26 Jun 2009
Hasta siempre, Michael
¡Cuanto me divertí en mi infancia bailando en el salón con el cassette de su álbum "Dangerous"!
Quiero dejar hoy mi homenaje a una voz, un bailarín, un hombre que era un verdadero espectáculo, con un estilo especial, único. Y un talento que le valió, con toda razón, el calificativo de REY DEL POP.
Por ti, Michael, este recuerdo de uno de los mejores videoclips de la Historia de la música:
THRILLER (no puedo insertar el vídeo, por estar desactivada la opción)
[1ST VERSE]
IT´S CLOSE TO MIDNIGHT AND SOMETHING EVIL´S LURKING IN THE DARK
UNDER THE MOONLIGHT YOU SEE A SIGHT THAT ALMOST STOPS YOUR HEART
YOU TRY TO SCREAM BUT TERROR TAKES THE SOUND BEFORE YOU MAKE IT
YOU START TO FREEZE AS HORROR LOOKS YOU RIGHT BETWEEN THE EYES,
YOU´RE PARALYZED
[CHORUS]
´CAUSE THIS IS THRILLER, THRILLER NIGHT
AND NO ONE´S GONNA SAVE YOU FROM THE BEAST ABOUT
STRIKE
YOU KNOW IT´S THRILLER, THRILLER NIGHT
YOU´RE FIGHTING FOR YOUR LIFE INSIDE A KILLER, THRILLER
TONIGHT
[2ND VERSE]
YOU HEAR THE DOOR SLAM AND REALIZE THERE´S NOWHERE LEFT TO RUN
YOU FEEL THE COLD HAND AND WONDER IF YOU´LL EVER SEE THE SUN
YOU CLOSE YOUR EYES AND HOPE THAT THIS IS JUST
IMAGINATION
BUT ALL THE WHILE YOU HEAR THE CREATURE CREEPIN´ UP
BEHIND
YOU´RE OUT OF TIME
[CHORUS]
´CAUSE THIS IS THRILLER, THRILLER NIGHT
THERE AIN´T NO SECOND CHANCE AGAINST THE THING WITH
FORTY EYES
YOU KNOW IT´S THRILLER, THRILLER NIGHT
YOU´RE FIGHTING FOR YOUR LIFE INSIDE OF KILLER, THRILLER TONIGHT
[BRIDGE]
NIGHT CREATURES CALL
AND THE DEAD START TO WALK IN THEIR MASQUERADE
THERE´S NO ESCAPIN´ THE JAWS OF THE ALIEN THIS TIME
Letras4U.com » letras traducidas al español
(THEY´RE OPEN WIDE)
THIS IS THE END OF YOUR LIFE
[3RD VERSE]
THEY´RE OUT TO GET YOU, THERE´S DEMONS CLOSING IN ON EVERY SIDE
THEY WILL POSSESS YOU UNLESS YOU CHANGE THE NUMBER ON YOUR DIAL
NOW IS THE TIME FOR YOU AND I TO CUDDLE CLOSE TOGETHER
ALL THRU THE NIGHT I´LL SAVE YOU FROM THE TERROR ON THE SCREEN,
I´LL MAKE YOU SEE
[CHORUS]
THAT THIS IS THRILLER, THRILLER NIGHT
´CAUSE I CAN THRILL YOU MORE THAN ANY GHOST WOULD DARE TO TRY
GIRL, THIS IS THRILLER, THRILLER NIGHT
SO LET ME HOLD YOU TIGHT AND SHARE A KILLER, DILLER, CHILLER
THRILLER HERE TONIGHT
[RAP PERFORMED BY VINCENT PRICE]
DARKNESS FALLS ACROSS THE LAND
THE MIDNITE HOUR IS CLOSE AT HAND
CREATURES CRAWL IN SEARCH OF BLOOD
TO TERRORIZE Y´AWL´S NEIGHBOURHOOD
AND WHOSOEVER SHALL BE FOUND
WITHOUT THE SOUL FOR GETTING DOWN
MUST STAND AND FACE THE HOUNDS OF HELL
AND ROT INSIDE A CORPSE´S SHELL
THE FOULEST STENCH IS IN THE AIR
THE FUNK OF FORTY THOUSAND YEARS
AND GRIZZY GHOULS FROM EVERY TOMB
ARE CLOSING IN TO SEAL YOUR DOOM
AND THOUGH YOU FIGHT TO STAY ALIVE
YOUR BODY STARTS TO SHIVER
FOR NO MERE MORTAL CAN RESIST
THE EVIL OF THE THRILLER
[INTO MANIACAL LAUGH, IN DEEP ECHO]
23 Jun 2009
A Noite das meigas
PLAYA DE RIAZOR, A CORUÑA, ILUMINADA POR LAS HOGUERAS
No olvidéis esta noche recitar el conxuro, al calor de las hogueras, los que vayáis a alguna (qué suerte) y los que no, aunque sea en casa.
Que las meigas os traigan suerte y se alejen las malas vibraciones de vuestra vida.
Feliz solsticio de verano.
Aprovecho para reivindicar la celebración de las hogueras en A Coruña, a la nunca he asistido, pero que en Galicia es de sobra conocido que es la mejor y todo el que va queda encantado. Se habla mucho de Alicante (y la Comunidad Valenciana me parece que ya tiene bastante promoción, que no le hace falta, además, porque la mayoría del país viene aquí en verano), pero Galicia para estas cosas no existe. Así que, ya sabéis, el próximo año a A Coruña!!!
También me gustaría animar a la gente (para eso escribiré un post) a que veranee en Galicia, que no sabe lo que se pierde... Yo sufro el calor en Valencia y esto, que me perdonen y aunque quiero mucho a esta tierra, es un infierno. En Galicia, de la poca gente habla para el verano, la temperatura es ideal y se puede respirar, por las noches se puede dormir, puedes ir a comer de campo, hay fiestas gastronómicas (y musicales) todo el verano, sardiñadas... Yo me lo pensaría dos veces. Tengo que agradecer, por mi tierra, que falta le hace, a aquellos madrileños que veranean todos los años en Galicia, enamorados de ella, y sobretodo en A Costa da Morte, que son bastantes. Gracias.
Aquí os dejo el conxuro:
Mouchos, curuxas, sapos e bruxas. Demos,
trasgos e diaños, espíritos das neboadas veigas.
Corvos, píntegas e meigas. Feitizos das
menciñeiras. Podres cañotas furadas, fogar dos
vermes e alimañas. Lume das Santas
Compañas, mal de ollo, negros meigallos,
cheiro de mortos, tronos e raios. Ouveo do
can, pregón da morte; fociño do sátiro e pé de
coello. Pecadora lingua da mala muller casada
cun home vello. Averno de Satán e belcebú.
Lume dos cadáveres ardentes, corpos
mutilados dos indescentes, peidos dos infernais
cus, muxida da mar embravecida. Barriga
inútil da muller solteira, falar dos gatos que
andan á xaneira, guedella porca da cabra mal
parida. Con este fol levantarei as chamas deste
lume que asemellan as do inferno, e fuxirán as
bruxas a cabalo das suas vasoiras, índose
bañar na praia das areas gordas. ¡Oíde, Oíde!,
os ruxidos que dan as que non poden deixar de
queimarse no augardente, quedando así
purificadas. E cando esta beberaxe baixe polas
nosas gorxas, quedaremos libres dos males da
nosa alma e de todo embruxamento. Forzas do
ar, terra, mar e lume, a vos fago esta chamada:
se é verdade que tedes máis poder ca humana
xente, eiquí e agora, facede que os espíritos dos
amigos que están fóra, participen con nós
desta Queimada.
02 Jun 2009
"Viva la vida" - Coldplay
Últimamente estoy muy musical...
Aquí os dejo este videoclip, de mi grupo favorito.
01 Jun 2009
"Bad moon rising" - Creedence Clearwater Revival
Nunca es tarde para encontrarse con la buena música. Hace unas semanas escuché (aunque probablemente no por primera vez, porque suele ocurrir), en la banda sonora de la película La sombra del poder (altamente recomendable, por cierto), al grupo estadounidense Creedence Clearwater Revival, de finales de los 60 y principios de los 70. ¡Qué tiempos aquellos para la música! Entre todo lo maravilloso y mágico del cine, tiene una importante característica: te brinda la oportunidad de descubrir música maravillosa.
Este tema es “Bad moon rising” y lo podéis encontrar en un recopilatorio de reciente lanzamiento (2008-2009), titulado “Best of”
Como siempre, que lo disfrutéis.
P.D.: Al igual que el tema de los Beatles, me queda pendiente la traducción. Próximamente…
I see the bad moon arisin’.
I see trouble on the way.
I see earthquakes and lightnin’.
I see bad times today.
Dont go around tonight,
Well, its bound to take your life,
Theres a bad moon on the rise.
I hear hurricanes ablowing.
I know the end is coming soon.
I fear rivers over flowing.
I hear the voice of rage and ruin.
Dont go around tonight,
Well, its bound to take your life,
Theres a bad moon on the rise.
All right!
Hope you got your things together.
Hope you are quite prepared to die.
Looks like were in for nasty weather.
One eye is taken for an eye.
Dont go around tonight,
Well, its bound to take your life,
Theres a bad moon on the rise. (x 2)
31 May 2009
All the lonely people - The Beatles
Ah, look at all the lonely people
Ah, look at all the lonely people
Eleanor Rigby picks up the rice in the church where a wedding has been
Lives in a dream,
Waits at the window wearing a face that she keeps in a jar by the door
Who is it for?
All the lonely people, where do they all come from?
All the lonely people, where do they all belong?
Father Mackenzie, writing the words to a sermon that no one will hear
No one comes near
Look at him working, darning his socks in the night when there's nobody there
What does he care?
Ah, look at all the lonely people
Ah, look at all the lonely people
Eleanor Rigby died in the church and was buried along with her name
Nobody came
Father Mackenzie,wiping the dirt from his hands as he walks from the grave
No one was saved
All the lonely people, where do they all come from?
(Ah, look at all the lonely people)
All the lonely people, where do they all belong?
(Ah, look at all the lonely people)
30 May 2009
"Wicked Game" (Chris Isaak, 1989) más versión de Three Days Grace
POST PUBLICADO ORIGINALMENTE EL 23/06/08:
Aunque me sonaban muchísimo, y sobre todo esta canción, he descubierto este fin de semana a Three Days Grace que nacieron como grupo en Canadá, en el año 1997. Éste es un temazo. Letra preciosa. Impresionante.
La canción es una versión del tema "Wicked game" de Chris Isaak, año 1989. Siento el despiste y no haberlo rectificado antes. Añado hoy (30/05/09) el vídeo del intérprete original, Chris Isaak.
VERSIÓN:
ORIGINAL:
The world was on fire / (El mundo estaba ardiendo)
No one could save me but you / (Nadie podría salvarme excepto tú)
It's strange what desire / (Es extraño cómo el deseo)
Will make foolish people do / (hace que la gente haga tonterías)
I never dreamed that I'd meet somebody like you / (Nunca soñé que conocería a alguien como tú)
I never dreamed that I'd lose somebody like you / (Nunca soñé que perdería a alguien como tú)
No I don't wanna fall in love / (No, no quiero enamorarme)
No I don't wanna fall in love / (No, no quiero enamorarme)
With you / (De ti)
What a wicked game to play / (Qué maravilloso juego)
To make me feel this way / ( Hacerme sentir así)
What a wicked thing to do / (Qué cosa tan maravillosa que hacer )
To make me dream of you / (Hacerme soñar contigo)
What a wicked thing to say / (Qué cosa tan maravillosa que decir)
You never felt this way / (Nunca sentiste lo mismo)
What a wicked thing to do / (Qué cosa tan maravillosa que hacer)
To make me dream of you / (Hacerme soñar contigo)
No I don't wanna fall in love / (Y no quiero enamorarme)
No I don't wanna fall in love / (No, no quiero enamorarme)
With you / (De ti) (3)
The World was on fire / (El mundo estaba ardiendo)
No one could save me but you / (Nadie podría salvarme exepto tú)
It's strange what desire / (Es extraño cómo el deseo)
Will make foolish people do / (Hará que la gente haga tonterías )
No I don't wanna fall in love / (No, no quiero enamorarme)
No I don't wanna fall in love / (No, no quiero enamorarme)
With you / (De ti) (3)
29 May 2009
Retrato del alma humana
In cold blood (A sangre fría), por Truman Capote
La novela que consagró a Truman Capote como uno de los mejores escritores norteamericanos del siglo XX no sólo supuso el nacimiento de un nuevo género literario, o dependiendo de cómo se mire, también periodístico, acuñado por él mismo como “non fiction novel” (novela de no ficción). Con la escritura de A sangre fría, Capote mostró al mundo una capacidad asombrosa de dibujar el interior del alma humana, de bucear en lo más profundo de las personas, como hizo con los dos asesinos, cuya historia personal es el trasfondo del relato y el principal interés del mismo.
Periodísticamente, el trabajo realizado por Capote en aquel condado de Kansas fue sublime y no estuvo exento de un importante esfuerzo intelectual, como el que supone una investigación de tal envergadura. En sus pesquisas periodísticas, en sus ansias por descubrir los detalles, en la necesidad de conocer el entorno, tanto de las víctimas como de sus verdugos, Capote tuvo que valerse de una facultad persuasiva muy significativa porque, aunque cabría esperar una lógica y comprensible reticencia a hablar por parte de las personas a las que acudió en busca de información, el autor consiguió ganarse la confianza y mantener un contacto directo con ellas (incluidos los asesinos). Los vecinos, conocidos o incluso familiares y amigos de los Clutter le proporcionaron detalles minuciosos de la manera de ser de cada uno de los miembros de la familia asesinada: cómo eran sus vidas, su personalidad, su ambiente o su relación con los demás miembros de la pequeña comunidad.
Incluso las pinceladas de imaginación que se mezclan con la información real, bordan un tapiz de realismo absoluto y sumergen al lector en dos historias paralelas, dos puntos de vista que por un lado nos muestran la realidad y la vida cotidiana de la tranquila aldea de Holcomb, gracias a la convivencia del autor con las respetables gentes que habitan en ella y, por otra parte, nos habla de la vida de los dos hombres que pretendían hacerse con el botín de sus vidas y acabaron ejecutando a cuatro miembros de una familia, a través de un perfecto y emotivo relato de su trayectoria vital, de sus andanzas, de su infancia, de sus relaciones familiares y personales, en definitiva nos cuenta la historia de sus vidas, a partir del testimonio de los protagonistas
Y es que Capote (y esto es lo que hace más grande a la obra y pone de manifiesto su valor y ejemplaridad para futuras generaciones de periodistas) visitó con mucha frecuencia en la prisión a los culpables del crimen múltiple, Dick Hickock y Perry Smith, para terminar perfilando un retrato desgarrador que conmueve y hace que el lector sienta empatía por ellos y llegue a comprender las razones que les llevaron a cometer semejante monstruosidad.
De la historia de A sangre fría, más allá de la exposición de los hechos en sí mismos y todas sus consecuencias, trasciende una interesante reflexión sobre la pena de muerte. Y precisamente se percibe con acusada claridad su esencia periodística, hacia el final de la novela y mediante tintes de denuncia social, cuando el autor explica, casi en forma de crónica, las circunstancias de los diversos juicios, la descripción de los integrantes del jurado -de dudosa imparcialidad- y los poco motivados abogados defensores. Se puede incluso adivinar una crítica, además de a la pena capital y a su validez legal y moral, al sistema judicial y penal del estado de Kansas, donde los acusados fueron condenados y ejecutados. Éstas son apenas unas pocas razones por las que la lectura de este impecable clásico debería ser obligatoria en las facultades de Periodismo.
Lo que quizá hoy en día podría llamar más la atención ante una obra como A sangre fría es el respeto, la seriedad y la belleza de las que Capote se sirvió para reconstruir los hechos, sin caer en ningún momento en el error y recurso fácil de la escabrosidad o el morbo. En la actualidad, vivimos en un panorama periodístico que inclina la balanza precisamente hacia el lado contrario, el del morbo y el amarillismo, mucho más vendibles ambos en una sociedad consumista, cuyos medios de comunicación persiguen las cifras de ventas más que el propio significado del oficio. Y ésta es seguramente una de las dificultades ante las que se encuentran los Truman Capote del siglo XXI, los periodistas que quieren ir más allá de la noticia vacía y conveniente para un sector político o empresarial. Aquellos profesionales que buscan narrar una serie de hechos de una manera más creativa, que pueda conectar con el lector más intensamente, siempre con el firme propósito de contar lo que ocurre a la ciudadanía sin olvidar la ética y los principios de una tarea que se debe al respeto por los hechos y sus protagonistas. El periodismo es una labor social de crítica, denuncia y análisis, que ha de dar voz a las dos caras de una misma moneda, porque todo acontecimiento tiene dos versiones y ambas poseen el derecho a darse a conocer. La misión del periodista en la sociedad es hacerlo posible, como lo hizo Truman Capote.
Aunque no puedas oír mi voz
Vuelvo con más música. Como sabéis, me encanta compartir con vosotros las canciones que me emocionan. Siempre son en inglés, lo habréis notado. El 99% de la música que escucho y que me gusta es en este idioma. Y debe ser el destino porque podría haber sido inglesa, ya que mis padres tuvieron la oportunidad de irse a vivir a Inglaterra, pero no fue así.
Siempre me ha apasionado esta lengua, desde pequeña, cuando tomé contacto con ella por primera vez en 3º de E.G.B. y uno de mis sueños es que llegue el día en que sepa hablar, escribir y pueda entender perfectamente el idioma.
Este es uno de mis temas preferidos, podría escucharlo un millón de veces seguidas… Se trata de “Run” (“Corre”), del álbum “Final Straw”, de uno de los mejores grupos del panorama indie, Snow Patrol.
Nota: Las letras de Gary Lightbody son complicadas de traducir, porque son letras brillantes, muy originales y tienen un toque muy personal y particular. Aunque en general ocurre con todos los buenos artistas, con las buenas letras, que sea el idioma que sea, no tiene sentido traducirlas. Bueno, a nos ser que sea una letra plana y vacía, tipo Luis Miguel o David Bisbal (con todos mis respetos). De todas maneras, como la traducción es una de mis aficiones, pongo la traducción (aunque no muy buena), como siempre, para que aquellas personas que no lleven bien el inglés, se hagan una idea.
Esta canción refleja, por un lado, lo duro que se hace tener que separarse de la persona que quieres y lo difícil que es que no pueda estar a tu lado cuando le necesitas. Me recuerda a mi historia personal, cuando el tren se iba y teníamos que decirnos adiós… Y por otro lado, también habla de la decisión de separarse para arreglar las cosas, esa impresión me da al final… Esta situación no la he vivido, pero imagino lo difícil que tiene que ser.
Y a vosotros, ¿habéis vivido alguna de las dos situaciones?
Que disfrutéis el tema tanto como yo:
"RUN"
I'll sing it one last time for you (La cantaré una vez más para ti)
Then we really have to go (y entonces nos tendremos que ir)
You've been the only thing that's right (Tú has sido lo único bueno )
In all I've done (de todo lo que he hecho)
And I can barely look at you (Y apenas puedo mirarte)
But every single time I do (pero cada vez que lo hago)
I know we'll make it anywhere (sé que lo lograremos en cualquier parte)
Away from here (fuera de aquí)
Light up, light up (anímate, anímate)
As if you have a choice (mientras tengas elección )
Even if you cannot hear my voice (aunque no puedas oír mi voz)
I'll be right beside you dear (estaré detrás de ti, mi amor)
Louder louder (más alto, más alto)
And we'll run for our lives (y correremos por nuestras vidas)
I can hardly speak I understand (no puedo hablar de forma que entienda)*
Why you can't raise your voice to say (por qué no puedes alzar la voz para decir)*
To think I might not see those eyes (Pensar que puede que no vuelva a ver esos ojos)
Makes it so hard not to cry (hace muy difícil no llorar)
And as we say our long goodbye (y mientras nos decimos nuestro largo adiós)
I nearly do (estoy a punto de hacerlo)
Light up, light up (anímate, anímate)
As if you have a choice (mientras tengas elección )
Even if you cannot hear my voice (aunque no puedas oír mi voz)
I'll be right beside you dear (estaré detrás de ti, mi amor)
Louder louder (más alto, más alto)
And we'll run for our lives (y correremos por nuestras vidas)
I can hardly speak I understand (no puedo hablar de forma que entienda)*
Why you can't raise your voice to say (por qué no puedes alzar la voz para decir)*
Slower slower (más despacio, más despacio)
We don't have time for that (no tenemos tiempo para esto)
All I want is to find an easier way (todo lo que quiero encontrar la manera más fácil)
To get out of our little heads (de separar nuestras pequeñas cabezas)
Have heart my dear (ten fe, mi amor)
We're bound to be afraid (es lógico que tengamos miedo)
Even if it's just for a few days (aunque sólo sea por unos días)
Making up for all this mess (arreglar todo este desastre)
Light up, light up (anímate, anímate)
As if you have a choice (mientras tengas elección)
Even if you cannot hear my voice (aunque no puedas oír mi voz)
I'll be right beside you dear (estaré detrás de ti, mi amor)
*En negrita: traducción dudosa, no acaba de estar claro el significado
25 May 2009
La sociedad del Valium
El pasado 19 de mayo hice algo que no había hecho antes: comprarme un disco el mismo día de su lanzamiento. Pero no lo pude evitar, tenía un ratito antes de que saliera el tren y fui a por mi tesoro. Estaba con el gusanillo desde el día anterior porque, realizando un trabajo para la Universidad (una supuesta sección cultural radiofónica para Lengua Española Oral) en el que buscábamos noticias de actualidad musical, me enteré de que 21st Century Breakdown, lo nuevo de Green Day, comenzaba a circular en España al día siguiente.
Sabía que sería un gran disco. No me esperaba menos de uno de los grupos norteamericanos más irreverentes y reivindicativos del panorama musical. Y no me han decepcionado, se han superado, incluso, con respecto a American Idiot. Aunque lo que tiene en común 21st Century Breakdown con American Idiot es lo especial de sus letras, sensatas, con las que te identificas y que hablan de la sociedad actual, especialmente de la norteamericana. La histeria de la sociedad, el fanatismo religioso, las mentiras… Y, como la canción que aquí os muestro, un sociedad, no sólo nortemericana ya que se puede extrapolar también a Europa, donde en lugar de encontrar cariño y comprensión, alguien que escuche sus preocupaciones y problemas, la gente acaba recurriendo al Valium.
Disfrutadla:
Restless Heart Syndrome. Green Day. 21st Century Breakdown
I’ve got a really bad disease (Tengo una grave enfermedad)
it’s got me begging on my hands and knees (Me tiene rogando arrodillado)
So take me to emergency (Así que llévame a Urgencias)
cause something seems to be missing (porque parece que algo va mal)
Somebody take the pain away (Que alguien me quite este dolor)
it’s like an ulcer bleeding in my brain (es como una úlcera sangrando en mi cerebro)
So send me to the pharmacy (Así que mándame a la farmacia)
So I can lose my memory (para que pueda perder la memoria)
I’m elated (Estoy eufórico)
Medicated (medicado)
Lord knows I tried to find a way to run away (Dios sabe que he intentado encontrar una manera de escapar)
I think they found another cure (Creo que encontraron otra cura)
for broken hearts and feeling insecure (para los corazones rotos y la inseguridad)
You’d be surprised what I endure (Te sorprendería lo que he soportado)
What makes you feel so self-assured? (¿Qué te hace sentir tan seguro de tí mismo?)
I need to find a place to hide (Necesito encontrar un lugar donde esconderme)
you never know what could be waiting outside (nunca se sabe qué puede estarte esperando fuera)
The accidents that you could find (lo que podrían parecer accidentes)
it’s like some kind of suicide (puede tratarse de suicidios)
So what ails you is what impales you (Lo que te enferma es lo que te atraviesa)
I feel like I’ve been crucified to be satisfied (siento como si me hubieran crucificado para estar satisfecho)
I’m elated (Estoy eufórico)
Medicated (medicado)
I am my own worst enemy (Soy mi peor enemigo)
So what ails you is what impales you (Lo que te enferma es lo que te atraviesa)
You are your own worst enemy (Eres tu peor enemigo)
You’re a victim of the System (Eres una víctima del Sistema)
I’m a victim of my symptom (Soy una víctima de mi síntoma)
I am my own worst enemy (Soy mi peor enemigo)
You’re a victim of your symptom (Eres una víctima de tu síntoma)
You are your own worst enemy (Eres tu peor enemigo)
Know your enemy (Conoce a tu enemigo)
20 May 2009
Sí, pero no
La inseguridad puede ser la peor compañera. Te pasas la vida aconsejando a quien conoces que no valoren lo que les digan los demás, que no den importancia a las opiniones de otros... Y, sin embargo, tú mismo le das vueltas a cada palabra que te dicen, que oyes, cada opinión, cada observación, cada comentario. Te comparas con los demás, te frustras, te lamentas de lo que no tienes y no eres capaz de tener. Tú puedes llegar a ser tu peor enemigo. Esa soy yo, sí, mi peor enemiga. ¡¡¡Dejo vivir, pero no vivo!!!
Sobre este blog
El Momento Decisivo
d-yaneraEl, momento, decisivo : tres palabras que unidas para formar una máxima, pasarían a la historia de la mano de uno de los mejores fotógrafos del siglo XX, el francés Henri Cartier-Bresson, el artista cuyas fotografías enamoran nada posar los ojos en ellas y que me hipnotizaron en clase de fotografía. "El momento decisivo", tres palabras de las cuales me apropio para dar título a este blog.
Nota a los visitantes:
Debido a la falta de respeto de algunas personas, que se dedican a llenar los blogs con spam, entre ellos éste, me he visto obligada a moderar los comentarios, para evitar la publicidad. Los demás, por supuesto, serán publicados, sea cual sea vuestra opinión.
Últimos Comentarios
- Hasta siempre, Michael 3 comentarios MANUEL Erprofe loboyhombre
- Vuelve la Sección Femenina 5 comentarios Anónimo Anónimo manolosalas-gr d-yanera Juanmaromo
- Su propio espacio 19 comentarios Eva de Rinoplastia andres Juanmaromo d-yanera JUANMAROMO
- A Noite das meigas 1 comentario Erprofe
- Ya lo decía Gandhi 7 comentarios marianela - chile manolosalas-gr NOELIA casajuntoalrio casajuntoalrio
Tags
Categorías
Enlaces
- "Ah, Sí, Lo De El País Y Jiménez..." en Por La Boca Muere El Pez
- El PSOE Y La Cruz (Y La Biblia) en Por La Boca Muere El Pez
- Asmodeus - Blog de Astronomía -
- Asociación Puntogal
- CiudadesFamosas
- Consumer.es Eroski, el diario del consumidor
- d_yanera en FLICKR
- Henri Cartier-Bresson en Wikipedia
- Intermón Oxfam (Son IO, Sóc IO, IO naiz, Soy IO)
- Last FM
- Microsiervos
- PACMA
- Tercera Opinión
- Wikipedia
- Wordreference: Diccionarios de Español, Inglés, Francés y Portugués
- ZampaCine
- ZampaMusica
Buscar
Suscríbete
Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

