<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<comments>
  <comment>
    <IP type="integer">151.65.28.127</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-27T11:31:20Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1580280</id>
    <message>Muy bonitas todas las palabras [:)]
El gallego suena muy dulce.
Me gustar&#236;a ver exactamente esa lluvia menuda con apariencia de niebla que llam&#224;is "Orballo". Algunos d&#236;as, mientras hac&#236;a el Camino de santiago por Galicia, creo recordar esa especie de lluvia, pero no estoy segura si era exactamente el orballo...
Como yo tambi&#233;n vengo de tierras h&#249;medas, ese tipo de lluvia fina y las nieblas me suelen gustar mucho.
Un beso!</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">25588</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">79.147.86.64</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-27T11:31:58Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1580282</id>
    <message>&#161;&#161;Carallo!!. Hoy el primero. 
S&#243;lo conoc&#237;a "orballo" (creo, la m&#225;s dif&#237;cil).
Gracias por esta introducci&#243;n, que como no vaya pronto por tu tierra, no me va a servir para nada.
Un abrazo, campe&#243;n.
</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">908</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">79.147.86.64</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-27T11:32:21Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1580284</id>
    <message>Ya, no.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">908</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">80.28.1.150</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-27T16:42:03Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1580765</id>
    <message>Cada vez que desaparece una lengua, todos perdemos algo. Por eso no entiendo esa guerra de lenguas en este pa&#237;s. Cuantas m&#225;s, mejor. Es riqueza cultural, patrimonio de todos (todos los tolerantes, claro).
De tus frases me quedo con "entre lusco y fusco". Es genial, creo que no hay una palabra que defina en castellano ese momento tan esperado por los fot&#243;grafos en que se combinan las dos luces. Un abrazo.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">23063</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-27T18:54:38Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1581097</id>
    <message>Qu&#233; voy a decir yo, pero s&#237; creo que es dulce. Seguramente que tuviste "orballo" en tiu peregrinaci&#243;n. "Orballo" tambi&#233;n se usa para decir que algo es de poca importancia, pero claro, esto, como en otras lenguas no viene en los dioccionarios sino que son usos de los nativos.
Un beso, buscopeterpan.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-27T18:57:06Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1581107</id>
    <message>Ja, jaaa. amigo Blas, te gan&#243; por mil&#233;simas Buscopeterpan. &#161;&#161;Carallo, qu&#233; mala pata!! Pues t&#250; que viajas tanto ac&#233;rcate por aqu&#237; para practicar.
Unha aperta. (ya tienes m&#225;s gallego)</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-27T19:02:46Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1581126</id>
    <message>Estoy totalmente de acuerdo, y cada a&#241;o desaparecen muchas en el mundo. Te dir&#233; que aqu&#237; el partido popular desde que gan&#243; las elecciones sembr&#243; un conflicto en Educaci&#243;n entre espa&#241;ol y gallego que antes no exist&#237;a, y todo porque, aunque lo nieguen, est&#225;n a favor de la ense&#241;anza monol&#237;ng&#252;e. Un aut&#233;ntico desastre.
En cuanto a "entre lusco e fusco" es verdad que es una expresi&#243;n muy, muy precisa, por eso me refiero a la riqueza de las lenguas, porque todas tienen sus precisiones, lo que indudablemente las diferencia y nos enriquece.
Un abrazo, Paco.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">88.22.26.125</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-27T19:57:03Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1581235</id>
    <message>Gracias por esta clase. S&#243;lo conoc&#237;a solpor, porque me la hab&#237;as dicho t&#250; tambi&#233;n. Un beso</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">23535</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-27T21:06:43Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1581360</id>
    <message>De nada, Merhum. Ahora que ya sabes m&#225;s, cuando vuelvas a Galicia las practicas y ya est&#225;.
Otro beso.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">83.49.219.214</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-27T21:24:41Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1581392</id>
    <message>Orballo y ser&#225;n tambi&#233;n son bastante utilizadas en mi tierra, en El Bierzo. 

Me encanta el gallego, por su sonoridad y por su cadencia. Es una l&#225;stima que en mi tierra se hubiese casi perdido, aunque se est&#233; recuperando, poco a poco 

Saude. </message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">14356</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">81.44.89.75</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-27T21:27:42Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1581398</id>
    <message>Estoy contigo que hablar lenguas es una ventaja. Cuando estoy con alguien con el que no puedo comunicarme por no conocer su lengua me crea una gran fustraci&#243;n. </message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">44227</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-27T22:41:50Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1581566</id>
    <message>Hola, Gr&#225;ndola. No sab&#237;a que eras del Bierzo, de esa tierra tan cercana, preciosa y que quiere tanto a Galicia. Precisamente, hace unos d&#237;as estuve visitando Villafranca y me encant&#243;.
Moitos bicos, berciana.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-27T22:45:06Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1581569</id>
    <message>Buanas noches, Xavier. La verdad es que s&#237; es una ventaja. Y los que vivimos en comunidades biling&#252;esm somos unos afortunados. En cambio en las aulas a los alumnos les parezca "un rollo". </message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">85.152.222.50</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-28T11:14:52Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1582255</id>
    <message>Me he enamorado de algunas de estas palabras. Espero no olvidarlas y saber utilizarlas a tiempo. Un beso .~)</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">51150</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">190.135.202.116</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-28T17:45:12Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1583143</id>
    <message>Hola Fernando: Mi experiencia es rara porque el gallego que yo recuerdo es completamente distinto al gallego que se habla ahora. Es posible que la explicaci&#243;n est&#233; en que los abuelos hablaban la lengua del pueblo, inclusive su pronunciaci&#243;n era muy distinta y cerrada, as&#237; que para mi hoy, el gallego es muy parecido al espa&#241;ol, el de los mayores era completamente distinto. Hace como diez a&#241;os estuve con unas amigas espa&#241;olas y coment&#225;ndoles como hablaba el abuelo me dec&#237;an ellas, "eso no es gallego, as&#237; no se habla en Galicia", pues yo sostengo que as&#237; se hablaba, aunque es posible, vuelvo a repetir que se hablara as&#237; en los pueblos. Un abrazo, Vivi</message>
    <name>Vivi</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer"></user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-28T18:01:30Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1583184</id>
    <message>Mar&#237;a, cuando vuelvas por aqu&#237; las tienes que practicar, as&#237; que ap&#250;ntalas. Oye, parezco un profesor dando &#243;rdenes &#191;eh?
Gracias por tus visitas y tu tiempo, Mar&#237;a.
Un bico. (Un beso)</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-28T18:13:42Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1583210</id>
    <message>Hola Vivi. Vamos a ver, intentar&#233; explicarte. El gallego sufri&#243; un cambio normativo. Date cuenta que durante  40 a&#241;os estuvo prohibido por la dictadura, no exist&#237;a como asignatura y los escritores que lo utilizaban como lengua para expresarse estaban "vigilados" y su producci&#243;n literaria era escasa debido al control. Por eso con la democracia hubo que establecer un gallego normativo, y algunas palabras cambiaron, pero de acuerdo a reglas y procedencia etimol&#243;gica la mayor&#237;a. El gallego del pueblo todav&#237;a se sigue hablando, pero no es el que se tiene hoy por normativo. Tu abuelo, l&#243;gicamente, hablar&#237;a el gallego de su zona, pero tambi&#233;n hoy en d&#237;a se conservan tres bloques de gallego, los cuales est&#225;n respetados y son v&#225;lidos. As&#237; pues es muy diferente en algunas palabras y verbos el gallego de mi zona, Lugo, al que se habla por ejemplo en la zona de As R&#237;as Baixas o en la zona de monta&#241;a lindando con Asturias o Le&#243;n. Pero todas las formas, como te dije, se estudian y conviven, lo cual es una riqueza. Bueno, no s&#233; si te vale de algo esta explicaci&#243;n, es que no me quiero enrollar y ser pesado. Pero ten por seguro que tu abuelo hablar&#237;a un gallego popular, como es l&#243;gico, pero tan v&#225;lido como el que m&#225;s.
Un beso, Vivi. </message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">83.49.81.80</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-28T18:56:53Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1583334</id>
    <message>A m&#237; me pasa como a Blas: la que m&#225;s me suena -quiz&#225;s porque la hemos incluso utilizado en alguna ocasi&#243;n, cuando nos ha sorprendido un cambio de tiempo en una excursi&#243;n, etc- es "orballar"- Pero la que m&#225;s me gusta es "tardi&#241;a". Saludos: emilio</message>
    <name>emilio</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer"></user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">81.34.163.78</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-28T19:28:55Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1583480</id>
    <message>
Pues s&#237;, hay riquezas de colores y matices, sobretodo en la poes&#237;a, 
que no la hay en las traducciones. 
Por eso, mientras nos sea inteligible,
mejor leer los versos en la lengua en que fueron modeladas sus palabras:

"Primeiro foi o mar, dempois a pedra. 
&#191;Qu&#233; quedar&#225; de n&#243;s?... Unha espuma lev&#237;sima, 
fado de Amalia para unha traves&#237;a. 
&#191;Qu&#233; loita de nav&#237;os?... 
&#191;&#211;nde o naufragio daquela Nau Preta?..." (Xoana Torres)
Un abrazo,
Justi 
</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">17831</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-28T20:07:56Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1583565</id>
    <message>La verdad es que suena muy bien. Ya sabes que los gallegos somos "grandes" utilizadores del diminutivo, as&#237; decimos "riqui&#241;o", "pequeni&#241;o"...t&#250; que en alguna &#233;poca de tu vida anduviste por aqu&#237;, "in illo tempore", seguro que te acuerdas de m&#225;s palabras gallegas.
Un abrazo.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-28T20:11:30Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1583575</id>
    <message>Estoy de acuerdo contigo, Justi, en la medida de lo posible lo mejor siempre ves la versi&#243;n original, aunque me gusta m&#225;s como tu la defines: "en la lengua en que fueron modeladas sus palabras".
Un abrazo, amigo y "trabajador de la palabra".</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">83.45.199.33</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-28T23:43:55Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1583899</id>
    <message>Querido amigo....!que sorpresa! 
Enc&#225;ntame esta entrada..., fac&#237;a tempo xa que non practico o teu idioma. 
Tomando en canta a hora que &#233;...prefiro volver ma&#241;&#225;, e agora saio en puntillas...
Boas Noites e un bico at&#233; ma&#241;anci&#241;a ;-)</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">13595</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">85.91.87.250</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-29T09:27:50Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1584225</id>
    <message>Bos d&#237;as, Ilona. Xa che te&#241;o dito m&#225;is dunha vez que res&#250;ltame moi agradable ver o ben que te manexas en galego. Espero que durmiras ben que iso &#233; s&#237;ntoma de boa sa&#250;de.
Outro bico e ata cando queiras.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">85.137.180.132</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-29T09:38:39Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1584240</id>
    <message>El gallego y ese acento tan peculiar con que lo hablais, siempre tuvieron un atractivo muy especial para m&#237;, sin embargo, para mi desgracia, todo lo que se sale del castellano, se me hace muy dificil de aprender.
No obstante es bien cierto que viajar ayuda mucho para aprender palabras.

Un abrazo amigo.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">13325</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-29T11:33:42Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1584425</id>
    <message>Hola Troyano, a veces es cuesti&#243;n de probar; pero como todo en la vida a unos se les da mejor unas cosas y a otros otras. La convivencia en los lugares de otras lenguas es imprescindible.
Otro abrazo, amigo.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">88.4.38.252</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-30T13:47:18Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1586928</id>
    <message>Hola Fernando.  Qu&#233; bonita frase has elegido... es una de mis favoritas sobre las palabras...
Te dejo otras que recuerdo en este momento...

-La palabra es mitad de quien la pronuncia, mitad de quien la escucha.
 (Michel Eyquem de Montaigne)

-Puedes acariciar a la gente con palabras.
 (Francis Scott Fitzgerald)

Me he quedado con ganas de conocer muchas m&#225;s palabras gallegas... y te iba a decir que me pusieras 'deberes' para casa con una larga lista de ellas :-))..., pero he recordado esta otra frase del fil&#243;sofo y matem&#225;tico griego, Tales de Mileto: 'Muchas palabras nunca indican sabidur&#237;a' 

Gracias por tus siete palabras y que nunca nos quedemos sin ellas... y, a ser posible, no muera ninguna lengua, que adem&#225;s de enriquecernos nos abre puertas y 'ventanas'...

Un BICO Fernando, en estas horas de la TARDI&#209;A con algo de ORBALLO esta MA&#209;ANCI&#209;A...

Abrazo muy fuerte.
Pilar
</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">41587</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-09-30T14:09:39Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1586979</id>
    <message>&#161;Caramba, Pilar, miar que bien utilizas el gallego! Si mis alumnos mostrasen tanto inter&#233;s por la lengua inglesa...Me encantas las frases que me dejas, las que copio y archivo en el largo listado que voy construyendo con el paso del tiempo.
Moitas grazas a ti, amiga Pilar, e dende esta terra galega m&#225;ndoche moitos bicos e apertas.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">85.152.222.50</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-10-01T12:58:23Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1589014</id>
    <message>'''En mis paseos por la ciudad hab&#237;a o&#237;do una o dos veces m&#250;sica de &#243;rgano en una
peque&#241;a iglesia de las afueras, pero nunca me hab&#237;a detenido a escucharla. Al volver a
pasar por all&#237;, me par&#233; a o&#237;r aquella m&#250;sica y reconoc&#237; que era de Bach. Me acerqu&#233; a la
puerta, que encontr&#233; cerrada; y como la calleja estaba casi desierta, me sent&#233; en un
poyo junto a la iglesia, me sub&#237; el cuello del abrigo y me puse a escuchar. El &#243;rgano no
era grande pero sonaba bien y alguien tocaba de una manera muy especial, con una
expresi&#243;n muy personal de voluntad e insistencia que sonaba como una oraci&#243;n. Tuve la
sensaci&#243;n de que quien tocaba sab&#237;a que la m&#250;sica guardaba un tesoro ...'''

Es de Demian de Hesse, estoy leyendo ahora y me encontr&#233; esto y dije voy a dej&#225;rselo a mi amigo Fernandomar&#237;a ya que como dec&#237;amos ayer (o antes de ayer...). Bueno,  y ahora vuelvo a la lectura. 

Un beso .~)</message>
    <name>mar&#237;a</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer"></user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">83.40.146.210</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-10-01T15:50:40Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1589400</id>
    <message>Un estupendo "post" sobre los lenguajes y su capacidad prodigiosa para comunicar a las personas. En el que me agradan sobremanera la palabra "orballo" y la expresi&#243;n "entre lusco e fusco" que, como bien afirmas, tienen una muy grata sonoridad. Algo propio del idioma gallego y sus gentes que siempre me sonaron a m&#250;sica cercana.
&#161;Ah!, y la cita del doctor Johnson, sensacional.

Enhorabuena, ant&#243;logo.[;)]</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">41161</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-10-01T16:22:57Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1589495</id>
    <message>Pues gracias, Mar&#237;a. Me gusta mucho como est&#225; descrito, parece que se ve la situaci&#243;n y se oyen las notas de &#243;rgano traspasando los muros de la iglesia.
La lectura es un aut&#233;ntico placer, as&#237; que espero que la disfrutaras.
Un beso, amiga peregrina.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-10-01T16:27:28Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1589511</id>
    <message>Hola, Mariano. Como te dar&#225;s cuenta "orballo" y "entre lusco e fusco" tienen un uso muy particular en las que en castellano no tendr&#237;an una traducci&#243;n exacta, eso, para mi, es la riqueza de las lenguas, y todas tienen las suyas particulares.
Gracias por tus palabras, amigo.
Un abrazo.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">79.155.83.53</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-10-01T21:49:11Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1590438</id>
    <message>Conoc&#237;a sobre todo la palabra orballo, la verdad es que no recuerdo exactamente a qui&#233;n se la he o&#237;do, probablemente a un t&#237;o m&#237;o, ya fallecido que era de Pontevedra, porque hace muchos a&#241;os que conoc&#237;a esa palabra, pero que no hab&#237;a vuelto a escuchar... Tengo alg&#250;n otro conocido gallego... no s&#233;. Pero conoc&#237;a la palabra, y no se me hab&#237;a olvidado...

Tambi&#233;n me resulta familiar la expresi&#243;n entre lusco e fusco... pero esa creo que no me la sab&#237;a bien, solo me resulta conocida...

El gallego tienes una sonoridad especial, a m&#237; me gusta mucho. He tenido personas en mi familia con ese acento gallego que me parece muy dulce. Debemos proteger todas las lenguas, son riqueza para un pa&#237;s. 

Un beso, Fernando.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">33261</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-10-01T22:44:16Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1590525</id>
    <message>Hola Estrella. Sin duda alguna las lenguas deben ser protegidas y fomentado su uso para que no desaparezcan. Me alegro que te guste el gallego, adem&#225;s tenemos una literaura muy amplia y reconocida y eso contribuye, tambi&#233;n, al fomento de nuestra lengua. Las lenguas son una gran riqueza y en ese sentido en Espa&#241;a somos unos privilegiados.
Un beso, amiga. </message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">81.37.172.12</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-10-01T23:44:13Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1590574</id>
    <message>Fernando, &#161;no sabes como he disfrutado con tu post y los comentarios posteriores! Gracias.
Las palabras s&#243;n una manera de entender la realidad que nos rodea, una manera de explicar el mundo, por eso tienen tanto valor y una carga tan particular que la traducci&#243;n dif&#237;cilmente alcanza. Hace unos d&#237;as pas&#233; a mis alumnos As muxicas, un corto de Carlos Alberto Alonso. Al principio se mostraron un tanto reticentes; despu&#233;s se dieron cuenta que la po&#233;tica de las palabras de los protagonistas del drama s&#243;lo se pod&#237;a decir en su lengua materna para que tuvieran sentido pleno y agradecieron mi elecci&#243;n.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">14467</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">85.176.243.146</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-10-02T12:55:59Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1591550</id>
    <message>Ya sabes qeu de m&#237;, ante un post que hable de lenguas o de palabras, solo hallar&#225;s elogios y te imaginar&#225;s mi rostro sonriendo. Hermosa es la lengua, como lo es el pueblo que la cuida y la respeta. Tengo una, que conoc&#237; en Brasil y que qued&#243; en mi lista de palabras bellas en los primeros puestos: SAUDADE. 

:-)</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">32997</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-10-02T14:12:50Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1591733</id>
    <message>Me alegro, Francesc de que lo hayas pasado bien. Efectivamente, a veces las palabras no tienen traducci&#243;n precisa y hay que escuchar las versiones originales que, aparte de todo, siempre suponen una riqueza.
Un abrazo.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-10-02T14:15:42Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1591741</id>
    <message>Hola, Carmen. Bonito vocablo el de "saudade", tambi&#233;n lo tenemos en gallego, al fin y al cabo portugu&#233;s y gallego no se diferencian tanto. Me alegro que te alegraras, aunque ya me lo figuraba, como profe que eres.
Un beso.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">85.87.18.42</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-10-05T18:46:37Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1597476</id>
    <message>Tienes suerte de hablar una lengua rica y melodiosa...a m&#237;, el galego me suena dulc&#237;simo. Un abrazo.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">39977</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-10-05T18:58:30Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1597515</id>
    <message>Gracias, I&#241;aki. La que me parece dificil&#237;sima es la lengua vasca. Todas las lenguas son una riqueza inmensa que debemos de mantener, aunque al PP, al menos en Galicia, parece que no le gusta.
Otro abrazo.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">88.6.3.117</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-10-05T19:19:22Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1597583</id>
    <message>Es una suerte tu biling&#252;ismo Fernando, y una gran suerte para nosotros los detalles y las palabras bonitas que nos regalas. Toda la raz&#243;n, las lenguas son riqueza que hay que cuidar y mimar.
Me gusta mucho 'Entre lusco y fusco'.
Un beso grande.
</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">2506</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-10-05T19:32:50Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1597639</id>
    <message>Me alegro de verte, Carmen. La verdad es que es una delicia saber hablar dos lenguas casi desde la cuna. "Entre lusco e fusco" tambi&#233;n me gusta mucho, adem&#225;s es muy precisa.
Grazi&#241;as pola t&#250;a visita.
Un bico cheo de agarimo.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">81.32.19.244</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-10-10T16:31:24Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1606862</id>
    <message>Sinto moito Fernando a mi&#241;a demora en acudir..., &#225;s veces hai forzas maiores que o impiden. Tentarei recobrar o perdido, xa vexo o que me espera :-)
Tal como d&#237;xenche, gustoume moito esta entrada, pois me obriga retomar un tanto m&#225;is a pr&#225;ctica desta doce lingua..., que afirmo con convencemento deixou o seu legado na fala cubano por mor de tantos e tantos compatriotas t&#250;as a&#237; emigrados. Un dos m&#225;is caracter&#237;stico deles &#233; o uso com&#250;n de diminutivos que impregna de tanta dozura a lingua.
Nunha soa cousa discrepo do que plateas en canto ao correcto uso dunha lingua..., non fai tanta falta ser nativo dela para dominala ben, &#233; suficiente e dir&#237;a imprescindible para iso, vivir entre a xente que a fala, &#233; como realmente se aprende e se aprehende o verdadeiro uso dela.
Eu d&#233;boche o meu profundo agradecemento por toda a axuda que me deches e polos teus est&#237;mulos..., tendo un bo profesional de mestre, incrementa as ganas de aprender. Estou segura de que cando pise terras galegas sentirei moito mellor entenderme coa s&#250;a xente e entender mellor todo o que me rodear&#225;, por moito que falen o castel&#225;n tam&#233;n..., e d&#237;goo con co&#241;ecemento de causa por estar a vivir noutro territorio biling&#252;ista. E isto podes anotar entre os teus m&#233;ritos...Moitas grazas Fernando.
   
E seguirei estudando...espero un d&#237;a poder practicalo tam&#233;n in situ e tomar tam&#233;n a pr&#225;ctica na fala, que sempre custa un tanto m&#225;is. 
Bicos e apertas Fernando.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">13595</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-10-10T16:50:19Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1606890</id>
    <message>Mi&#241;a benquerida Ilona. Desp&#243;is de ler as t&#250;as letras aqu&#237; deixadas te&#241;o que cambiar e correxir o meu erro ao dicir que s&#243; se pode aprender unha lingua "in situ", levas toda a raz&#243;n e me corrixo. Precisamente eu aprendin a l&#237;ngua inglesa aqu&#237; convivindo cos meus profesores nativos, antes de volar rumbo a terras brit&#225;nicas. A importancia, coma dis ti, est&#225; en compartir vivencias con xente nativa, e que che bou contar a ti con respecto ao galego, lingua na que te manexas de marabilla.
Agrad&#233;zoche as t&#250;as palabras y o teu tempo adicado a pasar por aqu&#237; para compartir sentimentos, vivencias e opini&#243;ns que supo&#241;en sempre de grande riqueza.
As veces non dispo&#241;emos de todo o tempo que nos gustar&#237;a ter, pero hai que aprender a levar as cousi&#241;as amodi&#241;o, sen presas, que nunca &#233; bo.
E dende aqu&#237;, dende este recuncho da terra galega, recibe un feixe de bicos e unha aperta grande de este galego que che aprecia. </message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">172.26.1.136</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-10-31T18:31:19Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1647307</id>
    <message>Estuve en Barcelona 20 a&#241;os y estudi&#233; y aprend&#237; catal&#225;n. Y obtuve el t&#237;tulo de Mestre en catal&#225;n y llegu&#233; a dar unos cuantos a&#241;os clases de catal&#225;n y de castellano por igual en mi clase. Y con perd&#243;n de todos creo que lo que se est&#225; haciendo actualmente es haberse pasado al pasado, es decir, lo mismo que hicieron los anticatalanistas,antigallegos y antivascos est&#225;n haciendo ahora los antiespa&#241;olistas. Con lo bonito que es hablar las dos lenguas, ense&#241;ar en las dos lenguas y aprender las dos lenguas, pero siempre una quiere imponerse a la otra y eso no es, con perd&#243;n de los independentistas y de los antigallegos, anticatalanes y antivascos.
Estudi&#225;bamos, ense&#241;abamos y aprend&#237;amos unas asignaturas en catal&#225; y otras en castellano, adem&#225;s de la asignatura de Lengua espa&#241;ola y la de Lengua catalana las dos lenguas por igual. Y ese equilibrio nos iba bastante bien a todos. Veo que aquellos primeros a&#241;os de reciclaje fueron los m&#225;s inteligentes para todos. Y dudo que vuelvan que es lo que debe ser.</message>
    <name>bernardo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer"></user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-10-31T20:40:07Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1647498</id>
    <message>Te agradezco mucho este comentario, Bernardo, porque coincido plenamente contigo. &#161;&#161;Con la riqueza que suponen las lenguas!! Ojal&#225; uno pudiera saber m&#225;s. El problema entre biling&#252;ismo y diglosia que existe en la comunidades que tenemos dos lenguas, yo no antepondr&#237;a en importancia ninguna; hablo espa&#241;ol y gallego, dependiendo de mi interlocutor, pero s&#233; hablar ambas. 
En fin, que me uno a tu opini&#243;n, aunque aqu&#237; en Galicia el primero en crear conflicto fue el nuevo gobierno del PP, el mismo que cuando quiere votos del paisano les habla en gallego por conveniencia.
Un abrazo.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">88.0.176.98</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-11-04T19:39:57Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1654091</id>
    <message>&#161;Qu&#233; buenos post nos pones!</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1615</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">88.0.176.98</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-11-04T19:40:48Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1654096</id>
    <message>Me ha gustado mucho la expresi&#243;n: "entre lusco y fusco". </message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1615</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-11-04T19:47:48Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1654116</id>
    <message>Gracias, Eduardo. S&#237; creo que es bonita y, como dije en alg&#250;n comentario, muy precisa.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">88.0.176.98</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-11-04T19:51:19Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1654123</id>
    <message>Las lenguas romances son impresionantes.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1615</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">213.60.90.24</IP>
    <blog-id type="integer">1775</blog-id>
    <created-at type="datetime">2009-11-04T22:07:05Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">1654439</id>
    <message>La verdad es que s&#237;...aunque si se lo digo a mis alumnos les parecer&#225;n un "rollo".</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">382968</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">1729</user-id>
  </comment>
</comments>
