22 Jun 2008

O día da nosa fala (TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL)

Escrito por: d-yanera el 22 Jun 2008 - URL Permanente

Como os había prometido, y ahora que ya tengo una teclado en condiciones para escribir, aquí os dejo la traducción del post O día da nosa fala, del 17 de mayo: O día da nosa fala, del 17 de mayo:

Hoy, 17 de mayo, como sabéis, es el Dia das Letras “Ghalleghas”, sí, “Ghaleghas”, aunque sería más correcto decir ghaleghas, (la palabra ghalleghas resulta de un castellanismo, pero a mí me lo enseñaron de ese modo), con gh. A muchos que no sois conocedores del fenómeno de la gheada, (la gh léase como la jota española), y del seseo en Galicia, quizás os resulte extraño. Pues yo aprovecho este día para reinvindicar precisamente esas particularidad, de la parte de dónde soy yo, A Costa da Morte, aunque hai otros sitios donde también se da, pero lógicamente hablaré por lo que yo sé y conozco en primera persona.

Para celebrar este bonito día de homenaje á nuestra lengua gallega, a parte de lo ya mencionado, os voy a ofrecer unas palabras cogidas del prólogo de la obra Xente ao Lonxe (Gente a lo lejos), de Eduardo Blanco-Amor, (sólo un fragmento porque el prólogo entero sería demasiado para un post y además es bastante largo), el cual me emocionó y me hizo hasta llorar.

Espero que lo disfrutéis, sobre todos os gallego hablantes y defensores de la lengua a ultranza. En definitiva, todos los que lucháis para que no se lleguen nunca a perder ni olvidar nuestras queridas palabras en las generaciones futuras y que éstas sigan defendiéndolas y luchando por conservar ese valioso legado.

Aquí os dejo estas sentidas palabras para vosotros:

(...) "La conmovedora realidad (y también el “misional” mandato) de estra habla nuestra, de esta olvidada, negada, maritirizada habla nuestra, nos viene de su salvación en los labios del pueblo; conservada, salvada y no sólo del olvido sino de la persecución; y lo que es peor aún, de la autonegación por parte de los “imbéciles y oscuros” de la denuncia pondaliana - (hace referencia al escritor Eduardo Pondal, férreo defensor, también, de la lengua gallega ) -; salvada precisamente en los labios y en el corazón del pueblo “bajo”.

Ya se tiene mucho dicho, pero aún hace falta insistir. Durante más de cinco siglos el gallego fue lengua de labrantines, marineros, curiales, artesanos y en cierto modo lenguaje inmediato y pragmático entre los estamentos. Pero no fue idioma del señorío “vilego” (no sé como traducirlo, viene de vila, villa en español), y rural en el sentido de un de un instrumento de necesidades intelectuales, en razón de que el estamento no sintió, más que de una forma aislada, personal y “extravagante” tales necesidades de protagonismo espiritual de las verdaderas minorías y de su específica aportación a lo “social”. Su comportamiento no fue de integración si no de dispersión, de disipación. La incuria o renuncia de las que tenían que haber sido obligaciones de la clase dirigente por medios económicos y también por responsabilidad moral; y la deserción e incumplimiento prolongados hasta nuestros días por el señoritismo cursi de las ciudades y villas, que considera, además, “ordinario” hablar gallego, nos sitúan ahora a los escritores gallegos y también a nuestros lectores, ante esta cíclica y honrosa tarea, y frente también a las nuevas dificultades que se nos ponen delante: en los años pasados, insolentes; y desde hace poco, hipócritas”.

Y como homenaje a todos los catalanes, a los cuales admiro, y que tanto han luchado y luchar por defender su lengua, lo que para algunos gallegos debería ser un ejemplo, estas palabras extraídas del mismo prólogo y del mismo autor:

(…) “El testimonio catalán, tan admirado, tan amado, tan envidiado, guarda tan poca relación con nosotros que ni puede ponerse por remoto ejemplo. Pompeu Fabra, y hasta sus “adversarios” dentro de un mismo catalanismo integral y sine qua non en pro de la fijación moderna del catalán, partían para la jornada rehabilitadota de un idioma que jamás dejara de ser “lengua de necesidad” no sólo para “campesinos y navegantes”, sino para las muchedumbres verbalistas de los burgos alegres y laboriosos… Tenía, además, tras de sí la lengua meditada de sus doctrinarios, legisladores, místicos, filósofos, juristas; resonaban en ella las “escintilantes” (no sé traducirlo), narraciones de los cronistas mediterráneos; el trabajo de los consejeros, de los historiadores, de los oradores; la lengua política, hablada y escrita, de una “nación” puesta, durante siglos, a hacer vida nacional e internacional propia: o sea, una lengua de cultura en todas las dimensiones del vocablo. Tales circunstancias no tienen nada que ver con este entrañable, íntimo, lenguaje que recibimos puesto en “off” respecto a los grandes momentos testimoniales de la cultura, como lenguaje posible más no consumado”.

E.B.-A.

Barcelona, mayo 1970

Gracias Eduardo por tus palabras y por tu lucha por el “lingoaxe”, como tú decías.

Escribe tu comentario


Si prefieres firmar con tu avatar, haz login
Inserta un emoticono

Sobre este blog

Avatar de d-yanera

El Momento Decisivo

El, momento, decisivo : tres palabras que unidas para formar una máxima, pasarían a la historia de la mano de uno de los mejores fotógrafos del siglo XX, el francés Henri Cartier-Bresson, el artista cuyas fotografías enamoran nada posar los ojos en ellas y que me hipnotizaron en clase de fotografía. "El momento decisivo", tres palabras de las cuales me apropio para dar título a este blog.

ver perfil »

ANUNCIOS

URGENTE: BUSCO EMPLEO EN VALENCIA CAPITAL O SAGUNT, PARCIAL TARDES (L-MT-V) y MAÑANAS SÁBADO.
PREFERENTEMENTE EDICION VIDEO, FOTÓGRAFA U OPERADORA CÁMARA O AYTE. AMBAS, AUNQUE ME DA IGUAL EL TRABAJO: AYTE. COCINA, TRABAJOS CON ANIMALES O PLANTAS, AYTE. PIZZERIA, ALMACÉN NARANJAS, DEPENDIENTA, REPONEDORA, TELEFONISTA, CUIDADO DE NIÑOS PEQUEÑOS, LIMPIEZA CASAS, ETC.

Fans

  • casajuntoalrio
  • olicarfer45
  • cauci66
  • janpuerta
  • el-caissero-domado
  • andres
  • antoniovictorrc
  • blackdragon
  • Lucía Angélica FOLINO
  • Servando Pérez Domínguez
  • Radames potrony

Ídolos

  • lola-gj47
  • abbot2
  • QUINO Y ANA
  • Felix
  • Pere JP
  • stewie

Suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

ElPais.com Galicia

Esperando Contenido Widget ...

ElPais.com Comunidad Valenciana

Esperando Contenido Widget ...

ElPais.com Ultima Hora

Esperando Contenido Widget ...

Flickr