27 Jun 2008
El valor democrático de la lengua común
El "MANIFIESTO POR LA LENGUA COMÚN" no daña, ni ofende, sólo reclama que la lengua general de todos los españoles, su koiné o lengua común, no sea relegada en pro de la implantación y hegemonía de otra lengua particular, propia a una cualquiera de las comunidades que conforman la diversidad de España. Esta lengua propia de una comunidad, cualquiera que ella sea, tiene todos los derechos de ser conocida, enseñada, difundida y utilizada, pero nunca impuesta a costa de la común.
El valor democrático del "MANIFIESTO POR LA LENGUA COMÚN", que reproduje y suscribí ayer, introduciéndolo con unas reflexiones personales mías del año pasado, radica esencialmente en lo que significa de advertencia, de preocupación y de exigencia de respeto a las libertades individuales, garantizadas por los derechos humanos y por nuestra constitución democrática. La AEU y yo mismo compartimos estos sentimientos con nuestros Colegas y Amigos Autores del texto, hecho público anteayer en Madrid.
-oOo-
El valor económico del idioma
por Fernando González Urbaneja
El “manifiesto por la lengua común” dice lo que dice, nada más, ni menos, aunque luego cada cual entenderá lo que le convenga. Desde luego no es una campaña en defensa del español, que no tiene ninguna necesidad de defensa, ya que goza de UNA envidiable salud, que para sí quisieran la mayor parte de las lenguas. El español o castellano va bien, más que bien. Y los recientes estudios académicos sobre el valor económico del idioma manifiestan que se trata de un cañón, uno de los mayores activos de la economía y la sociedad española, cada vez más abierta, internacionalizada y ambiciosa.
El valor e interés del Manifiesto radica en lo que significa de advertencia y de preocupación y también de exigencia de respeto a libertades individuales. El manifiesto no daña, ni ofende, sólo reclama que el idioma común no sea relegado para la implantación y hegemonía de otra lengua propia, con todos los derechos de ser conocida, enseñada, difundida, utilizada…, pero nunca impuesta a costa de la común.
Arrinconar el español-castellano en territorios o nacionalidades con otro idioma propio, sería además de un error (que pasaría factura en el futuro) una violación de derechos individuales y de la letra de la Constitución.
El Manifiesto tiene carga política, va contra el nacionalismo obligatorio, sería idiota ocultarlo, pero acusarle de “imperial, de dominio cultural, de simbolismo esencial, de uniformidad” significa instalarse en el mundo de lo imaginario e irreal.
El actual sistema constitucional ha hecho por los idiomas que se hablan en España, además del común, más que en ningún otro sistema o régimen en la historia. Si el catalán, gallego, vasco… tenían riesgo de desaparecer en algún momento o iban en retroceso, ya no es el caso, ese riesgo ya no existe. Desde 1979 la extensión e implantación de los idiomas propios no tiene precedentes, el gasto público realizado y el despliegue legislativo puesto en vigor es impresionante.
De lo que el Manifiesto previene es de la imposición exclusiva de un idioma donde se hablan dos. Lo que estuvo muy mal antes, cuando al idioma se atribuyeron capacidades para imponer valores políticos, sigue estando mal ahora aunque circule en otro sentido.
Los populares han abrazado el manifiesto, están en su derecho y en sus principios y criterios. Si los socialistas se quedan fuera, si siguen evitando pronunciarse sobre la materia corren el riesgo de enredarse en una confusión que les pasará factura.
Este es un asunto que no debería ser problema, que debería evitarse, que no lo será algún día (quizá falta una generación), pero que va a ser recurrente y va a amargar el desayuno a más de uno. Defender un idioma a costa de otro empequeñece a ambos y no beneficia a terceros, simplemente supone pérdida de oportunidad y de capacidad.
26.06.08 @ 23:58:02. Archivado en Europa, Universidades, Semántica, Pragmática, Hispanobelgas, España, Sociogenética, Antropología, Convivencias europeas, Ética, Educación, Migraciones, Pro justitia et libertate, Turismo convivencial
Sobre este blog
Semántica, Sintaxis, Pragmática
Salvador García BardónSalvador GARCÍA BARDÓN, editor de este blog y promotor desde 1961-62 de la AEU (Amistad Europea Universitaria), es profesor emérito de la Universidad de Lovaina, donde ha enseñado la semántica, el español y la ingeniería lingüística; es doctor en filosofía (Louvain), doctor en lingüística (Sorbonne), especialista en lexicología, y diplomado de la Escuela de altos estudios en ciencias sociales (Paris).
Ha publicado numerosos trabajos científicos y literarios, por la mayor parte difundidos desde hace muchos años en los medios universitarios en edición electrónica, entre los cuales cabe destacar la reciente edición en PDF y en HTM de “El Quijote para citarlo”.
Esta edición electrónica, preparada al abrigo de los ideales humanistas de la AEU, representa una nueva lectura crítica de los textos cervantinos, dotada de un sistema simple, preciso y rápido de referencias textuales. Se trata de la realización concreta de la edición de los Textos originales de 1605 y 1615 del Taller cervantino del “Quijote”, a la cual se ha venido refiriendo en su blogs conmemorativos durante todo el año cervantino 2005. La mayor originalidad de este taller consiste en haber reunido en un Diccionario enciclopédico la justificación precisa de todos los detalles de su lectura crítica.
Últimos Comentarios
- El Quijote de Gustave Doré íntegro 3 comentarios juliomvm julio navarro (jpolinya) Daniel Yáñez González-Irún
- Testamento de Leopoldo Calvo-Sotelo 11 comentarios jimena JMDAM Sergio Manuel Gutiérrez JMDAM un teologo.
- Las reglas del diálogo cooperativo 2 comentarios nacho elmago12
- Deontología informática deficiente de Microsoft 1 comentario teofila pancracia rosas flores
- La ONGD Entreculturas 1 comentario MARINA
Tags
Categorías
- "Antropología conyugal "
- "Arquitectura y urbanismo"
- "Energías renovables"
- "Escritura bloguera"
- "Hoteles cervantinos"
- "Las Américas"
- "Pro justitia et libertate"
- "Pro pace"
- "Turismo convivencial"
- "Turismo lingüístico"
- Autocrítica democrática
- Comparatismo
- Didáctica
- Dramaturgia
- Educación
- El Quijote
- Electrónica
- Epistemología
- España
- Etimología
- Europa
- Filología
- Fonética
- Fonología
- Hispanobelgas
- Informática
- Intertextualidad
- Lexicografía
- Lexicología
- Lingüística
- Migraciones
- Morfosintaxis
- Narratología
- Neología
- Periodismo
- Pintura
- Poética
- Pragmática
- Religiones
- Retórica
- Semántica
- Sociogenética
- Tropología
- Universidades
Enlaces
- Amicitia Europæa Universitaria
- Amigos de la Universidad de Lovaina
- Amistad Europea Universitaria
- El Quijote de Bruselas
- El Quijote para citarlo
- Escritura Multimediática Española (EME)
- Fundación Fuerte
- Galería fotobloguera
- MySpace.com/sagabardon
- Quijote, Andalucía, España, Europa
- Taller cervantino del Quijote
- Universidad de Lovaina
Buscar
Suscríbete
Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):


7 comentarios · Escribe aquí tu comentario
Sr. dijo
Sí Sr. que tenga usted salud muchos años. Buen trabajo, le alabo.
Ánimo y adelante.
Anónimo dijo
Estic d'acord, em sembla fantàstic, a més necessari, molts espanyols no saben anglès, francès ni menys alemany...seguirien asi, com neonatos, innocents i de llengua neta Què li sembla? Una salutació
Cátara...
Pere JP dijo
http://lacomunidad.elpais.com/dbarcelona/2008/6/27/provincianismos-lo-politico-y-social
f-menorca dijo
La biblia es clara, no se pueden servir a dos señores, y en este mundo, creo que lo peor es ser un tibio. Lo siento Salvador, pero dices lo que no haces y reiteras lo que niegas. En este asunto, un linguista esta tan fuera de lugar como un loro en un garaje. Estan utilizando las lenguas como arma politica para defender intereses muy concretos que nada tienen que ver con el humanismo y la democracia.
Amintas dijo
Tú eres la voz de la Razón, con mayúscula, como lo son los que han firmado el Manifiesto; pero por desgracia las cosas son tales que sólo la escucharán unos pocos. Una vez más se repetirá la triste Historia: la mayoría vociferante se impondrá a la callada sensatez.
jpolinya dijo
Hoy El País trae un artículo de Antonio Gamoneda
http://www.elpais.com/articulo/opinion/Manifiesto/razonable/elpepuopi/20080630elpepiopi_10/Tes
que entiendo como una corroboración a (disculpa que el lenguaje haga parecer lo que no pretendo, por supuesto Gamoneda no puede ratificar una opinión mía que desconoce) lo que yo apuntaba. El manifiesto, razonable en principio, se vuelve irrazonable por el interés de sus valedores en aprovecharlo sesgadamente para sus fines políticos.
Lo que yo intentaba expresar es que no puedo creer en la imparcialidad de los firmantes, cuando omiten el apoyo a reivindicaciones justas del otro lado. Es como si jugaran siempre con dados cargados.
Salut.
un criminologo dijo
Las lenguas son inocentes y neutras. Pero hay un poco de utilización tras la misma. He firmado el manifiesto y no de manera inconsciente , sé bien lo que firmo e incluso que puedo ser utilizado. Pero hay que dar un mensaje claro al nacionalismo. Si quieres respeto aprende a respetar.
Cuando muchos franquistas decían que los catalanes hablaban como perros, jamás compartí esa idea tan estupida y poco realista. Pero que una agencia inmobiliaria sea multada por roturar en español su nombre comercial, lo veo ilegal, anticonstitucional e igual de estupido.
un cordial saludo
Escribe tu comentario