<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<posts>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">2697</author-id>
    <blog-id type="integer">2773</blog-id>
    <body>Mi amigo Agust&#237;n me env&#237;o hace unos d&#237;as el poema &lt;STRONG&gt;"&#191;Qu&#233;n Muere?"&lt;/STRONG&gt;, &lt;EM&gt;posteado &lt;/EM&gt;profusamente en blogs y p&#225;ginas personales de Internet y atribuido a Pablo Neruda, avis&#225;ndome de las dudas razonables que existen sobre esa pretendida autor&#237;a. El texto en cuesti&#243;n es el siguiente:


 &lt;BLOCKQUOTE&gt;Muere lentamente quien se transforma en esclavo del h&#225;bito, repitiendo todos los d&#237;as los mismos trayectos, quien no cambia de marca, no arriesga vestir un color nuevo y no le habla a quien no conoce. Muere lentamente quien hace de la televisi&#243;n su gur&#250;.

Muere lentamente quien evita una pasi&#243;n, quien prefiere el negro sobre el blanco y los puntos sobre las &#8220;&#237;es&#8221; a un remolino de emociones, justamente las que rescatan el brillo de los ojos, sonrisas de los bostezos, corazones a los tropiezos y sentimientos.

Muere lentamente quien no voltea la mesa cuando est&#225; infeliz en el trabajo, quien no arriesga lo cierto por lo incierto para ir detr&#225;s de un sue&#241;o, quien no se permite por lo menos una vez en la vida, huir de los consejos sensatos.

Muere lentamente qui&#233;n deja escapar un posible amor, con tal de no hacer el esfuerzo de hacer que &#233;ste crezca.

Muere lentamente quien no viaja, quien no lee, quien no oye m&#250;sica, quien no encuentra gracia en si mismo.

Muere lentamente quien destruye su amor propio, quien no se deja ayudar. 
Muere lentamente, quien pasa los d&#237;as quej&#225;ndose de su mala suerte o de la lluvia incesante.

Muere lentamente, quien abandonando un proyecto antes de empezarlo, el que no pregunta acerca de un asunto que desconoce o no responde cuando le indagan sobre algo que sabe.

Evitemos la muerte en suaves cuotas, recordando siempre que estar vivo exige un esfuerzo mucho mayor que el simple hecho de respirar. Solamente la ardiente paciencia har&#225; que conquistemos una espl&#233;ndida felicidad. 
&lt;/BLOCKQUOTE&gt;

Una &lt;A id=link_1 title=http://www.google.es/search?hl=es&amp;amp;rls=GGLD%2CGGLD%3A2004-26%2CGGLD%3Aen&amp;amp;q=%22Muere+lentamente+quien%22+neruda&amp;amp;btnG=Buscar&amp;amp;meta= href="http://www.google.es/search?hl=es&amp;amp;rls=GGLD%2CGGLD%3A2004-26%2CGGLD%3Aen&amp;amp;q=%22Muere+lentamente+quien%22+neruda&amp;amp;btnG=Buscar&amp;amp;meta="&gt;b&#250;squeda en Google&lt;/A&gt; con las tres primeras palabras del poema y el apellido del Nobel chileno proporciona m&#225;s de 16.000 referencias. Sin embargo, no he podido encontrar ninguna en la que se diga en qu&#233; libro fue publicado, ni localizar el poema en las antolog&#237;as que he consultado. Aunque hay elementos inequ&#237;vocamente nerudianos en el texto, como la invocaci&#243;n a la "ardiente paciencia", que parafrasea una cita de Rimbaud con la que Neruda cerr&#243; el &lt;A id=link_2 title=http://www.neruda.uchile.cl/discursoestocolmo.htm href="http://www.neruda.uchile.cl/discursoestocolmo.htm"&gt;discurso que pronunci&#243; en Estocolmo&lt;/A&gt; al recoger el premio Nobel, algunos otros pasajes del poema, como la referencia a las marcas o a la televisi&#243;n, parecen extra&#241;os al universo po&#233;tico del pretendido autor.

Alg&#250;n internauta, embarcado en una b&#250;squeda similar a la m&#237;a, plante&#243; la custi&#243;n de la autor&#237;a a la &lt;A id=link_3 title=http://www.fundacionneruda.org/ href="http://www.fundacionneruda.org/"&gt;Fundaci&#243;n Pablo Neruda&lt;/A&gt;, recibiendo una respuesta lac&#243;nica e inequ&#237;voca: 


 &lt;BLOCKQUOTE&gt;Ese poema NO es de Pablo Neruda. 
Gracias por preguntar. &lt;/BLOCKQUOTE&gt;
Si, como parece desprenderse de esta respuesta, el texto es ap&#243;crifo, &#191;cual es la raz&#243;n de que tantas personas hayan dado por buena su atribuci&#243;n a Neruda?. Sencillamente, la facilidad que proporciona Internet como medio para la propagaci&#243;n de "leyendas urbanas". 

 &lt;H3&gt;Actualizaci&#243;n (enero 2008): El senador Mastella despide a Prodi leyendo unos versos de "Muere Lentamente", que atribuye a Neruda&lt;/H3&gt;El senador democrata cristiano italiano Clemente Mastella, que con su dimisi&#243;n tras una acusaci&#243;n de corrupci&#243;n ha precipitado la caida del gobierno de Romano Prodi, justific&#243; su voto en contra, en la sesi&#243;n del Senado que neg&#243; la confianza a Prodi el d&#237;a 24 de enero de 2008 leyendo los primeros versos del poema "Muere lentamente", que atribuy&#243; a Neruda. Numerosos medios italianos han se&#241;alado la falsedad de la atribuci&#243;n. Por su parte, la prensa brasile&#241;a ha contestado enseguida afirmando que el poema en cuesti&#243;n es de Martha Medeiros, una escritora nacida en Porto Alegre en 1961. (La autor&#237;a de Medeiros ha sido se&#241;alada por Paolo en un comentario a este post). La popularidad de Medeiros en Internet como autora de "Muere lentamente" es, en cualquier caso, muy inferior a la de Neruda: una &lt;A id=link_0 title=http://www.google.es/search?hl=es&amp;amp;rls=GGLD%2CGGLD%3A2004-26%2CGGLD%3Aen&amp;amp;q=Martha+Medeiros+%22Morre+lentamente%22&amp;amp;meta= href="http://www.google.es/search?hl=es&amp;amp;rls=GGLD%2CGGLD%3A2004-26%2CGGLD%3Aen&amp;amp;q=Martha+Medeiros+%22Morre+lentamente%22&amp;amp;meta="&gt;b&#250;squeda en Google &lt;/A&gt;con su nombre y las dos primeras palabras del poema, en portugu&#233;s, devuelve s&#243;lo 517 referencias.

 &lt;H3&gt;Las falsas atribuciones, frecuentes en Internet&lt;/H3&gt;Hay algunos otros casos similares de atribuciones falsas, centrados tambi&#233;n en reflexiones sobre la forma m&#225;s adecuada de vivir la vida. Uno de ellos es el poema "Instantes", pretendidamente de Borges, con el que dicen que Alfonso Guerra felicit&#243; la navidad a sus amigos a principios de los a&#241;os 90. De eso no tengo constancia, pero s&#237; s&#233; de otro pol&#237;tico socialista, bastante menos conocido, que lo utiliz&#243; para el mismo fin alg&#250;n tiempo despu&#233;s. La autor&#237;a de Borges fue desmentida por Mar&#237;a Kodama, que a su vez atribuy&#243; el poema a Nadine Stair, aunque otras versiones hablan de la existencia de un texto similar &#8220;If I had My Life to Live over&#8221;, firmado por el caricaturista americano Don Herold, en la revista Reader&#8217;s Digest de octubre de 1953. La versi&#243;n "borgiana" que ha circulado por Internet es la siguiente:



 &lt;BLOCKQUOTE&gt;Si pudiera vivir nuevamente mi vida
en la pr&#243;xima tratar&#237;a de cometer m&#225;s errores.
No intentar&#237;a ser tan perfecto&#8230; me relajar&#237;a m&#225;s.
Ser&#237;a m&#225;s tonto de lo que he sido;
de hecho tomar&#237;a muy pocas cosas con seriedad.
Ser&#237;a menos higi&#233;nico.
Correr&#237;a m&#225;s riesgos, har&#237;a m&#225;s viajes, contemplar&#237;a m&#225;s atardeceres,
subir&#237;a m&#225;s monta&#241;as, nadar&#237;a m&#225;s r&#237;os.
Ir&#237;a a m&#225;s lugares a donde nunca he ido;
comer&#237;a m&#225;s helados y menos habas;
tendr&#237;a m&#225;s problemas reales y menos imaginarios.
Yo fui de esas personas que vivi&#243; sensata y prol&#237;ficamente
cada momento de su vida.
Claro que tuve momentos de alegr&#237;a, pero si pudiera volver atr&#225;s
tratar&#237;a de tener solamente buenos momentos.
Por si no saben, de eso esta hecha vida, s&#243;lo de momentos;
no te pierdas el ahora.
Yo era uno de esos que nunca iban a ninguna parte sin un term&#243;metro,
una bolsa de agua caliente, un paraguas y un paraca&#237;das.
Si pudiera volver a vivir, comenzar&#237;a a andar descalzo a
principios de primavera y seguir&#237;a as&#237; hasta concluir el oto&#241;o.
Dar&#237;a m&#225;s vueltas en calesita, contemplar&#237;a m&#225;s amaneceres
y jugar&#237;a con m&#225;s ni&#241;os, si tuviera otra vez la vida por delante.
Pero ya ven, tengo 85 a&#241;os y s&#233; que me estoy muriendo&#8230;
&lt;/BLOCKQUOTE&gt;

Tambi&#233;n Garc&#237;a M&#225;rquez, en este caso en vida, ha sido objeto de una atribuci&#243;n parecida. En este caso el poema se titula "La Marioneta", y la versi&#243;n en circulaci&#243;n dec&#237;a que Gabo lo hab&#237;a escrito para despedirse de sus amigos tras saber que estaba aquejado por un c&#225;ncer. Despu&#233;s se ha sabido que su autor real es el ventr&#237;locuo mexicano &lt;A id=link_4 title=http://elshowdejohnnywelch.com/ href="http://elshowdejohnnywelch.com/"&gt;Johnny Welch&lt;/A&gt;, que lo puso en boca de su mu&#241;eco Don Mofles. Aunque la reacci&#243;n inicial de Gabo al conocer que se le atribu&#237;a el poema fue bastante poco compasiva ("&lt;FONT size=2&gt;Lo que me puede matar es que alguien crea que escrib&#237; una cosa tan cursi. Esto es lo &#250;nico que me preocupa"), e&lt;/FONT&gt;n junio del a&#241;o 2001 Johnny Welch recibi&#243; en su casa la visita de Gabriel Garcia M&#225;rquez, con quien convers&#243; acerca del poema que los hab&#237;a unido.


 &lt;BLOCKQUOTE&gt;Si por un instante Dios se olvidara de que soy una marioneta de trapo y me regalara un trozo de vida, posiblemente no dir&#237;a todo lo que pienso pero, en definitiva pensar&#237;a todo lo que digo. 

Dar&#237;a valor a las cosas, no por lo que valen, sino por lo que significan. 
Dormir&#237;a poco y so&#241;ar&#237;a m&#225;s, entiendo que por cada minuto que cerramos los ojos, perdemos sesenta segundos de luz. 

Andar&#237;a cuando los dem&#225;s se detienen, despertar&#237;a cuando los dem&#225;s duermen, escuchar&#237;a mientras los dem&#225;s hablan, y c&#243;mo disfrutar&#237;a de un buen helado de chocolate... 

Si Dios me obsequiara un trozo de vida, vestir&#237;a sencillo, me tirar&#237;a de bruces al sol, dejando al descubierto no solamente mi cuerpo sino mi alma. 

Dios m&#237;o, si yo tuviera un coraz&#243;n... Escribir&#237;a mi odio sobre el hielo, y esperar&#237;a a que saliera el sol. Pintar&#237;a con un sue&#241;o de Van Gogh sobre las estrellas un poema de Benedetti, y una canci&#243;n de Serrat ser&#237;a la serenata que ofrecer&#237;a a la luna. 

Regar&#237;a con mis l&#225;grimas las rosas, para sentir el dolor de sus espinas, y el encarnado beso de sus p&#233;talos... 

Dios m&#237;o, si yo tuviera un trozo de vida... No dejar&#237;a pasar un solo d&#237;a sin decirle a la gente que quiero, que la quiero. Convencer&#237;a a cada mujer de que ella es mi favorita y vivir&#237;a enamorado del amor. 

A los hombres les probar&#237;a cu&#225;n equivocados est&#225;n al pensar que dejan de enamorarse cuando envejecen, sin saber que envejecen cuando dejan de enamorarse. 

A un ni&#241;o le dar&#237;a alas, pero dejar&#237;a que el solo aprendiese a volar. A los viejos, a mis viejos les ense&#241;ar&#237;a que la muerte no llega con la vejez sino con el olvido. 

Tantas cosas les he aprendido a ustedes los hombres... He aprendido que todo el mundo quiere vivir en la cima de la monta&#241;a sin saber que la verdadera felicidad est&#225; en la forma de subir la escarpada. 

He aprendido que cuando un reci&#233;n nacido aprieta con su pu&#241;o por vez primera el dedo de su padre, lo tiene atrapado para siempre. 

He aprendido que un hombre &#250;nicamente tiene derecho de mirar a otro hombre hacia abajo, cuando ha de ayudarlo a levantarse. 

Son tantas cosas las que he podido aprender de ustedes, pero finalmente de mucho no habr&#225;n de servir porque cuando me guarden dentro de esta maleta, infelizmente me estar&#233; muriendo... 

&lt;/BLOCKQUOTE&gt;
Sobre estos y otros ap&#243;crifos hay algunos art&#237;culos interesantes. Recomiendo leer el de &lt;A id=link_5 title=http://www.rompecadenas.com.ar/almeida.htm href="http://www.rompecadenas.com.ar/almeida.htm"&gt;Iv&#225;n Almeida en Rompecadenas&lt;/A&gt; y el de &lt;A id=link_6 title=http://elmundosigueahi.blogspot.com/2005/11/los-famosos-instantes-y-los-falsos.html href="http://elmundosigueahi.blogspot.com/2005/11/los-famosos-instantes-y-los-falsos.html"&gt;Roberto Arancibia en el Mundo sigue ah&#237;&lt;/A&gt;.

Para terminar, transcribo otro poema de contenido similar, colgado por Hern&#225;n Casciari en su blog &lt;A id=link_0 title=http://orsai.es/ href="http://orsai.es/"&gt;Orsai&lt;/A&gt;. En este caso se trata del inicio de lo que podr&#237;a ser, blogueros mediante, otra leyenda urbana. En palabras de Hern&#225;n: "No es joda: m&#225;ndenlo a todo el mundo, diciendo que es de S&#225;bato. Se trata de un experimento sociol&#243;gico muy serio":

 &lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;STRONG&gt;SI PUDIERA&lt;/STRONG&gt;
&lt;EM&gt;por Ernesto S&#225;bato&lt;/EM&gt;
&lt;EM&gt;&lt;/EM&gt;
Si pudiera empezar todo de nuevo
comer&#237;a muy pocos carbohidratos,
por ejemplo salame y flan de huevo.
Me cambiar&#237;a el nombre por 'Batato'
y correr&#237;a riesgos tan salvajes
como dejarme ara&#241;ar por un gato.
Si pudiera volver atr&#225;s el viaje
ir&#237;a en tren desde Estaci&#243;n Pompeya
hasta Santos Lugares (sin pasaje)
con un disfraz de la Rubia Mireya.
Pero ya ven, tengo 87 a&#241;os
y uso anteojos con culo de botella.

&lt;/BLOCKQUOTE&gt;

</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">9</comments-count>
    <created-at type="datetime">2007-07-08T13:56:30Z</created-at>
    <date type="datetime">2007-07-08T13:56:00Z</date>
    <id type="integer">11377</id>
    <last-comment-date type="datetime">2008-06-12T19:58:00Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>apocrifos</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2007-07-08T13:56:30Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Ap&#243;crifos</title>
    <updated-at type="datetime">2008-06-12T19:58:00Z</updated-at>
  </post>
</posts>
