03 Jul 2008

Ingrid relata su rescate

Escrito por: Salvador García Bardón el 03 Jul 2008 - URL Permanente

"Una hora antes de que llegaran los helicópteros, el comandante Asprilla habló conmigo y me dijo que todos íbamos a subir en un helicóptero, que nos iban a llevar no sabían ellos a dónde, pero era para hablar con un jefe, con un mando. Yo le pregunté si era con Alfonso Cano o con el Mono Jojoy [jefe militar de la guerrilla] y me dijo que probablemente, que ellos no tenían el detalle pero que era alguien muy importante y que de ahí nos trasladaban a algún sitio para tenernos en una situación de cautiverio mejor. Ahí se nos rompió el corazón..., porque más cautiverio, otro traslado, perder las esperanzas de una liberación...".

"Cuando llegó el helicóptero... nos dijeron que teníamos que subir esposados. Eso fue muy humillante... Cerraron las puertas del helicóptero, tomó vuelo, y de pronto hubo algo que sucedió, no me di cuenta bien qué era. De pronto vi al comandante que durante cuatro años estuvo al mando de nosotros, que tantas veces fue tan cruel, tan humillante y tan déspota, lo vi en el suelo, en peloto ['desnudo'], los ojos vendados. No crean que sentí felicidad, sentí mucha lástima. Pero le di gracias a Dios de estar con personas que respetan la vida de los demás, aun cuando son enemigos". Después... el jefe de la operación dijo: 'Somos el Ejército nacional, están en libertad'. El helicóptero casi se cae porque saltamos, lloramos, nos abrazamos. No lo podíamos creer".

Filme de su llegada a Bogotá y del reencuentro con su madre

Imagen: Ingrid Betancourt recupera la sonrisa: Ingrid Betancourt y su madre sonríen y se abrazan tras reencontrarse.

France Press - 2008-07-02

4 comentarios · Escribe aquí tu comentario

Lucía Angélica FOLINO dijo

Profesor: Déjese de novelitas escritas por torpes.
Esta Srta Ingrid nunca estuvo "secuestrada". La negociación que se celebró en la cumbre de las América, llegó a la conclusión de responder a la orden del Rey Juan Carlos: "No hay manta que pueda mantearlos" porque estamos descubriendo los burdos secretos que programan personalidades de la literatura. La incidencia de García Márquez, quien ha sido íntimo amigo del fallecido Fidel Castro, su hostilidad con Raúl quien ha privilegiado a Chávez y la "etiqueta negra" que ya no pueden controlar por la difusión de la red, los obligó a "liberar" a la hija de un ex presidente que hoy por hoy responde a poderes norteamericanos /no se olvide que Sarkozy es un correcto empleado de Bush y Cia.
Derrida decía que el mundo era una gran mentira. Aqui están las pruebas.
¿No está demasiado rozagante, gordita y bien aspectada para haber pasado seis años en cautiverio?

Lucía Angélica FOLINO dijo

Hay miles de millones de oprimidos en el mundo. ¿Por qué tanta prensa para la ex amante del asesor de asuntos latinoamericanos de Chiriac? ¿No tendrá relación con el narcotráfico esta señora y conviene su presencia para fines específicos?

POR LA LEGALIZACIÓN DEL NARCOTRÁFICO Y EL DESENMASCARAMIENTO DE LAS LOGIAS QUE VIVEN EN LA ILEGALIDAD.

LUCIA ANGELICA FOLINO.

Salvador García Bardón dijo

Disiento totalmente con los dos comentarios que preceden de Lucía Angélica Folino. Todos los documentos que conozco sobre Ingrid Betancourt, que son muchos y muy contrastados, contradicen totalmente las informaciones que dan por buenas los puntos de vista que adopta aquí Lucía Angélica Folino.

No pudiendo admitir que mi respeto de las opiniones ajenas sea aprovechado para divulgar falsos testimonios, invito a qiuien haya leído los comentarios de Lucía Angélica Folino a contrastar sus puntos de vista y las informaciones en que los funda con el artículo de Wikipedia sobre Ingrid Betancourt :

http://es.wikipedia.org/wiki/%C3%8Dngrid_Betancourt

Tormiz

Tormiz dijo

Lucia: No sabes lo que dices.Como puedes ser tan cruel?.Todo el mundo está contento menos tu. Que pena¡¡.

Escribe tu comentario


Si prefieres firmar con tu avatar, haz login
Inserta un emoticono

Sobre este blog

Avatar de Salvador García Bardón

Semántica, Sintaxis, Pragmática

Salvador GARCÍA BARDÓN, editor de este blog y promotor desde 1961-62 de la AEU (Amistad Europea Universitaria), es profesor emérito de la Universidad de Lovaina, donde ha enseñado la semántica, el español y la ingeniería lingüística; es doctor en filosofía (Louvain), doctor en lingüística (Sorbonne), especialista en lexicología, y diplomado de la Escuela de altos estudios en ciencias sociales (Paris).

Ha publicado numerosos trabajos científicos y literarios, por la mayor parte difundidos desde hace muchos años en los medios universitarios en edición electrónica, entre los cuales cabe destacar la reciente edición en PDF y en HTM de “El Quijote para citarlo”.

Esta edición electrónica, preparada al abrigo de los ideales humanistas de la AEU, representa una nueva lectura crítica de los textos cervantinos, dotada de un sistema simple, preciso y rápido de referencias textuales. Se trata de la realización concreta de la edición de los Textos originales de 1605 y 1615 del Taller cervantino del “Quijote”, a la cual se ha venido refiriendo en su blogs conmemorativos durante todo el año cervantino 2005. La mayor originalidad de este taller consiste en haber reunido en un Diccionario enciclopédico la justificación precisa de todos los detalles de su lectura crítica.

ver perfil »

Fans

  • mario-

Ídolos

  • blasftome

Suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):