<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<comments>
  <comment>
    <IP type="integer">77.228.54.100</IP>
    <blog-id type="integer">18580</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-01-08T14:46:20Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">969304</id>
    <message>M&#225;s vasto nuestro Imperio en las cerradas estancias del deseo. Qu&#233; oximoron m&#225;s bello, toda la libertad del deseo que s&#243;lo puede ser con sus l&#237;mites.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">258767</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">30420</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.170.46.90</IP>
    <blog-id type="integer">18580</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-01-08T15:18:06Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">969369</id>
    <message>.................................................
Ox&#237;moron (De Wikipedia, la enciclopedia libre):

En ret&#243;rica, el ox&#237;moron (del griego &#8000;&#958;&#973;&#956;&#969;&#961;&#959;&#957;, oxymoron), dentro de las figuras literarias, es una de las figuras l&#243;gicas.

Consiste en armonizar dos conceptos opuestos en una sola expresi&#243;n, formando as&#237; un tercer concepto, cuyo significado se desprende de su interpretaci&#243;n l&#243;gica. Para su denominaci&#243;n se utiliza tambi&#233;n el latinismo contradictio in terminis.

Dado que el sentido literal de un ox&#237;moron es absurdo (por ejemplo, &#171;un instante eterno&#187;), se fuerza al lector a buscar un sentido metaf&#243;rico (en este caso: un instante que, por la intensidad de lo vivido durante el mismo, hace perder el sentido del tiempo).

El recurso a esta figura ret&#243;rica es muy frecuente en la poes&#237;a m&#237;stica y en la poes&#237;a amorosa, por considerarse que la experiencia de Dios o del amor trasciende todas las antinomias mundanas.
.................................................

Ya he aprendido otra cosita.
Gracias! Besos
</message>
    <name>Kepa</name>
    <post-id type="integer">258767</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer"></user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">77.228.54.100</IP>
    <blog-id type="integer">18580</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-01-08T15:31:52Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">969390</id>
    <message>La han aprendido varios, seguro.
Gracias por traducirme Kepa.
Saludos</message>
    <name>Alejandra Menassa</name>
    <post-id type="integer">258767</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer"></user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">77.228.54.100</IP>
    <blog-id type="integer">18580</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-01-08T15:33:49Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">969395</id>
    <message>Por cierto, el cuadro de Leighton, un aut&#233;ntica belleza.
Gracias Catulo por esta combinaci&#243;n de pintura y poes&#237;a tan hermosa
</message>
    <name>Alejandra Menassa</name>
    <post-id type="integer">258767</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer"></user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">83.34.73.81</IP>
    <blog-id type="integer">18580</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-01-17T21:23:00Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">987241</id>
    <message>El poema de Saint-John Perse &#8220;Estrechos son los bajeles&#8221; nos habla del amor, y del deseo que esta en juego. El mar como met&#225;fora del verano, de la primavera, de las pasiones alteradas y exacerbadas. Hay una realidad que quiere poner los l&#237;mites pero es en vano. Otro poeta dijo algo as&#237; como el d&#237;a y la noche era tu presencia o tu ausencia. &#201;se amor-sexual que impregna todo el ser de los amantes, que los envuelve en una misma ola, ese sentimiento de pertenencia,  ser uno, siendo dos. Esto se dice con otras palabras, menos  usadas para enunciar esta idea. Me gusta porque las palabras usadas son nuevas para hablar del tema por antonomasia de la poes&#237;a o de la vida. Tambi&#233;n esa ola que viene desde Troya se refiere a los antepasados,  a la especie, que los sentimientos por pertenecer a ella son m&#225;s desgarradores m&#225;s potentes.
&#8220;Amor y mar del mismo lecho, amor y mar en el mismo lecho -
y este di&#225;logo a&#250;n en las c&#225;maras&#8221; me parecen magistrales para finalizar el poema ya que me evocan la producci&#243;n del amor, y la compenetraci&#243;n del mismo.
Me ha resultado un poema dif&#237;cil quiz&#225; porque las coordenadas que usa son at&#237;picas en la poes&#237;a que leo.
</message>
    <name>Sergio Garc&#237;a</name>
    <post-id type="integer">258767</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer"></user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">77.228.54.100</IP>
    <blog-id type="integer">18580</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-01-17T23:17:00Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">987405</id>
    <message>Gracias Sergio por tu prolijo comentario a bordo de este bajel del amor.</message>
    <name>Catulo</name>
    <post-id type="integer">258767</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer"></user-id>
  </comment>
</comments>
