23 May 2008

LILI MARLEEN SEPTUAGENARIA

Escrito por: deralte el 23 May 2008 - URL Permanente

Bajo la linterna,

frente a mi cuartel,

sé que tú me esperas,

mi dulce amado bien

y tu corazón al susurrar

bajo el farol, latiendo está.

Lili, mi luz de fe

eres tú, Lili Marlene.

Cuando llega un parte

y debo marchar,

sin saber querida

si podré regresar

y sé que me esperas siempre fiel,

bajo el farol, frente al cuartel.

Lili, mi luz de fe

eres tú, Lili Marlene.

Si en el frente me hallo

lejos ¡ay! de ti,

oigo que tus pasos

se acercan junto a mí,

y sé que allá me esperas tú

junto al farol, plena de luz.

Lili... mi dulce bien

eres tú, Lili Marlene.

LETRA ORIGINAL EN ALEMÁN: HANS LEIP

MÚSICA: NORBERT SCHULTZE

PRIMER INTERPRETE : LALE ANDERSEN, 1938

8 comentarios Escribe tu comentario

jpolinya dijo

Bien regresado

Un abrazo

deralte dijo

Gracias amigo. Situaciones personales de importancia me impiden dedicarle al blog el tiempo que requiere y como mis ultimas vivencias son de mal funcionamiento tecnico prefiero hacerlo solo los fines de semanas.
Un abrazo

antoni0pujante dijo

Nostálgica entrada

antoni0pujante dijo

Nostágica entrada propia del ángel azul

Salud

deralte dijo

Salud Antonio, un poeta como tú, que me habla de Der Blauer Engel supongo que sabrá la importancia y el papel de esta canción que he querido traer.

antoni0pujante dijo

Pues estoy preparando un poemario "Principios del tango", hay un poema inspirado en Marlene:
Mi ángel azul
Bebía la copa deprisa
Con una triste canción
Arrancaba despedidas
Y ahora con aquella lozanía
Con su dulce tregua
Mi alrededor
Me pisa los talones

Salud

serenidad5 dijo

Amigo:me alegra verte, estaba preocupada.
Ven a mi blog, si quieres, solo mira un poquito.
Un beso.

Sylvia dijo

Lili Marlen
Vor der Kaserne
Vor dem großen Tor
Stand eine Laterne
Und steht sie noch davor
So woll'n wir uns da wieder seh'n
Bei der Laterne wollen wir steh'n
Wie einst Lili Marleen.

Unsere beide Schatten
Sah'n wie einer aus
Daß wir so lieb uns hatten
Das sah man gleich daraus
Und alle Leute soll'n es seh'n
Wenn wir bei der Laterne steh'n
Wie einst Lili Marleen.

Schon rief der Posten,
Sie blasen Zapfenstreich
Das kann drei Tage kosten
Kam'rad, ich komm sogleich
Da sagten wir auf Wiedersehen
Wie gerne wollt ich mit dir geh'n
Mit dir Lili Marleen.

Deine Schritte kennt sie,
Deinen zieren Gang
Alle Abend brennt sie,
Doch mich vergaß sie lang
Und sollte mir ein Leids gescheh'n
Wer wird bei der Laterne stehen
Mit dir Lili Marleen

Aus dem stillen Raume,
Aus der Erde Grund
Hebt mich wie im Traume
Dein verliebter Mund
Wenn sich die späten Nebel drehn
Werd' ich bei der Laterne steh'n
Wie einst Lili Marleen.

Una canción que es capaz de emocionar a todo el mundo y de demostrar que el mismo lenguaje que puede levantar odio y destrucción, también puede emocionar y sacar los mejores sentimientos. Una canción de un sentimiento universal.

Escribe tu comentario

Si prefieres firmar con tu avatar, haz login

Sobre este blog

Avatar de deralte

CIERTAS EXTRAÑAS COSAS

Un blog que pretendía presentar ciertas extrañas cosas que pasan en el mundo tal como yo las veo y otras no tan extrañas, con matices irónicos para reflexionar y que las circunstancias han hecho que varíe a blog literario musical.

ver perfil