/3472E0D4FC854538A89617503DF7B640.jpg"&gt;

Y tropiezo con la siguiente respuesta: 

"Decir que una cigarra debe trabajar como una hormiga ha sido una tonter&#237;a repetida durante siglos. La cigarra no cambiar&#225;. En todo caso, la que deber&#237;a cambiar ser&#237;a la hormiga".

Me pregunto si habr&#225; inspirado &lt;A id=link_0 title=" http://www.youtube.com/watch?v=KnL5GRrM3P4" href="http://www.youtube.com/watch?v=KnL5GRrM3P4"&gt;esta escena&lt;/A&gt;.&lt;/DIV&gt; &lt;DIV style="TEXT-ALIGN: center"&gt;
---------------

&lt;STRONG&gt;Jueves.-&lt;/STRONG&gt; En este otro libro de entrevistas,

&lt;IMG src="http://photos5.pix.ie/56/A6/56A63E39D8B14743B3847CF9BA2F90E9.jpg"&gt;

descubro que la famosa f&#225;bula de la rana y el escorpi&#243;n de &lt;STRONG&gt;&lt;A id=link_3 title=" http://www.imdb.com/title/tt0048393/" href="http://www.imdb.com/title/tt0048393/"&gt;&lt;STRONG&gt;Mr. Arkadin&lt;/STRONG&gt; &lt;/A&gt;&lt;/STRONG&gt;es de origen ruso. Siempre pens&#233; que era obra de Welles. 
&lt;/DIV&gt; &lt;OBJECT  height=385 width=480&gt;&lt;PARAM NAME="movie" VALUE="http://www.youtube.com/v/X4nDu5uyC5g&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;PARAM NAME="allowFullScreen" VALUE="true"&gt;&lt;PARAM NAME="allowscriptaccess" VALUE="always"&gt;  &lt;embed     src="http://www.youtube.com/v/X4nDu5uyC5g&amp;hl=es&amp;fs=1"  type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always"  allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/OBJECT&gt;
Comparo su versi&#243;n con &#233;sta que tengo anotada (ignoro la procedencia):

&lt;EM&gt;Una alacr&#225;n le pidi&#243; a un sapo que lo transportara hasta la otra orilla del r&#237;o. El sapo tem&#237;a al alacr&#225;n y le arranc&#243; una promesa de que no le picar&#237;a. El alacr&#225;n jur&#243; fidelidad, pero justo en medio del r&#237;o, el alacr&#225;n pic&#243; y mat&#243; al sapo. Hundi&#233;ndose, el sapo le pregunt&#243;: &#191;Por qu&#233; lo has hecho? Mi muerte ser&#225; la tuya. Y respondi&#243; el alacr&#225;n hundi&#233;ndose: Lo s&#233;, pero no puedo evitarlo. Es mi car&#225;cter.&lt;/EM&gt; 
Y sale ganando claramente. En la de Welles no hay promesas ni juramentos, sino persuasi&#243;n verbal: 

&lt;EM&gt;No, respondi&#243; la rana, si te llevo en mi espalda podr&#237;as picarme y me ahogar&#237;a. Pero el escorpi&#243;n replic&#243;: &#191;donde est&#225; la l&#243;gica? (los escorpiones siempre tratan de ser l&#243;gicos), si te pico t&#250; morir&#225;s y yo me ahogar&#233;. La rana se dej&#243; convencer y acept&#243; que el escorpi&#243;n subiera a su espalda... &lt;/EM&gt;

No hay una objetividad completa,&lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/SPAN&gt;sino alternancia de &#233;sta con la subjetividad del momento m&#225;s dram&#225;tico, contado desde dentro:

&lt;EM&gt;... pero justo en el medio del r&#237;o la rana &lt;STRONG&gt;sinti&#243;&lt;/STRONG&gt; un dolor terrible y &lt;STRONG&gt;comprendi&#243;&lt;/STRONG&gt; que hab&#237;a recibido una picadura del escorpi&#243;n.&lt;/EM&gt;

&lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt;&lt;/SPAN&gt;Poder de la palabra&lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/SPAN&gt;m&#225;s montaje m&#225;s drama. Puro Welles. 


-------------

&lt;STRONG&gt;Viernes.- &lt;/STRONG&gt;Leo las f&#225;bulas esopeas de Fedro, y me sorprenden algunas soluciones ret&#243;ricas: 

-Llama a una f&#225;bula protagonizada por dos calvos &lt;EM&gt;Un calvo y uno desprovisto de pelo&lt;/EM&gt;; 

-para expresar que Esopo era un viejo muy astuto dice que era &lt;EM&gt;de nariz sonada&lt;/EM&gt;, o sea, sin mucosidades (que ten&#237;a olfato, vaya); 

-un eunuco denomina a sus emasculados mellicitos &lt;EM&gt;los testigos de mi integridad&lt;/EM&gt;.

Tambi&#233;n me sorprende la tem&#225;tica de algunas historias. Hay una zoof&#237;lica sobre unas ovejas que paren corderos con cabezas humanas. El sabio Esopo atribuye el prodigio !a la solter&#237;a de los pastores!. 

Y hay otra abiertamente escat&#243;logica en la que se cuenta c&#243;mo adquirieron los perros esa asquerosa costumbre de olerse el culo. Esta &#250;ltima me trae a la memoria a &lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;A id=link_4 title=" http://www.imdb.com/title/tt0397892/" href="http://www.imdb.com/title/tt0397892/"&gt;Bolt&lt;/A&gt;,

&lt;IMG src="http://photos4.pix.ie/F5/58/F558F47C521F4A35AFE4D45D8CB14F00.jpg"&gt;

conect&#225;ndose as&#237; en mi cabeza, por obra y gracia de los culos de los perros, los antiqu&#237;simos ap&#243;logos de griegos y latinos con las &lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt;&lt;/SPAN&gt;modernas y sofisticadas f&#225;bulas que hoy salen de la factor&#237;a &lt;EM&gt;Disney/Pixar&lt;/EM&gt;. &lt;/FONT&gt;







&lt;/DIV&gt;&lt;/DIV&gt;</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">1</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-05-21T18:25:30Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-05-21T17:40:00Z</date>
    <id type="integer">325794</id>
    <last-comment-date type="datetime">2009-11-04T16:40:43Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>semana-fabula</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-05-21T18:25:30Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Semana de f&#225;bula</title>
    <updated-at type="datetime">2009-11-04T16:40:43Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">1025</author-id>
    <blog-id type="integer">1053</blog-id>
    <body>&lt;DIV style="TEXT-ALIGN: center"&gt;En su art&#237;culo &#8220;Sobre la lengua espa&#241;ola&#8221;, incluido en este libro verde,

&lt;IMG src="http://www.23hq.com/23666/3902707_b043fd4df1b8e43c81f1787261226648_standard.jpg"&gt;

Unamuno afirma que: &#8220;Meter palabras nuevas, haya o no otras que las reemplacen, es meter nuevos matices de ideas&#8221;. Y no le falta raz&#243;n. &lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;Pero no es algo que ocurra siempre.Pensemos, por ejemplo, en el verbo &lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;influenciar&lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;, que por entonces (1901), como &#233;l mismo anota, empezaba a alternarse con &lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;influir&lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;: no ha adquirido un significado especial, aunque tendamos a emplearlo para referirnos a la influencia art&#237;stica o de pensamiento. &lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;Influir &lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;es m&#225;s general:

&lt;EM&gt;Quiero aclarar que mi esposa no influy&#243; en absoluto en mi decisi&#243;n de dejar el cargo. Tiene floja la dentadura postiza y hace dos meses que no le entiendo una palabra.
&lt;/EM&gt;
Mientras que &lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;influenciar &lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;es m&#225;s espec&#237;fico:

&lt;EM&gt;Respecto a los autores que m&#225;s me han influenciado, te dir&#233; que b&#225;sicamente los suicidas: Mishima, Drieu &lt;?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" /&gt;&lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="la Rochelle"&gt;la Rochelle&lt;/st1:PersonName&gt;, Pavese... Pero que nadie se asuste: me encanta la vida y en especial escupir a &lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt;&lt;/SPAN&gt;la cabeza de los calvos desde los balcones.
&lt;/EM&gt;
Si bien todav&#237;a podemos utilizarlo en los mismos contextos que &lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;influir&lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;:

&lt;EM&gt;La mayor&#237;a de los m&#250;sicos que pasaron por mi casa cuando era peque&#241;o me influenciaron. A casi todos los vi alguna vez afanando algo (un vinilo, un zipo, un n&#250;mero de Lib), y&lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/SPAN&gt;eso fue decisivo para que yo me dedicara al latrocinio.&lt;/EM&gt;



Numerosas palabras nuevas con sus nuevos matices pretenden abrirse paso en el idioma, pero no podemos ser tan permisivos como para dejar que todas se instalen. El otro d&#237;a,sin ir m&#225;s lejos, un reportero vehemente, desde Fitur, se entusiasmaba articulando el palabro &lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;desestacionalizaci&#243;n&lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;. Significa, por lo visto, &lt;EM&gt;desvinculaci&#243;n de  la oferta tur&#237;stica de un lugar de una estaci&#243;n en concreto&lt;/EM&gt;, pero &#161;que me aspen si no es monstruosa y larga como &lt;A id=link_6 title=" http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/science/newsid_7870000/7870243.stm" href="http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/science/newsid_7870000/7870243.stm"&gt;una serpiente prehist&#243;rica&lt;/A&gt;!. Tal vez nos sirva, no digo que no (al periodista le vali&#243; para tirarse el nardo), pero en relaci&#243;n con el tiempo y el clima creo que son prioritarias otras innovaciones. Pienso ahora mismo en &lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;titiritar&lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;.&lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/SPAN&gt;Jose Antonio Marina, en uno de sus libros (no recuerdo cu&#225;l), se&#241;alaba que a &lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;competitividad &lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;le sobra claramente un &lt;EM&gt;ti&lt;/EM&gt;. Pues bien, &#191;a qu&#233; estamos esperando para trasplantarlo a &lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;tiritar&lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;, y formar as&#237; un nuevo vocablo que nos sea &#250;til para cuando haga mucho mucho fr&#237;o?



"&#191;A qu&#233; &lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;sport &lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;si hemos desenterrado &lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;deporte&lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;? Dejad correr a los dos y acabar&#225;n por decir cosas diferentes", afirma Unamuno. Dan ganas de parafrasearlo y escribir: &lt;EM&gt;Dejad hablar a Emilio S&#225;nchez Vicario, y las palabras acabar&#225;n por decir cosas diferentes&lt;/EM&gt;. El pasado fin de semana no se cans&#243; de llamar &lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;zapatazos &lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;a los dur&#237;simos golpes de raqueta de Nadal y Verdasco. A primera escucha, es una extra&#241;a elecci&#243;n, porque ya tenemos &lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;raquetazos&lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;, pero oye, &#191;por qu&#233; no? &#191;No dan los zurdos en ese deporte del tenis- aunque mejor ser&#237;a llamarlo &lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;sport&lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;, que suena m&#225;s fin&#250;stico en espa&#241;ol-&lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/SPAN&gt;golpes de derecha? Igual &lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;zapatazo &lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;podr&#237;a aportar un matiz extra de precisi&#243;n al significado de &lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt;&lt;/SPAN&gt;golpe fuerte, dado que en la actualidad se asocia m&#225;s con un lanzamiento certero de zapato que con un tiro de Roberto Carlos... A prop&#243;sito, qu&#233; fea esa escultura, &#191;no?

&lt;IMG src="http://www.23hq.com/23666/3895009_07731f1e24cc90c3ec3d97723f489ad2_standard.jpg"&gt;

Es tan fea como la palabra &lt;EM&gt;desestacionalizaci&#243;n &lt;/EM&gt;por lo menos. M&#225;s que &lt;A id=link_5 title=" http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/misc/newsid_7859000/7859613.stm" href="http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/misc/newsid_7859000/7859613.stm"&gt;un homenaje a Mountazer al Zaidi &lt;/A&gt;parece erigida en honor del &lt;A id=link_4 title=" http://lacomunidad.elpais.com/aracnido-en-tu-pelo/2008/10/9/werner-herzog-se-come-su-zapato" href="http://lacomunidad.elpais.com/aracnido-en-tu-pelo/2008/10/9/werner-herzog-se-come-su-zapato"&gt;Werner Herzog que se comi&#243; su zapato.&lt;/A&gt;

&lt;IMG src="http://www.23hq.com/23666/3895007_8bae87d896c5e5e6235ddf5d6dfc8024_standard.jpg"&gt;

------------------

&lt;STRONG&gt;Nota ad hoc :&lt;/STRONG&gt; 7 de febrero. Entro en &lt;A id=link_3 title=http://www.cadenaser.com/ href="http://www.cadenaser.com/"&gt;la web de la&lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="la Cadena"&gt; &lt;EM&gt;&lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="la Cadena"&gt;Cadena&lt;/st1:PersonName&gt; Ser&lt;/EM&gt;&lt;/st1:PersonName&gt;&lt;/A&gt; y me encuentro con esto: 

&lt;IMG src="http://www.23hq.com/23666/3902703_3ff1fe87cef2b7476fd92cf43819dbb0_standard.jpg"&gt;

No es s&#243;lo esa preposici&#243;n escrita primero con &lt;EM&gt;h&lt;/EM&gt; y luego sin ella (???), es el conjunto lo que apesta. S&#233; lo que quiere decir, pero he aqu&#237; lo que literalmente dice: alguien le acaba de decir a Maite, detr&#225;s de un c&#225;ncer de boca (sorprendente y repugnante emplazamiento), que no podr&#225; hablar en caso de que... (el enunciado misteriosamente no lo aclara) y Maite est&#225; llamando al programa, as&#237; que si pinchamos en &lt;EM&gt;oir&lt;/EM&gt; no vamos a escucharla. Conclusi&#243;n: detesto que uno pueda hacerse entender escribiendo como el culo. Ojal&#225; frases como &#233;sa fuera incomprensibles, y sus autores no pudieran hacer el da&#241;o que hacen. Dicho esto, quiero mi silla. A ser posible al lado de la de Ans&#243;n (todav&#237;a no me creo &lt;A id=link_2 title=" http://www.youtube.com/watch?v=6gDU_ZSklBY" href="http://www.youtube.com/watch?v=6gDU_ZSklBY"&gt;que no lleve peluqu&#237;n&lt;/A&gt;...y que sea acad&#233;mico). 

&lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;
------------------

&lt;STRONG&gt;Art&#237;culos relacionados (un par de &lt;EM&gt;oldies&lt;/EM&gt;):&lt;/STRONG&gt;

&lt;A id=link_1 title=" http://lacomunidad.elpais.com/aracnido-en-tu-pelo/2007/6/26/manifestaciones-verbales-la-espanolez" href="http://lacomunidad.elpais.com/aracnido-en-tu-pelo/2007/6/26/manifestaciones-verbales-la-espanolez"&gt;Manifestaciones verbales de la espa&#241;olez
&lt;/A&gt;
&lt;A id=link_0 title=" http://lacomunidad.elpais.com/aracnido-en-tu-pelo/2007/8/6/boca-boca" href="http://lacomunidad.elpais.com/aracnido-en-tu-pelo/2007/8/6/boca-boca"&gt;Boca a boca&lt;/A&gt;


&lt;/DIV&gt;</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">1</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-02-08T14:39:14Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-02-08T11:59:00Z</date>
    <id type="integer">276414</id>
    <last-comment-date type="datetime">2009-05-31T03:16:21Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>sobre-lengua-espanola</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-02-08T14:39:14Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Sobre la lengua espa&#241;ola</title>
    <updated-at type="datetime">2009-06-19T14:55:05Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">1025</author-id>
    <blog-id type="integer">1053</blog-id>
    <body>
&lt;IMG src="http://www.23hq.com/23666/3477111_766b05a68bd2cc7829d710d57558eeed_standard.jpg"&gt;




 
 

 &lt;DIV style="TEXT-ALIGN: center"&gt;1.Mientras en Ginebra tratan de viajar al pasado con el acelerador de part&#237;culas, yo viajo en el tiempo con uno de mis &lt;EM&gt;libros verdes &lt;/EM&gt;de Azor&#237;n:&lt;STRONG&gt;Los cl&#225;sicos redivivos/Los cl&#225;sicos futuros
&lt;/STRONG&gt;

&lt;IMG src="http://www.23hq.com/23666/3477106_59733e01bccc8d26bca3db1b5acb13dc_standard.jpg"&gt;


En sus p&#225;ginas, la noche no se aproxima, se apropincua; Rub&#233;n Dar&#237;o no se transforma en otro hombre, se transmonta; Tirso de Molina no sospecha un incremento, barrunta una crecida; Morat&#237;n no se mosquea, se amosca, y as&#237;.Es como si a trav&#233;s de las palabras pudi&#233;ramos trasladarnos al momento en que Azor&#237;n escribe sentado a la mesa de su despacho, ataviado con un traje y un sombrero.



Adem&#225;s, en la primera parte del libro, el autor imagina que los cl&#225;sicos viven de nuevo como coet&#225;neos suyos. As&#237;, Teresa de Jes&#250;s sigue siendo en esencia Teresa de Jes&#250;s, pero oye la radio con unos auriculares, G&#243;ngora sigue siendo G&#243;ngora, pero sue&#241;a con el bar de un gran trasatl&#225;ntico o con el coche-cama de un tren, que entonces se llamaba &lt;EM&gt;sleeping&lt;/EM&gt;, y en esa l&#237;nea.



&#191;Y Cervantes? Pues Cervantes ha luchado en la Gran Guerra, ha estrenado en teatros de Madrid algunas comedias, y anda un poco triste porque no consigue colocar en ninguna editorial una voluminosa novela sobre un loco. Rechazo que trae a la memoria aquel otro desplazamiento temporal que Umberto Eco propon&#237;a en el &lt;STRONG&gt;Segundo diario m&#237;nimo&lt;/STRONG&gt;. El semi&#243;logo jugaba a imaginar c&#243;mo ser&#237;an los informes de lectura de las editoriales modernas si se hubieran escrito en las &#233;pocas de las grandes obras cl&#225;sicas, y para el &lt;STRONG&gt;Quijote&lt;/STRONG&gt;, inventaba uno negativo. La novela tiene calidad, es divertida, pero arremete contra un g&#233;nero de libros que la editorial viene publicando con &#233;xito en una de sus colecciones:



&lt;EM&gt;Ahora bien, si nosotros aceptamos el Cervantes, ponemos en circulaci&#243;n un libro que, por muy hermoso que sea, nos fastidia la l&#237;nea editorial seguida hasta ahora y hace que esas otras novelas pasen por insustancialidades de manicomio.&lt;/EM&gt;



&#191;Cu&#225;les ser&#237;an &#8220;esas otras novelas&#8221; en la novela sobre un loco del Cervantes del siglo XX? Azor&#237;n no dice nada, ni siquiera insin&#250;a que alg&#250;n tipo de novela sirva de est&#237;mulo y falsilla. Pero a&#241;os m&#225;s tarde, Ernesto S&#225;bato, en &lt;STRONG&gt;El t&#250;nel&lt;/STRONG&gt;, por boca de Hunter, expondr&#225; su particular teor&#237;a:



&lt;EM&gt;Mi teor&#237;a -explic&#243;- es la siguiente: la novela policial representa en el siglo veinte lo que la novela de caballer&#237;a en la &#233;poca de Cervantes. M&#225;s todav&#237;a, creo que podr&#237;a hacerse algo equivalente a &lt;STRONG&gt;Don Quijote&lt;/STRONG&gt;: una s&#225;tira de la novela policial. Imaginen ustedes un individuo que se ha pasado la vida leyendo novelas policiales y que ha llegado a la locura de creer que el mundo funciona como una novela de Nicholas Blake o de Ellery Queen. Imaginen que ese pobre tipo se larga finalmente a descubrir cr&#237;menes y a proceder en la vida real como procede un detective de una de esas novelas. Creo que se podr&#237;a hacer algo divertido, tr&#225;gico, simb&#243;lico, sat&#237;rico y hermoso.
&lt;/EM&gt;


Y est&#225; bien, pero puestos a buscar un blanco realmente moderno, &#191;por qu&#233; no un producto del cinemat&#243;grafo? Imaginen ustedes a un individuo que vive en el campo y viaja tres veces por semana a la capital s&#243;lo para ir al cine. Lo &#250;nico que mira son &lt;EM&gt;westerns &lt;/EM&gt;y ha llegado a la locura de creer que el mundo funciona como una pel&#237;cula del Oeste. Imaginen que ese pobre hombre un d&#237;a se larga finalmente de casa con su escu&#225;lido caballo y la escopeta de caza, y vaga por ah&#237; crey&#233;ndose un &lt;EM&gt;cowboy &lt;/EM&gt;justiciero. Imaginen adem&#225;s que mientras busca aventuras estalla la Guerra Civil. Creo que se podr&#237;a hacer algo divertido, tr&#225;gico, simb&#243;lico, sat&#237;rico, hermoso.... y comercial. Y no entiendo c&#243;mo es que no se ha hecho todav&#237;a. S&#243;lo con saber que California tom&#243; su nombre de un lugar que aparec&#237;a en &lt;STRONG&gt;Las sergas de Esplandi&#225;n &lt;/STRONG&gt;(un libro de caballer&#237;as), la imaginaci&#243;n se dispara autom&#225;ticamente en este sentido.



-----------------------------



2. En otro libro verde, &lt;STRONG&gt;Caballeros andantes espa&#241;oles
&lt;/STRONG&gt;

&lt;IMG src="http://www.23hq.com/23666/3477100_c01c782f092cdadf4329b74879e30a8c_standard.jpg"&gt;


Mart&#237;n de Riquer propon&#237;a distinguir los &lt;EM&gt;libros de caballer&#237;as &lt;/EM&gt;(&lt;STRONG&gt;Amad&#237;s de Gaula&lt;/STRONG&gt;) de las &lt;EM&gt;novelas de caballer&#237;as&lt;/EM&gt; (&lt;STRONG&gt;Tirant lo Blanch&lt;/STRONG&gt;): los &lt;EM&gt;libros&lt;/EM&gt; presentan abundantes elementos maravillosos, suceden en lugares ex&#243;ticos y en &#233;pocas remotas, y est&#225;n protagonizados por h&#233;roes invencibles de incre&#237;ble fuerza, mientras que en las &lt;EM&gt;novelas &lt;/EM&gt;salen h&#233;roes m&#225;s humanos, las geograf&#237;as son reconocibles, y la acci&#243;n transcurre en un tiempo pr&#243;ximo al lector.



Una divisi&#243;n semejante a la que puede operarse en el &lt;EM&gt;western&lt;/EM&gt;. Por un lado, el &lt;EM&gt;western &lt;/EM&gt;hollywoodiano, maniqueo, inveros&#237;mil; por el otro, el &lt;EM&gt;western &lt;/EM&gt;realista, ambiguo,desmitificador. Dos enfoques representados en el cine reciente por dos notables pel&#237;culas: &lt;STRONG&gt;&lt;A id=link_0 title=" http://www.imdb.com/title/tt0381849/" href="http://www.imdb.com/title/tt0381849/"&gt;&lt;STRONG&gt;El tren de las 3:10&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;/STRONG&gt;, y &lt;STRONG&gt;&lt;A id=link_1 title=" http://www.imdb.com/title/tt0443680/" href="http://www.imdb.com/title/tt0443680/"&gt;&lt;STRONG&gt;El asesinato de Jesse James por el cobarde Robert Ford&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;/STRONG&gt;. Si bien habr&#237;a que aclarar que la primera, sin dejar de ser un espect&#225;culo ( en el minuto diez, un bandido y su caballo explotan en mil pedazos), sin renunciar al pistolero m&#225;s r&#225;pido que la luz, y a la bella camarera de &lt;EM&gt;saloon&lt;/EM&gt;, y a los indios rabiosos y a las persecuciones y los tiroteos, se toma su tiempo para cuestionar la r&#237;gida y t&#237;pica separaci&#243;n gen&#233;rica entre buenos y malos(igual que hace la segunda con una parsimonia no apta para espectadores convencionales). En el fondo, ambos filmes, cada uno a su manera, profundizan en lo mismo: el ser humano que habita al otro lado de la ley y la fascinaci&#243;n que despierta



&lt;IMG src="http://www.23hq.com/23666/3477107_6941c9fab8db1ea6a763ecdad33897b0_standard.jpg"&gt;
&lt;EM&gt;Una forma elegante de mostrar el alma del malvado:sus dibujos&lt;/EM&gt;



Seg&#250;n Riquer, los caballeros reales que serv&#237;an de modelos a los protagonistas de las novelas de caballer&#237;as, estaban, como Alonso Quijano, &#8220;intoxicados de literatura y actuaban de acuerdo con lo que hab&#237;an le&#237;do en los libros de caballer&#237;as&#8221;. Como es l&#243;gico, esto no puede suceder en el cine; no podemos ver a un personaje realista actuando en el Viejo Oeste bajo la influencia de los vaqueros cinematogr&#225;ficos. A menos que...sea un viajero del tiempo, como Marty McFly. En la tercera parte de &lt;STRONG&gt;Regreso al Futuro&lt;/STRONG&gt;, Marty viaja al a&#241;o 1885 lanzando su &lt;EM&gt;De Lorean&lt;/EM&gt; contra la pantalla de un &lt;EM&gt;drive-in  &lt;/EM&gt;decorada con una escena t&#237;pica de&lt;EM&gt; western&lt;/EM&gt;


&lt;IMG src="http://www.23hq.com/23666/3477108_b58cdbab806604f27b4790fda278ccfe_standard.jpg"&gt;


pero al llegar al antiguo Hill Valley californiano, todo lo que toma prestado del g&#233;nero es el nombre de uno de sus iconos, Clint Eastwood. El imaginario de Marty se ha nutrido de otra clase de pel&#237;culas, y delante del espejo,ante la perspectiva de un duelo, imita al Travis Bickle de &lt;STRONG&gt;Taxi driver &lt;/STRONG&gt;y al Harry Callahan de &lt;STRONG&gt;Harry el sucio&lt;/STRONG&gt;


&lt;IMG src="http://www.23hq.com/23666/3477166_ff887a2045a834254a234d4572b745dd_standard.jpg"&gt;
&lt;EM&gt;"&#191;Me est&#225;s hablando a m&#237;? &#191;Eh? !Al&#233;grame el d&#237;a!"&lt;/EM&gt;



Precisamente con el cine compara Riquer ese &#8220;proceso de &#243;smosis&#8221; entre la realidad, el libro y la novela de caballer&#237;as: 



&lt;EM&gt;En nuestro tiempo existen actitudes y modas que la sociedad ha tomado del cine, el cual, a su vez, refleja actitudes y modas de la sociedad.&lt;/EM&gt; 



Los actores no fumaban en el cine porque s&#237;, fumaban porque se fumaba fuera de &#233;l. Lo que hizo Hollywood fue glamorizar esa costumbre y extenderla. La prueba de su influencia es que ahora, para erradicar un vicio que se ha probado pernicioso, nadie fuma en las pel&#237;culas de las &lt;EM&gt;majors&lt;/EM&gt;, y si fuma resulta ser un villano (recu&#233;rdese a los p&#233;rfidos &lt;EM&gt;smokers &lt;/EM&gt;de aquel filme futurista con Kevin Costner, &lt;STRONG&gt;Waterworld&lt;/STRONG&gt;).



En &lt;STRONG&gt;El tren de las 3:10&lt;/STRONG&gt;, una pel&#237;cula de estudio con director artesano, el humo sale de las hogueras o de los rifles o de las locomotoras, nunca de un cigarrillo. En cambio, en &lt;STRONG&gt;El asesinato de Jesse James...&lt;/STRONG&gt; ,cinta m&#225;s independiente con estrella-productor y director artista, Brad Pitt aparece a menudo fumando con delectaci&#243;n grandes cigarros puros.


&lt;IMG src="http://www.23hq.com/23666/3477105_a5b52e669582b04584503a07d84765b5_standard.jpg"&gt;



Como observaba jocosamente Jim Jarmusch en &lt;STRONG&gt;&lt;A id=link_2 title=" http://www.imdb.com/title/tt0112541/" href="http://www.imdb.com/title/tt0112541/"&gt;&lt;STRONG&gt;Blue in the face&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;/STRONG&gt;, no deja de ser parad&#243;jico que en Hollywood, California, se reduzcan al m&#237;nimo los espacios para el fumador: 



&lt;EM&gt;Pero lo jodido es que ahora vas a Hollywood...Ellos nos engancharon al tabaco, nos ense&#241;aron todo ese glamour...y ahora vas all&#237; y no puedes fumar en ninguna parte. Fumas, enciendes un cigarrillo despu&#233;s de una comida en un restaurante, y vienen "Lo siento se&#241;or, fumar en los restaurantes est&#225; prohibido por la ley" &#191;Qu&#233; me dices de eso? Ellos nos iniciaron, &#191;entiendes?
&lt;/EM&gt;


Pero es que el cine ha hecho mucho da&#241;o. Sobre todo en los pulmones.

&lt;/DIV&gt;</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">1</comments-count>
    <created-at type="datetime">2008-09-25T14:22:03Z</created-at>
    <date type="datetime">2008-09-25T11:02:00Z</date>
    <id type="integer">205054</id>
    <last-comment-date type="datetime">2008-09-25T15:56:16Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>viajes-el-tiempo</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2008-09-25T14:22:03Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Viajes en el tiempo</title>
    <updated-at type="datetime">2008-09-25T15:56:16Z</updated-at>
  </post>
</posts>
