Hay 4 artículos con el tag hispanos en el blog Ivette Durán Calderón. Otros artículos en La Comunidad clasificados con hispanos

06 Mar 2009

Héroes desconocidos - Los daños del 11-S en los inmigrantes

Escrito por: ivette-duran el 06 Mar 2009 - URL Permanente

Los ataques terroristas también suscitaron una reacción de apoyo y solidaridad con los inmigrantes dentro y fuera de sus colectivos

El Centro de Visitantes ubicado junto a la "zona cero" de Nueva York abrió el viernes al público una exposición que refleja el efecto que la tragedia del 11-S tuvo a nivel personal en muchos inmigrantes y también la respuesta solidaria que generó a nivel comunitario.

Héroes desconocidos

"No puedo trabajar de la misma forma que antes. Sufro de asma, rinitis, laringitis, depresión, estrés postraumático... Perdí mi hogar y ahora hago algunos trabajos a tiempo parcial", explicó hoy Jaime Munevar, de 53 años, en entrevista con Efe y quien como otros muchos hispanos participó en la recuperación de la zona.

Las vivencias que los atentados contra el World Trade Center dejaron en este colombiano forman parte de los testimonios de una docena de neoyorquinos recogidos para esta exposición, denominada "Renovando Nuestro Sueño Americano después del 11-S". desconocido

Numerosos hispanos perdieron su trabajo por el cierre de negocios y el perjuicio económico que causaron los atentados en el sur de Manhattan, a la vez que aumentaba el clima de inseguridad y de sospecha hacia comunidades de inmigrantes de Oriente Medio o de religión musulmana.

Apoyo y solidaridad

Pero los ataques terroristas también suscitaron una reacción de apoyo y solidaridad con los inmigrantes dentro y fuera de sus colectivos, que les ayudó a recibir tratamiento médico o compensaciones económicas que se ofrecían a los familiares de las víctimas.

El mural de testimonios plasma las esperanzas de una nueva vida de oportunidades en este país, el dramático quebranto de ese sueño con los atentados, la red de generosidad comunitaria que generó, y el espíritu de solidaridad y compromiso con la paz que aquella tragedia suscitó en ellos.

Como estar en el cielo

Susan Retik perdió a su marido aquel día en el que volaba de Boston a Los Angeles y como otras muchas personas, aquel 11 de septiembre del 2001 no podía creer que dos aviones secuestrados por terroristas se hubieran estrellado contra las Torres Gemelas.

Esa trágica experiencia y los gestos de solidaridad que recibió después la llevaron a fundar junto a otra viuda, Patti Quigley, la organización "Beyond the 11Sep", para ayudar a otras viudas víctimas de la guerra o el terrorismo en Afganistán.

Ana Soria, viuda también a consecuencia de los atentados, comparte en esta muestra las palabras de su marido cuando comenzó a trabajar en una de las torres.

"Estoy en el mejor lugar del mundo. Cuando subo al último piso es como estar en el cielo", le dijo un día su esposo, a quien los ataques truncaron las ilusiones de progresar en este país y ver crecer a su hijo.

Dosis de esperanza

La exposición no aporta muchos detalles sobre las historias particulares de cada protagonista pero, en su conjunto, constituye un relato intenso y emotivo, que emana una gran dosis de esperanza a la vista de las acciones solidarias que generaron aquellos ataques en los que murieron casi 3 mil personas.

"De las cosas malas salen otras buenas", declaró Munevar, al tiempo que aseguró que aquella tragedia le ha hecho crecer y afrontar el futuro con más fuerza y confianza en superar las dificultades.

"Con un bombero mexicano hemos hecho tarjetas ofreciendo servicios de limpieza", explicó el colombiano y agregó que quiere recabar ayuda para crear un mural que reconozca la contribución de otros compatriotas a la recuperación del WTC.

A la espera de beneficios

Alex Sánchez, de 41 años y raíces dominicanas, también participó en la limpieza de edificios próximos a las Torres Gemelas, algo que recuerda con orgullo pero que le ha hecho pagar un alto precio en su salud.

En entrevista con Efe, explicó que tras los ataques se preguntaba "qué podría hacer yo para levantar a mi ciudad de sus rodillas" y dos días después se incorporó a las tareas de limpieza de la zona.

"He perdido cosas valiosas de mi vida. No puedo jugar al fútbol con mi hijo o llevarle a hombros. Mi vida es totalmente diferente a la de antes, pero de lo peor surge un nuevo Alex Sánchez, más responsable y que ayuda a los trabajadores que respondieron y están afectados pero no han recibido beneficios", explicó.

Ciudad de tolerancia

El director del departamento de Asuntos del Inmigrante en el ayuntamiento de Nueva York, Guillermo Linares, recordó al inaugurar la exposición que un 37 por ciento de los residentes en esta ciudad o más de 3 millones de personas han nacido fuera de Estados Unidos y si añade a sus hijos, los inmigrantes representan dos terceras partes del total.

Resaltó que la fuerza de esta ciudad está en su diversidad y que eso se vio en los momentos inmediatos a los atentados y con posterioridad.

"Somos una ciudad de tolerancia y vamos a proteger a todos los que llegan a esta ciudad diversa y la hacen grande", aseguró.03/2009

27 Ene 2009

EE.UU: El primer presidente hispano de EE.UU. "ya ha nacido", dice autor de libro

Escrito por: ivette-duran el 27 Ene 2009 - URL Permanente

Estamos a 20 años, o menos, de tener un presidente latino o latina

El futuro de Estados Unidos está en manos de la comunidad latina, dijo hoy a Efe el político Henry Cisneros, autor del libro "Latinos and the Nations Future", quien aseguró que el primer presidente hispano del país "ya ha nacido".

El político, originario de San Antonio (Texas), destacó la importancia que tendrá que en 40 años la comunidad hispana represente un cuarto de la población estadounidense, según las proyecciones de la Oficina del Censo.

"Este país no puede avanzar si nosotros no avanzamos", aseguró Cisneros, al tiempo que consideró necesario que los mismo ciudadanos se movilicen para conseguir las mejoras en educación, salud y trabajo "que les permitan seguir en la clase media y ser dueños de sus propias casas".

Una semana después de que el presidente Barack Obama asumiera su cargo, Cisneros está seguro de que en unos años también se hará historia con un presidente de origen hispano.

"No se si está en primaria, o está en escuela de leyes o ya es elegido o elegida como cargo público, pero yo creo que esa persona ya vive y estamos a 20 años, o menos, de tener un presidente latino o latina", agregó.

Los hispanos, además, serán en gran parte el relevo generacional estadounidense, por lo que subrayó que es necesario estar preparados, y destacó la educación como una de las políticas claves para lograr la integración y el desarrollo de la comunidad.

Asimismo, pidió garantías sanitarias, ya que los hispanos son la minoría con más dificultades de acceso a los servicios sanitarios.

"La sociedad americana tiene que tomar la decisión de abrir a los latinos las puertas a la clase media", dijo Cisneros, pero también "tenemos que ser nosotros los que marquemos esa ruta con determinación", precisó.

Los hispanos ya dejaron oír su voz en las pasadas elecciones, no sólo en zonas tradicionales como California y Nueva York, recordó, sino en otros estados como Florida, Virginia, Ohio, Nevada y Nuevo México, tradicionalmente republicanos.

Cisneros destacó el aumento de latinoamericanos en el Gabinete de Obama, como el secretario del Interior, Ken Salazar, o la secretaria de Seguridad Nacional, Janet Napolitano.

Asimismo, recordó que hay doce millones de inmigrantes que están sin documentos, que "viven fuera del sistema", pero de quienes se depende "para trabajar", por lo que consideró necesario que el nuevo Gobierno lleve a cabo una reforma migratoria que "reconozca su esfuerzo (y) los integre al sistema de trabajo". EFE/26/01/2009

26 Ene 2009

En Estados Unidos hablan más español que en España

Escrito por: ivette-duran el 26 Ene 2009 - URL Permanente

Las empresas reclaman empleados bilingües que puede ganar hasta 20 mil dólares más al año si dominan ambos idiomas

Con 106 millones de hablantes, Estados Unidos es la segunda potencia del español en el mundo; prevén que para 2050 supere incluso a México en el número de hispano parlantes

Estados Unidos se ha convertido en el segundo país con mayor número de hispano parlantes en el mundo, por delante de España y tan sólo por detrás de México, según revela un estudio realizado por el Instituto Cervantes.

El análisis lleva por nombre "Enciclopedia del español en los Estados Unidos", y en el se estima que si bien EU es actualmente la segunda potencia del español a nivel mundial con 106 millones de hablantes, para 2050 podría ser la primera por encima de México.

Y es que el aumento de latinos que comenzó en los estados fronterizos del sur, y que después avanzó al Atlántico y el Pacífico, ahora cubre casi toda la unión americana, al grado de que Seattle, una de las ciudades más alejadas de México, ya cuenta con un 10% de Hispanos, según publica el diario El País en su página de internet.

Humberto López Morales, un puertorriqueño que se encargó de coordinar el estudio, asegura que las leyes en algunos estados que tratan de imponer el english only (solo inglés) ya no ayudan en nada, pues se trata de un fenómeno imparable.

A lo largo de casi mil 300 páginas y 80 artículos de fondo, el estudio aborda el idioma desde perspectivas lingüísticas, sociológicas, culturales, demográficas y económicas desde 1492.

Por su parte, Eduardo Lago, director del Instituto Cervantes en Nueva York, hace énfasis en el empuje de la cultura latina con el idioma como un referente básico de su identidad. Como ejemplo, las empresas reclaman empleados bilingües que puede ganar hasta 20 mil dólares más al año si dominan ambos idiomas, al igual que los medios de comunicación presentan cada vez más contenidos en español.

Además, en el caso de los estudiantes universitarios que eligen otro idioma el español también predomina. Unos 823 mil eligieron ese idioma como optativa en sus cursos, muy por encima de otros como el francés o el alemán.

25 Ene 2009

¿Eres hispano, indio o indígena? - Estados Unidos comienza a distinguir diferencias

Escrito por: ivette-duran el 25 Ene 2009 - URL Permanente

trabajadores agrícolas

“Los indígenas latinoamericanos deben ser agrupados con los nativos de Estados Unidos y Alaska”

Los indígenas se sienten discriminados en sus propios países en Latinoamérica. Son llamados despectivamente “ indios”.

Cuando Catarina López, guatemalteca que vivió en su país la mayor parte de sus 46 años fue a Estados Unidos fue catalogada de hispana, y ella se resiste a aceptar esa clasificación. López es maya.

Estereotipos

Ella y cientos de miles de mexicanos y centroamericanos que se radicaron en ese país no encajan dentro de los estereotipos que tienen los estadounidenses acerca de los inmigrantes que emigran del sur.

López es oriunda de un pequeño pueblo en las montañas del este de Guatemala. Ahora vive a metros de la frontera con Canadá, en un pueblito del estado de Washington, una región donde la inmigración de indígenas del sur de la frontera es un fenómeno bastante nuevo.

La cantidad de indígenas que está llegando a esa región, especialmente trabajadores del campo, llamó la atención del gobierno federal e hizo que la Subcomisión Nacional de Trabajadores Agrícolas haga cambios en sus categorías para tener una mejor idea del tamaño de la población indígena.

"Son indígenas, pero no son del mismo país", expresó Lourdes Villanueva, de la Redlands Christian Migrant Association, agrupación de Florida que defiende los derechos de los inmigrantes. "Son todos distintos. Cada grupo viene de un sitio diferente".

La mayoría de los indígenas de la región viene del sur de México y hay también numerosos guatemaltecos, ecuatorianos, bolivianos, paraguayos, colombianos, panameños y de otros países. Algunos hablan poco español, o nada, se comunican entre elos en su lengua materna. Entre los grupos que emigraron al norte de Estados Unidos abundan los dialectos.

Entre el 10 y el 30% de los trabajadores agrícolas de California son indígenas, según un estudio realizado en el 2008 por el Departamento de Agricultura. En el estado de Washington, los indígenas se radicaron en zonas rurales de los condados de Skagit y Whatcom. El grueso de los indígenas de Florida trabaja en el centro del estado, al sur de Tampa Bay.

Igual que el resto de los inmigrantes, los indígenas comenzaron a dejar sus países por falta de trabajo o para escapar de la guerra en los últimos 20 años, señaló James Loucky, profesor de antropología de la Western Washington University.

Su llegada cambió la composición de varias comunidades, pero a la gente de la zona le cuesta entender ese cambio.

Historias distintas

Los indígenas latinoamericanos que emigran hacia Estados Unidos tienden a ser considerados hispanos, pero tienen una historia y costumbres distintas a las de los hispanos.

Las pautas del Departamento de Trabajo y de la Oficina del Censo estipulan que los indígenas latinoamericanos deben ser agrupados con los nativos de Estados Unidos y Alaska, por lo que resulta más difícil conseguir información exclusiva de ellos.

"Los trabajadores indígenas tienen características únicas que hacen que resulte difícil atender sus necesidades. Los estudios que se hacen no cuentan a toda esa población", dice un documento del Departamento de Trabajo.

Al no tenerse una idea cabal de la cantidad de indígenas latinoamericanos, ese sector no recibe el porcentaje que le corresponda de los $1,000 millones que el gobierno asigna a la salud, la educación y otros servicios para los trabajadores agrícolas.

En el 2005 se hizo un primer ajuste y en los estudios de la población comenzó a incluirse el idioma que hablan los indígenas.

Y ahora se está averiguando también el sitio de nacimiento de sus padres, que ayuda a determinar el origen. Dado que la mayoría de los indígenas provienen de sectores específicos de México, los resultados pueden ser cotejados con los de estudios similares hechos en México.

Una de las razones por las que se incluyó esa pregunta es que con frecuencia los indígenas no se identifican como tales por razones históricas y culturales.

Los indígenas se sienten discriminados en sus propios países en Latinoamérica. Son llamados despectivamente “ indios”. Generalmente están al fondo de la estructura social. Y en la década de 1980, entre 200,000 y 250,000 indios fueron asesinados en la guerra civil de Guatemala, según Loucky.

Autoestima

"Tratan de proteger su autoestima, de evitar que sus hijos sean denigrados", dijo Loucky.

La llegada de los indígenas obligó al resto de los trabajadores del campo y a los patrones a adaptarse a nuevas circunstancias. Los patrones tienen que negociar la cabeza de una familia o de una comunidad, en tanto que los indios deben aprender español para poder comunicarse con los capataces, indicó Bryan Little, director de asuntos laborales de la Oficina de Agricultura de California.

"Debido a sus raíces tribales, son muy apegados a la familia y los hacendados terminan contratando unidades familiares enteras", afirmó Little. "Lo positivo de esto es que uno trabaja siempre con la misma gente ".

En Sumas, López recibió a la AP sentada en la sala de estar de su casa y su esposo, Isabel Mendoza, hizo de intérprete. Ese día uno de sus hijos cumplía años y ella lucía un colorido vestido tradicional. Había cocinado tamales.

"No se siente intimidada", aseguró Mendoza. "Ella entiende lo que sucede".

Esta familia habla aguacateco, un idioma usado por apenas 18,000 personas en Guatemala.

Existen otras familias o grupos étnicos que se comunican en su dialecto o idioma nativo, como el caso de algunos ecuatorianos que hablan en quichua, peruanos que hablan en quechua, paraguayos que se comunican en guaraní o bolivianos que hablan tanto quechua, aymara y tupiguaraní, e incluso hay los que hablan además español e inglés.

No es fácil hacerse entender, porque la gente en Estados Unidos sabe muy poco de los indígenas. Fuentes: AP/Univisión/La Voz del Inmigrante/24/01/2009

Sobre este blog

Avatar de ivette-duran

Ivette Durán Calderón

ver perfil

Suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):