<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<posts>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">3368</author-id>
    <blog-id type="integer">3488</blog-id>
    <body>La revista &lt;A id=link_0 title=http://www.spejismos.com/index.asp href="http://www.spejismos.com/index.asp"&gt;SPJismos&lt;/A&gt;, dirigida por Miguel &#193;ngel C&#225;liz, est&#225; dedicada en su &#250;ltimo n&#250;mero a Juan Carlos Onetti, el centenario de cuyo nacimiento se celebra este a&#241;o. 

A principios de los noventa fui lector furioso y mim&#233;tico de Onetti, de sus novelas y cuentos, de su tristeza sin orillas y de su pesimismo insondable. Metabolic&#233; a Onetti por entero y segu&#237; mi camino. Me hice mayor. Siempre supe que -con todo lo aprendido- volver&#237;a a releerlo y a re-aprenderlo. Y ahora el estimulante ensayo que acaba de dedicarle Vargas Llosa (&lt;EM&gt;El viaje a la ficci&#243;n&lt;/EM&gt;) y la invitaci&#243;n de C&#225;liz a participar en el homenaje han precipitado felizmente las cosas.

Mi contribuci&#243;n en &lt;STRONG&gt;SPJismos&lt;/STRONG&gt; ha consistido en bucear de nuevo en un hermoso libro de entrevistas de Ram&#243;n Chao, &lt;EM&gt;Un posible Onetti&lt;/EM&gt;, de donde he entresacado y elegido &lt;A id=link_1 title=http://www.spejismos.com/articulos.asp?n=67&amp;amp;s=3&amp;amp;num=5&amp;amp;tit=Onettiana,%20a%20prop&#243;sito%20del%20libro%20de%20Ram&#243;n%20Chao%20&amp;amp;ent=En%201990%20Ram&#243;n%20Chao%20logr&#243;%20entrevistar%20a%20Juan%20Carlos%20Onetti%20durante%20tres%20d&#237;as%20para%20un%20programa%20de%20la%20televisi&#243;n%20francesa.%20De%20aquel%20material%20surgi&#243;%20Onetti%20(Plon,%201990),%20que%20el%20propio%20Chao%20tradujo%20al%20espa&#241;ol%20bajo%20el%20t&#237;tulo%20de%20Un%20posible%20Onetti href="http://www.spejismos.com/articulos.asp?n=67&amp;amp;s=3&amp;amp;num=5&amp;amp;tit=Onettiana,%20a%20prop&#243;sito%20del%20libro%20de%20Ram&#243;n%20Chao%20&amp;amp;ent=En%201990%20Ram&#243;n%20Chao%20logr&#243;%20entrevistar%20a%20Juan%20Carlos%20Onetti%20durante%20tres%20d&#237;as%20para%20un%20programa%20de%20la%20televisi&#243;n%20francesa.%20De%20aquel%20material%20surgi&#243;%20Onetti%20(Plon,%201990),%20que%20el%20propio%20Chao%20tradujo%20al%20espa&#241;ol%20bajo%20el%20t&#237;tulo%20de%20Un%20posible%20Onetti"&gt;una posible onettiana que pod&#233;is leer &#237;ntegra aqu&#237;.&lt;/A&gt; 

.

 &lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;FONT color=#cc6600&gt;&lt;STRONG&gt;A&lt;FONT face="Courier New"&gt;DOCTRINAR&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;
&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face="Courier New"&gt;Jam&#225;s me interes&#243; adoctrinar. &#161;Si hasta en el Quijote, que estoy releyendo por mil&#233;sima vez, me revientan esos parrafitos didasc&#225;licos que a veces preceden los cap&#237;tulos!&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Courier New"&gt;.&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Courier New"&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT face="Courier New" color=#cc6600&gt;AUTENTICIDAD&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Courier New"&gt;Yo besar&#233; los pies de aquel que comprenda que la eternidad es ahora, que &#233;l mismo es el &#250;nico fin; que acepte y se empe&#241;e en ser &#233;l mismo, solamente porque s&#237;, en todo momento y contra todo lo que se oponga&#8230; Siempre he sido Onetti. Nunca us&#233; trucos, ni estaf&#233; a nadie ni a m&#237; mismo. Todas las debilidades que se pueden encontrar en mis libros son debilidades de Onetti y son aut&#233;nticas debilidaddes.&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Courier New"&gt;.&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Courier New"&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT face="Courier New" color=#cc6600&gt;COMPROMISO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Courier New"&gt;No hay m&#225;s compromiso que el que uno acepta t&#225;citamente cuando se pone a trabajar. Compromiso con uno mismo. Escribir lo mejor que le sea posible; con total sinceridad, sin pensar en los hipot&#233;ticos lectores. Si hay ternura sale, si hay posici&#243;n pol&#237;tica sale, qui&#233;ralo o no el autor. Esas cosas no hay que propon&#233;rselas, van a aparecer solas&#8230; En todo lo que escrib&#237; he participado. S&#243;lo los malos escritores creen que el compromiso debe ser pol&#237;tico.&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Courier New"&gt;.&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Courier New"&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT face="Courier New" color=#cc6600&gt;ESCRIBIR&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Courier New"&gt;Al escribir sucede lo mismo que cuando uno se enamora. De pronto uno necesita escribir sin saber por qu&#233;. Yo le hice a Vargas Llosa &#8211;buen amigo m&#237;o- una comparaci&#243;n: lo que t&#250; tienes es un amor conyugal con la literatura y debes cumplir como un buen marido. En cambio yo tengo con ella relaciones de amante: cuando me viene el deseo, escribo. Por eso lo hago por ataques. A veces me paso meses y meses y no se me ocurre nada, pero s&#233; que volver&#225; en el momento m&#225;s inesperado&#8230; Si escribir significara para m&#237; un trabajo: ninguna l&#237;nea, ning&#250;n d&#237;a.&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Courier New"&gt;.&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face="Courier New"&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT face="Courier New" color=#cc6600&gt;ESCRITORES&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Courier New"&gt;Los j&#243;venes que se acercan a la literatura pueden dividirse en dos grandes categor&#237;as: los que quieren llegar a ser escritores y los que simplemente quieren llegar a escribir. S&#243;lo respeto a estos &#250;ltimos.&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Courier New"&gt;.&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Courier New"&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT face="Courier New" color=#cc6600&gt;EXILIO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Courier New"&gt;El exilio lo sufre todo ser humano, en cualquier lugar de la tierra. Porque a&#250;n en estado de sedentarismo absoluto, las c&#233;lulas prosiguen implacables su tarea de muerte y renovaci&#243;n. Se van exiliando, lentamente en casos de buena salud. &#161;Tanto se podr&#237;a escribir o imaginar sobre el exilio!&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Courier New"&gt;.&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Courier New"&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT face="Courier New" color=#cc6600&gt;LITERATURA&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Courier New"&gt;No, no hago literatura. La odio; odio hacer literatura.&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Courier New"&gt;.&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Courier New"&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT face="Courier New" color=#cc6600&gt;MEMORIA&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Courier New"&gt;Qu&#233; cosa tan extra&#241;a es el recuerdo, el mecanismo de los recuerdos. Simples remedos de la realidad. Falsos, artificiales y tristes remedos. Cultivar los recuerdos queridos, los que un d&#237;a han estremecido a uno, es un acto sacr&#237;lego. Una tarea intelectual inferior. Es necesario agregar muchos elementos extra&#241;os al recuerdo mismo para que este alcance apariencia de cosa viva. De lo contrario, no se llega a obtener m&#225;s que una vaga imagen, velada y borrosa como en un ensue&#241;o.&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Courier New"&gt;.&lt;/FONT&gt;
&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT face="Courier New"&gt;&lt;FONT face="Courier New"&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT face="Courier New" color=#cc6600&gt;SILENCIO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;

&lt;o:p&gt;&lt;FONT face="Courier New"&gt;&lt;FONT face="Courier New"&gt;Yo creo captar el otro en el silencio. Es una ilusi&#243;n que no se puede comprobar nunca. Pasa el tiempo y te das cuenta de que t&#250; tienes raz&#243;n. Y tal vez, cuando m&#225;s seguros estemos de que podemos comprendernos, m&#225;s dif&#237;cil sea decir nada.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;

&lt;o:p&gt;&lt;FONT face="Courier New"&gt;.&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;

&lt;o:p&gt;&lt;FONT face="Courier New"&gt;&lt;FONT face="Courier New"&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT face="Courier New" color=#cc6600&gt;TRABAJO&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;

&lt;o:p&gt;&lt;FONT face="Courier New"&gt;&lt;FONT face="Courier New"&gt;Una estupidez odiosa de la que es dif&#237;cil escapar. &lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;

&lt;o:p&gt;&lt;FONT face="Courier New"&gt;.&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;

&lt;o:p&gt;&lt;FONT face="Courier New"&gt;&lt;FONT face="Courier New"&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT face="Courier New" color=#cc6600&gt;VIVIR&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;

&lt;o:p&gt;&lt;FONT face="Courier New"&gt;&lt;FONT face="Courier New"&gt;El oficio de vivir se aprende si sabemos abandonarnos, interpretar y obedecer las indicaciones del destino, si sabemos despreciar lo que debe ser alcanzado con esfuerzo, lo que no nos cae por milagro entre las manos. Toda la ciencia de vivir est&#225; en la sencilla blandura de acomodarse en los huecos de los sucesos que no hemos provocado con nuestra voluntad, no forzar nada, ser, simplemente, en cada minuto&#8230; No hay viejo que no pueda vivir un a&#241;o m&#225;s ni joven que no pueda morir el d&#237;a siguiente. &lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;

&lt;o:p&gt;&lt;FONT face="Courier New"&gt;.&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;

&lt;o:p&gt;&lt;FONT face="Courier New"&gt;&lt;FONT face="Courier New"&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT face="Courier New" color=#cc6600&gt;VOCACI&#211;N&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;

&lt;o:p&gt;&lt;FONT face="Courier New"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-fareast-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;Cuando un escritor es algo m&#225;s que un aficionado, cuando busca algo m&#225;s que elogios mundanos, podr&#225; verse obligado a hacer otra cosa, pero seguir&#225; escribiendo porque s&#237;, no tendr&#225; m&#225;s remedio porque es su vicio, su pasi&#243;n y su desgracia. Y si deja la literatura por la pol&#237;tica no hay que felicitarlo por el sacrificio, sino por haber hallado su verdadero camino. Cuando se tiene que escribir, hay siempre una hora para robar al sue&#241;o o al amor. &lt;/SPAN&gt;

&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;



&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT face="Courier New"&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;

&lt;o:p&gt;&lt;FONT face="Courier New"&gt;

&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">12</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-03-11T07:22:19Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-03-11T07:23:00Z</date>
    <id type="integer">293067</id>
    <last-comment-date type="datetime">2009-03-24T12:15:08Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>onettiana-spjismos</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-03-11T07:22:19Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Onettiana en SPJismos</title>
    <updated-at type="datetime">2009-07-08T12:11:10Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">3368</author-id>
    <blog-id type="integer">3488</blog-id>
    <body>&lt;STRONG&gt;[ MONTERROSO ]&lt;/STRONG&gt; Es frecuente tener vocaci&#243;n para algo sin contar con el talento y viceversa; y es f&#225;cil confundir deseo con vocaci&#243;n... La cuesti&#243;n es tan subjetiva y peligrosa que alguien puede vivir enga&#241;ado por siempre y trabajar duro y publicar muchos libros y morirse sin llegar a saber nunca que no estaba llamado para aquello...

&lt;STRONG&gt;[ VARGAS LLOSA ]&lt;/STRONG&gt; La vocaci&#243;n es una predisposici&#243;n de oscuro origen, que lleva a ciertas mujeres y hombres a dedicar sus vidas a una actividad para la que, un d&#237;a, se sienten llamados, obligados casi a ejercerla, porque intuyen que solo ejercitando esa vocaci&#243;n (escribiendo historias, por ejemplo) se sentir&#225;n realizados, de acuerdo consigo mismos..., sin la miserable sensaci&#243;n de estar desperdiciando sus vidas. El atributo principal de la vocaci&#243;n literaria es que quien la tiene vive el ejercicio de esa vocaci&#243;n como su mejor recompensa, m&#225;s, mucho m&#225;s que todas las que pudiera alcanzar como consecuencia de sus frutos... La decisi&#243;n de asumir su afici&#243;n por la literatura como un destino deber&#225; convertirse en servidumbre, en nada menos que esclavitud... La vocaci&#243;n literaria no es un pasatiempo, un deporte, un juego refinado que se practica en los ratos de ocio. Es una dedicaci&#243;n exclusiva y excluyente, una servidumbre libremente elegida que hace de sus (dichosas) v&#237;ctimas unos esclavos... Creo que solo quien entra en literatura como se entra en religi&#243;n, dispuesto a dedicar a esa vocaci&#243;n su tiempo, su energ&#237;a, su esfuerzo, est&#225; en condiciones de llegar a ser verdaderamente un escritor...

&lt;STRONG&gt;[ WOLFE ] &lt;/STRONG&gt;Explorar d&#237;a tras d&#237;a y mes tras mes, con una intensidad fan&#225;tica, la extensi&#243;n de los dominios materiales de mis recursos como hombre y como escritor... Teniendo esta avidez dentro de m&#237; no me era posible liberarme de ella de un modo racional... Trabajaba furiosamente hasta que mis energ&#237;as creadoras quedaban exhaustas... hab&#237;a comprometido mi vida y mi persona tan irrevocablemente en esta lucha que no ten&#237;a otra alternativa que vencer o ser aniquilado... estaba solo con mi trabajo y supe entonces que ten&#237;a que estar solo con &#233;l, que nadie pod&#237;a ayudarme... no pod&#237;a renunciar a escribir... escrib&#237;a y escrib&#237;a, tan ciega, tan desesperadamente como un caballo viejo que trota en el c&#237;rculo interminable de una noria y no conoce otro fin ni prop&#243;sito para su vida que ese...

&lt;STRONG&gt;[ RILKE ]&lt;/STRONG&gt; Entre en usted. Examine ese fundamento que usted llama escribir; ponga a prueba si extiende sus ra&#237;ces hasta el lugar m&#225;s profundo de su coraz&#243;n; reconozca si se morir&#237;a usted si se le privara de escribir... Excave en s&#237; mismo, en busca de una respuesta profunda. Y si esta hubiera de ser de asentimiento, si hubiera usted de enfrentarse a esta grave pregunta con un en&#233;rgico y sencillo debo, entonces construya su vida seg&#250;n esa necesidad... Basta sentir que se podr&#237;a vivir sin escribir para no deber hacerlo en absoluto. 

 &lt;STRONG&gt;[ FLAUBERT ]&lt;/STRONG&gt;  Seamos religiosos... Me oriento hacia una especie de misticismo est&#233;tico (si ambas palabras pueden ir juntas), y querr&#237;a que fuese m&#225;s fuerte... Si la sociedad sigue como va, creo que volveremos a ver m&#237;sticos, como los hubo en todas las &#233;pocas oscuras... Unos buscar&#225;n en la carne, otros en las viejas religiones, otros en el Arte... Cuantas m&#225;s dificultades experimento para escribir, m&#225;s crece mi audacia... Algo profundo y extravoluptuoso desborda de m&#237; a chorros precipitados, como una eyaculaci&#243;n del alma. Me siento transportado y todo ebrio de mi propio pensamiento, como si me llegase por un tragaluz interior... Solamente con suponer que se haya nacido con una vocaci&#243;n mediocre, &#191;c&#243;mo no pensar que debe llegarse al fin, a fuerza de estudio, de tiempo, de rabia, de sacrificios de toda especie, a hacer algo bueno? &#161;Vamos ya! &#161;Ser&#237;a demasiado est&#250;pido! Tanto dar&#237;a acariciar un le&#241;o y empollar guijarros. Pues cuando trabajamos sobre nuestras ideas no tenemos nada para sostenernos, ninguna esperanza de dinero, ninguna esperanza de celebridad... Lo que me sostiene es... que cumplo un deber. &#191;Acaso he escogido? 

.

&lt;STRONG&gt;(AUGUSTO MONTERROSO, &lt;EM&gt;La letra e&lt;/EM&gt;. Madrid, Alianza, 1987)

(RAINER MARIA RILKE, &lt;EM&gt;Cartas a un joven poeta&lt;/EM&gt;. Madrid, Alianza, 1988. Traducci&#243;n de Jos&#233; Mar&#237;a Valverde)

(MARIO VARGAS LLOSA, &lt;EM&gt;Cartas a un joven novelista&lt;/EM&gt;. Barcelona, Planeta, 1997)

(THOMAS WOLFE, &lt;EM&gt;Historia de una novela. El proceso de creaci&#243;n de un escritor&lt;/EM&gt;. Madrid, Pliegos, 1993. Traducci&#243;n de C&#233;sar Leante)&lt;/STRONG&gt;

 &lt;STRONG&gt;(GUSTAV FLAUBERT, &lt;EM&gt;Cartas a Louise Colet&lt;/EM&gt;. Madrid, Siruela, 1989. Traducci&#243;n de Ignacio Malaxecheverr&#237;a)

&lt;/STRONG&gt;.







</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">18</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-02-02T06:52:03Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-02-02T06:53:00Z</date>
    <id type="integer">273248</id>
    <last-comment-date type="datetime">2009-04-07T15:52:32Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>camino-llamada-vocacion</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-02-02T06:52:03Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Camino. Llamada. La vocaci&#243;n</title>
    <updated-at type="datetime">2009-04-07T15:52:33Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">3368</author-id>
    <blog-id type="integer">3488</blog-id>
    <body>&lt;STRONG&gt;AUTORRETRATO. &lt;/STRONG&gt;Mi naturaleza de escritor es siciliana, ligada al drama de la identidad y la relatividad, del no saber qui&#233;n soy, de c&#243;mo aparezco ante los otros, del ser y del aparecer. As&#237;, para escapar al drama, me he aferrado a la raz&#243;n, a la otra cara de las cosas, y me ha explotado la neurosis de la raz&#243;n, una raz&#243;n que v&#225; m&#225;s all&#225; de la no-raz&#243;n. 

&lt;STRONG&gt;AZAR.&lt;/STRONG&gt; &#191;Pero por qu&#233; nos sorprende la casualidad de la casualidad, de toda la variedad, las vueltas, las repeticiones, las coincidencias, las conjeturas sobre las correspondencias entre realidad y fantas&#237;a, las indefectibles circularidades de las que est&#225; hecha la vida, si todo ello representa -ya lo sabemos- el &#250;nico orden posible?

&lt;STRONG&gt;CRETINOS DE IZQUIERDA.&lt;/STRONG&gt; Moralistas sin moral. No se atreven a decir la verdad cuando esta va contra "su parte". Existe este personaje de la clase media para arriba. No existe a nivel popular. 

&lt;STRONG&gt;DIOS.&lt;/STRONG&gt; Yo paso por ser un racionalista, un ilustrado, un volteriano, pero lo soy hasta cierto punto. Siempre he sido un lector de la Biblia y de los Evangelios, he tenido siempre a Pascal entre los libros le&#237;dos m&#225;s frecuentemente... Me interesa Dios, la relaci&#243;n del hombre con Dios, o al menos con el Misterio...

&lt;STRONG&gt;DON QUIJOTE. &lt;/STRONG&gt;Cervantes se dirige, bromeando, al tipo de lector al que ha destinado el libro. Lo llama "desocupado lector". Veamos qu&#233; ocurre en las dos traducciones italianas que tengo a mano. Ferdinando Carlesi traduce: "Lettore beato, che non hai nulla da fare", pero se da cuenta, y lo dice en una nota, que ocho palabras son demasiadas. Pero tenemos diez en la traducci&#243;n de Vittorio Bodini: "lettore mio, che non hai nulla di meglio da fare". Yo traducir&#237;a, ateni&#233;ndome lo m&#225;s posible al texto, "disoccupato lettore"... Cervantes se dirige a un lector que sepa leer con alegr&#237;a. Desocupado: es decir, capaz de dejarse ocupar por la alegr&#237;a de la lectura, y de dejarse ocupar en gran medida, pues la alegr&#237;a que proporciona la lectura del &lt;EM&gt;Quijote&lt;/EM&gt; est&#225; impregnada de misterio, de un misterio que aumenta la alegr&#237;a. &#191;Acaso Cervantes no sab&#237;a que hab&#237;a escrito un libro alegre y misterioso?

&lt;STRONG&gt;EPITAFIO.&lt;/STRONG&gt; Me gustar&#237;a que el ep&#237;grafe sobre mi vida fuese simplemente este: "Contradijo y se contradijo". 

&lt;STRONG&gt;ESCRIBIR.&lt;/STRONG&gt; Trabajo es hacer aquellas cosas que no nos gusta hacer; y en ello llevo metido desde hace veinte a&#241;os, encontrando precisamente en el escribir un descanso reparador, alegr&#237;a. "No hago nada sin alegr&#237;a", dec&#237;a Montaigne: y sus Essais son el libro m&#225;s gozoso que jam&#225;s se haya escrito. Y por m&#225;s amargas, dolorosas y angustiosas que sean las cosas sobre las que uno escribe, el escribirlas es ya siempre un motivo de alegr&#237;a, es siempre un "estado de gracia". O se es un mal escritor. 

&lt;STRONG&gt;LITERATURA.&lt;/STRONG&gt; Nada de s&#237; mismos ni del mundo entienden la generalidad de los hombres si la literatura no se lo explica.

&lt;STRONG&gt;LITERATURA DE TESIS. &lt;/STRONG&gt;Las cosas que escribo parten siempre de una idea y se desarrollan a partir de un esquema. Quiero demostrar algo sirvi&#233;ndome de la representaci&#243;n de un hecho imaginario o inventado; inventado en el sentido de encontrado, en la historia y en la cr&#243;nica. El hecho es un pretexto y un modo. 

&lt;STRONG&gt;PARTIDO COMUNISTA.&lt;/STRONG&gt; Mi historia con el PCI ha tenido altibajos. Antes de publicar &lt;EM&gt;El contexto&lt;/EM&gt;, yo era para el PCI un escritor "bueno y valiente". Cuando me present&#233; como candidato en las listas comunistas me convert&#237; en un "gran escritor". Ahora que he dimitido soy "mezquino"...

&lt;STRONG&gt;S&#205;NDROME DE THOMPSON.&lt;/STRONG&gt; Es Flaubert el que habla de esto en una carta a prop&#243;sito de un viaje a Oriente Medio. &#201;l escribe sobre un tal Thompson que grab&#243; su nombre en grandes letras en la columna de Pompeyo en Alejandr&#237;a. Flaubert comenta: "Este cretino se ha inmortalizado, se ha incorporado al monumento y lo perpet&#250;a", y despu&#233;s hace algunas consideraciones sobre la buena salud de los cretinos... Pues bien, yo creo que hoy d&#237;a este "s&#237;ndrome de Thompson", este necio deseo de protagonismo est&#225; muy difundido.

&lt;STRONG&gt;UNAMUNO.&lt;/STRONG&gt; Me duele Italia.

 .

 &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#3333ff&gt;[ Arte de las citas ]&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;

 .

 


 

</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">6</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-01-30T07:00:07Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-01-30T07:32:00Z</date>
    <id type="integer">271675</id>
    <last-comment-date type="datetime">2009-02-01T14:13:55Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>breve-diccionario-leonardo-sciascia-ii-</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-01-30T07:31:40Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Breve diccionario de Leonardo Sciascia (II)</title>
    <updated-at type="datetime">2009-09-06T18:21:20Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">3368</author-id>
    <blog-id type="integer">3488</blog-id>
    <body>&lt;STRONG&gt;ESCEPTICISMO.&lt;/STRONG&gt; Es el mejor ant&#237;doto contra el fanatismo, pues impide asumir ideas, creeencias y esperanzas con esa certeza que termina con matar la libertad de los otros y la nuestra... El escepticismo es saludable. Yo lo veo como una v&#225;lvula de seguridad de la raz&#243;n. 

&lt;STRONG&gt;ESCRITOR.&lt;/STRONG&gt; Es un hombre que vive y hace vivir la verdad, que extrae lo simple de lo complejo, que es capaz de ampliar el placer de vivir, para s&#237; mismo y para los dem&#225;s. Incluso cuando plantea hechos terribles... Bernanos dec&#237;a que, en un momento dado, un escritor tiene que decidir entre conservar la confianza de los lectores o perderla; y que prefer&#237;a perderla antes que enga&#241;arlos. Yo decido lo mismo. Es una peque&#241;a contribuci&#243;n a la b&#250;squeda de la verdad...

&lt;STRONG&gt;FASCISMO.&lt;/STRONG&gt; Lo reconozco en cualquier sitio, incluso cuando est&#225; disfrazado de antifascismo. El fascismo no ha muerto. Y como estoy convencido de ello, siento un gran deseo de combatir, de comprometerme cada vez m&#225;s, de ser siempre m&#225;s decidido e intransigente, de mantener una actitud pol&#233;mica con respecto a cualquier poder. Una de las cosas que me reprocho como una vileza, una vileza personal aunque se trata de una vileza sociol&#243;gica e hist&#243;rica, es la de no haber defendido a ciertos fascistas cuando he cre&#237;do que los acusaban injustamente.

&lt;STRONG&gt;INDEPENDENCIA.&lt;/STRONG&gt; El hecho de que yo haya atacado frecuentemente m&#225;s a la izquierda que a la derecha, a ciertos sectores del PCI m&#225;s que a otros partidos, parad&#243;jicamente demuestra que estoy m&#225;s cerca del PCI que de cualquier otro partido. Los disidentes ideales son siempre m&#225;s duros para los cercanos que los lejanos; a los herejes se les castiga con m&#225;s dureza que a los infieles...

&lt;STRONG&gt;JUSTICIA.&lt;/STRONG&gt; Para m&#237; todo est&#225; relacionado con el problema de la justicia, en el que est&#225; implicado el de la libertad, la dignidad humana y el respeto entre los hombres. Un problema que se asoma a la escritura y que en ella encuentra su condena o su redenci&#243;n.

&lt;STRONG&gt;LITERATURA.&lt;/STRONG&gt; Puede parecer exagerado pero yo concibo la literatura como una buena acci&#243;n. Mi ideal literario, mi biblia es Courier, el autor de los libelos. Courier se ocupaba de peque&#241;as cosas, de las disposiciones de un inspector de polic&#237;a contra un baile, por ejemplo... Un fiscal defini&#243; un libelo suyo como una obra peligrosa y venenosa. Courier lo defendi&#243; como una buena acci&#243;n... Yo s&#243;lo he escrito libelos. A m&#237; me interesa debatir temas de actualidad; temas que interesen a la mayor&#237;a de las personas, y son absolutamente secundarios los resultados literarios. Cuando me dicen que lo que he escrito resistir&#225; tres meses, que es la duraci&#243;n media de un libro hoy en d&#237;a, me siento totalmente satisfecho. En estos tres meses creo que lo que escribo le sirve a algunas personas.

&lt;STRONG&gt;OPTIMISMO&lt;/STRONG&gt;. &#191;Y qu&#233; mejor prueba de optimismo que la de seguir escribiendo sobre lo que Maquiavelo llamaba la verdad efectiva de las cosas y recibiendo por esto las m&#225;s violentas reacciones de los est&#250;pidos? El verdadero pesimismo ser&#237;a dejar de escribir, dejar el camino libre a la falsedad. Si no lo hago, quiere decir que soy un optimista incurable.

&lt;STRONG&gt;PASOLINI&lt;/STRONG&gt;. Desde que &#233;l no est&#225;, me he dado cuenta, y a&#250;n me doy cuenta, de que hablo m&#225;s fuerte... Yo era -y lo digo sin presunci&#243;n, dolorosamente- la &#250;nica persona en Italia con la que &#233;l pod&#237;a hablar de verdad. En los &#250;ltimos a&#241;os pensamos las mismas cosas, hemos dicho las mismas cosas y hemos sufrido y pagado por las mismas cosas... Hab&#237;a, sin embargo, como una sombra entre nosotros, y era la sombra de un malentendido. Creo que me consideraba -&#191;c&#243;mo decirlo?- racista en cuanto a la homosexualidad. Y tal vez fuera verdad, tal vez es verdad; pero no hasta el punto de no estar a favor de Gide contra Claudel, a favor de Pier Paolo Pasolini contra los hip&#243;critas, los corruptos y los cretinos... Y a pesar de todo no conseguimos hablar, dialogar. S&#243;lo puedo decir que la equivocaci&#243;n ha sido m&#237;a y que &#233;l ten&#237;a raz&#243;n.

 .

 .

 &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#3333ff&gt;[ Arte de las citas ]&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;

 .

 



 

</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">7</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-01-27T07:40:36Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-01-27T07:41:00Z</date>
    <id type="integer">270023</id>
    <last-comment-date type="datetime">2009-05-19T21:20:32Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>breve-diccionario-leonardo-sciascia-i-</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-01-27T07:40:36Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Breve diccionario de Leonardo Sciascia (I)</title>
    <updated-at type="datetime">2009-09-06T18:19:49Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">3368</author-id>
    <blog-id type="integer">3488</blog-id>
    <body>A una mujer que estaba casada por segunda vez se le present&#243; un d&#237;a un mendigo cojo a pedirle que le diera algo. La mujer, que ten&#237;a ganas de hablar, le pregunt&#243; de d&#243;nde era y de d&#243;nde ven&#237;a. El mendigo, animado por ver lo que pod&#237;a sacar de aquella casa, le dijo: 

"Vengo del cielo, con el permiso de Dios, para ver si recojo aqu&#237; unas pocas cosas que me hagan la vida m&#225;s llevadera all&#225; arriba".

"&#161;C&#243;mo!", dijo la mujer, sorprendida. "&#191;Pero es que los que est&#225;is en el cielo tambi&#233;n ten&#233;is necesidad?"

Y contest&#243; el mendigo: "&#161;Pues claro! Ni siquiera all&#237; somos todos iguales. All&#237;, el que tiene mucho, pues est&#225; mejor que el que tiene poco".

La mujer se qued&#243; unos momentos meditando y luego le dijo al mendigo cojo: "Mi primer marido debe de andar por all&#225; arriba y a lo mejor ha o&#237;do usted hablar de &#233;l". 

Respondi&#243; el mendigo: "&#191;C&#243;mo se llama su marido?"

"Pello Bidegain", dijo ella. 

"&#161;S&#237;, hombre, c&#243;mo no lo he de conocer! &#161;Como que es &#237;ntimo amigo m&#237;o!"

"&#191;Y qu&#233; tal est&#225;?", pregunt&#243; la mujer.

"Pues m&#225;s mal que bien: muy reducido y con poco dinero", dijo el mendigo.

"&#161;Pobre!", dijo la mujer, compadecida. "&#191;No le llevar&#237;a usted algo de mi parte?"

"Con mucho gusto", dijo el mendigo.

La mujer entr&#243; en la casa y volvi&#243; a salir cargada de cosas. "Aqu&#237; le traigo zapatos y ropa que dej&#243; antes de irse al cielo, y tambi&#233;n medias y calzones y la boina".

Dijo el mendigo: "Y de comer &#191;nada?"

"Aqu&#237; va tocino, chorizo, borona... &#191;Tiene usted bota?"

"No, se&#241;ora, pero aunque sea en botellas bien puedo llevarle el vino (la mujer le entreg&#243; las botellas). &#191;Y no tiene usted dinero para mandarle?"

"Le dar&#233; a usted para &#233;l una moneda de cincuenta pesetas; y d&#237;gale que yo le quer&#237;a a&#250;n m&#225;s de lo que quiero ahora a Mikel, que es mi segundo marido. 

Total, que el recadero se fue cargado de cosas y m&#225;s contento que unas casta&#241;uelas.

Al rato lleg&#243; el marido y le dijo su esposa: "&#161;Ay, Mikel, que he tenido noticias de mi difunto Pello! Dicen que est&#225; en el cielo, pero no tan bien como aqu&#237; se supone!"

El marido, escamado, le pregunt&#243;: "Y qui&#233;n te ha dado a ti esa noticia?"

"Un mendigo cojo que, con permiso del Se&#241;or, ha bajado del cielo. Le he dado ropa, comida y cincuenta pesetas para que se las lleve a mi difunto Pello al cielo". 

Cogi&#243; el marido la yegua, mont&#243; en ella y sali&#243; en pos del mendigo llevando un buen bast&#243;n entre las manos. "Yo tambi&#233;n quiero darle algo para el cielo", le dijo a la mujer. "Como hay Dios que alcanzo yo a ese...", iba diciendo para sus adentros.

El recadero del cielo andaba temeroso y, de vez en cuando, miraba atr&#225;s para ver si le segu&#237;an. Y viendo de lejos que alguien ven&#237;a a galope montado en una yegua, ocult&#243; todo lo que llevaba entre unas zarzas y se sent&#243; a la vera del camino. Cuando el de la yegua lleg&#243; a su altura, se detuvo y le pregunt&#243;:

"Oiga, amigo, &#191;ha visto usted a un mendigo cojo yendo por este camino?"

"S&#237;, se&#241;or. Lo he visto y hasta he notado que ten&#237;a miedo de alguien, porque miraba para atr&#225;s y corr&#237;a. Se ha acabado metiendo en ese jaro de ah&#237;, as&#237; que no puede andar muy lejos". 

"&#191;Y c&#243;mo puedo yo seguirlo por ah&#237; si no puede pasar la yegua?, dijo Mikel. 

"Mientras usted anda en busca de &#233;l, se la tengo yo mismo". 

En cuanto Mikel se meti&#243; en el jaro, el mendigo recogi&#243; las cosas que hab&#237;a escondido, las carg&#243; en la yegua y sali&#243; a todo correr felicit&#225;ndose por su buena suerte. Mikel volvi&#243; a casa triste y corrido, pero fingi&#243; estar alegre para que la mujer no le ri&#241;ese. Ella le pregunt&#243;:

"&#191;Has tenido ocasi&#243;n de hablarle?"

"S&#237; que he tenido", dijo &#233;l.

"&#191;Y qu&#233; le has dado?", quiso saber ella.

Y contest&#243; Mikel:

"La yegua, para que llegase m&#225;s ligero al cielo". 

.

.

&lt;STRONG&gt;(&lt;EM&gt;Cuentos populares espa&#241;oles&lt;/EM&gt;. Edici&#243;n de Jos&#233; Mar&#237;a Guelbenzu (1996). Madrid, Siruela, 2006)&lt;/STRONG&gt;

.

.

&lt;EM&gt;(Arte de las citas)&lt;/EM&gt;

.

&lt;STRONG&gt;&#161; F E L I Z N A V I D A D !&lt;/STRONG&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;/STRONG&gt;

.

. 





</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">2</comments-count>
    <created-at type="datetime">2008-12-25T12:15:33Z</created-at>
    <date type="datetime">2008-12-25T12:16:00Z</date>
    <id type="integer">252499</id>
    <last-comment-date type="datetime">2008-12-26T07:57:23Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>noticias-del-cielo</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2008-12-25T12:15:33Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Noticias del cielo</title>
    <updated-at type="datetime">2008-12-29T10:15:07Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">3368</author-id>
    <blog-id type="integer">3488</blog-id>
    <body>... Soy de un pa&#237;s vertiginoso donde la loter&#237;a es parte principal de la realidad...

Alguien ensay&#243; una reforma: la interpolaci&#243;n de unas pocas suertes adversas en el censo de n&#250;meros favorables. Mediante esa reforma, los compradores de rect&#225;ngulos numerados corr&#237;an el doble albur de ganar una suma y de pagar una multa a veces cuantiosa. Ese leve peligro (por cada treinta n&#250;meros favorables hab&#237;a un n&#250;mero aciago) despert&#243;, como es natural, el inter&#233;s del p&#250;blico. El que no adquir&#237;a suertes era considerado un pusil&#225;nime, un apocado...

Poco despu&#233;s, los informes de los sorteos omitieron las enumeraciones de multas y se limitaron a publicar los d&#237;as de prisi&#243;n que designaba cada n&#250;mero adverso. Ese laconismo fue de importancia capital. Fue la primera aparici&#243;n en la loter&#237;a de elementos no pecuniarios. El &#233;xito fue grande. Instada por los jugadores, la Compa&#241;&#237;a se vio precisada a aumentar los n&#250;meros adversos...

Todo hombre libre autom&#225;ticamente participaba en los sorteos sagrados... Las consecuencias eran incalculables. Una jugada feliz pod&#237;a motivar su elevaci&#243;n al concilio de magos o la prisi&#243;n de un enemigo... una jugada adversa: la mutilaci&#243;n, la variada infamia, la muerte...

Si la loter&#237;a es una intensificaci&#243;n del azar, una peri&#243;dica infusi&#243;n del caos en el cosmos, &#191;no convendr&#237;a que el azar interviniera en todas las etapas del sorteo y no en una sola? &#191;No es irrisorio que el azar dicte la muerte de alguien y que las circunstancias de esa muerte -la reserva, la publicidad, el plazo de una hora o de un siglo- no est&#233;n sujetas al azar?

... Imaginemos un primer sorteo, que dicta la muerte de un hombre. Para su cumplimiento se procede a otro sorteo, que propone (digamos) nueve ejecutores posibles. De esos ejecutores, cuatro pueden iniciar un tercer sorteo que dir&#225; el nombre del verdugo, dos pueden reemplazar la orden adversa por una orden feliz (el encuentro de un tesoro, digamos), otro exacerbar&#225; la muerte (es decir, la har&#225; infame o la enriquecer&#225; de torturas), otros pueden negarse a cumplirla... El n&#250;mero de sorteos es infinito. Ninguna decisi&#243;n es final, todas se ramifican en otras...

Tambi&#233;n hay sorteos impersonales, de prop&#243;sito indefinido: uno decreta que se arroje a las aguas del &#201;ufrates un zafiro de Taprobana; otro, que desde el techo de una torre se suelte un p&#225;jaro; otro, que cada siglo se retire (o se a&#241;ada) un grano de arena de los innumerables que hay en la playa... El comprador de una docena de &#225;nforas de vino damasceno no se maravillar&#225; si una de ellas encierra un talism&#225;n o una v&#237;bora; el escribano que redacta un contrato no deja casi nunca de introducir alg&#250;n dato err&#243;neo; yo mismo, en esta apresurada declaraci&#243;n, he falseado alg&#250;n esplendor, alguna atrocidad. Quiz&#225;, tambi&#233;n, alguna misteriosa monoton&#237;a...

.

.

&lt;STRONG&gt;(JORGE LUIS BORGES, "La loter&#237;a en Babilonia", &lt;EM&gt;Ficciones&lt;/EM&gt; (1944), en &lt;EM&gt;Obras Completas&lt;/EM&gt;, Barcelona, Emec&#233;, 1989)&lt;/STRONG&gt;

.

.

(Arte de las citas)

.

.

(&#161;Suerte!)



</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">11</comments-count>
    <created-at type="datetime">2008-12-22T07:24:58Z</created-at>
    <date type="datetime">2008-12-22T07:26:00Z</date>
    <id type="integer">251209</id>
    <last-comment-date type="datetime">2008-12-26T21:42:23Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>la-loteria-babilonia</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2008-12-22T07:24:58Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>La loter&#237;a en Babilonia</title>
    <updated-at type="datetime">2008-12-26T21:42:24Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">3368</author-id>
    <blog-id type="integer">3488</blog-id>
    <body>"No hay unanimidad m&#225;s perfecta que la del silencio". Con esta sentencia se consolaba Italo Svevo del nulo caso que le hac&#237;a la cr&#237;tica. A Svevo le sobraba inteligencia como para saber que la literatura era una condena inevitable, un estigma del que no se podr&#237;a curar por m&#225;s que lo escondiese, y eso que lo ocult&#243; y reprimi&#243; cuanto pudo bajo su respetable y mostachuda vida de hombre de negocios. El suyo fue un caso de Bartleby de los que no le interesan a Vila-Matas, porque su silencio art&#237;stico se debi&#243; en gran medida al fracaso, es decir, a que nadie a su alrededor supiera darse cuenta de su originalidad y su talento. Ante la falta de reconocimiento p&#250;blico, opt&#243; por dedicarse a la vida gris del &lt;EM&gt;hombre sin atributos &lt;/EM&gt;y a tratar de curar sus neurosis con un nuevo lenitivo reci&#233;n inventado llamado psicoan&#225;lisis. 

Si no hab&#233;is le&#237;do a Italo Svevo, hay que empezar por &lt;EM&gt;La conciencia de Zeno&lt;/EM&gt;. Un monumento de inteligencia, de iron&#237;a, de pesimismo, de humor y de finura en la observaci&#243;n de las debilidades humanas. Su cap&#237;tulo sobre "El tabaco" y sobre los disparatados e in&#250;tiles intentos del narrador para dejar de fumar, inolvidable. La autopublic&#243; a los sesenta y dos a&#241;os, sin demasiada esperanza. El &#250;nico tipo que parec&#237;a darse cuenta de la val&#237;a de Svevo era su joven profesor de ingl&#233;s, un chaval letraherido llamado James Joyce.

Le lleg&#243; una pizca de &#233;xito y acto seguido, cuando empezaba a saborearla, se muri&#243;. Luego el &#233;xito sigui&#243; su propio camino -de arroyuelo a delta- sin que Svevo pudiera enterarse de nada, pues estaba muerto. 

Ahora la editorial Cuatro traduce y edita exquisitamente un conjunto disperso de &lt;EM&gt;basuras&lt;/EM&gt; del escritor de Trieste. Totalmente in&#233;ditas en espa&#241;ol. Result&#243; que Svevo hab&#237;a seguido escribiendo toda su vida, en secreto o no, pues sab&#237;a que nada de lo que no escribiese perdudar&#237;a, que a la postre la &#250;nica vida verdadera es la vida escrita, y sus cajones y los peri&#243;dicos triestinos estaban llenos de &lt;EM&gt;ensayos&lt;/EM&gt; de Svevo (es decir, notas y cuadernos de notas, restos, apuntes, art&#237;culos, fragmentos, f&#225;bulas, ap&#243;logos, ideas para desarrollar). S&#243;lo hab&#237;a que hurgar y rebuscar hasta encontrar cositas no publicadas que formasen un lindo y heter&#243;clito conjunto. Aqu&#237; est&#225;n.

Si os gusta Svevo, lo recomiendo: nunca defrauda. Si os gustan los libros "menores", los libros hechos de remiendos, de fragmentos, de joyas inservibles, de trufas escondidas y semipodridas entre la hierba, tambi&#233;n. Si no conoc&#233;is a Svevo, resulta demasiado menor, demasiado lateral como para una primera cata. Algunas perlas:

.



 &lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;LA MUERTE DE LA HORMIGA&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;. Una hormiga se muere, y mientras muere, piensa: "El mundo muere". 

&lt;/BLOCKQUOTE&gt;.

 &lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;LA LLAMADA DE LA JAULA&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;. La puertita de la jaula se hab&#237;a quedado abierta. Con leve impulso, el pajarillo salt&#243; hasta la entrada y desde all&#237; contempl&#243; el vasto mundo, primero con un ojo y despu&#233;s con el otro. Sinti&#243; que su cuerpo se estremec&#237;a deseoso de los vastos espacios para los que sus alas estaban hechas. Pero luego pens&#243;: "Si salgo, podr&#237;an cerrar la jaula y yo me quedar&#237;a fuera, prisionero", y volvi&#243; a entrar. Al poco, el animalillo vio con satisfacci&#243;n c&#243;mo cerraban de nuevo la puertita que sellaba su libertad. 

&lt;/BLOCKQUOTE&gt;.

 &lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;DIVAGACIONES ACERCA DE M&#205; MISMO&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;. Un hombre de negocios interrupi&#243; nuestra circunspecta conversaci&#243;n de negocios para preguntarme: "&#191;Es verdad que es usted autor de dos novelas?". Me ruboric&#233; como s&#243;lo se ruboriza un autor en esas circunstancias; y, puesto que el asunto que trat&#225;bamos me urg&#237;a, respond&#237;: "&#161;No, no! Es un hermano m&#237;o". Pero aquel se&#241;or, no s&#233; por qu&#233;, quso conocer al autor de las dos novelas, y se dirigi&#243; a mi hermano. El cual, por otra parte, no se sinti&#243; muy halagado de aquella atribuci&#243;n que obviamente menoscababa su respetabilidad profesional.

.

.

 &lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;STRONG&gt;(ITALO SVEVO, &lt;EM&gt;El descontento&lt;/EM&gt;. Madrid, Cuatro, 2008. Traducci&#243;n de Luisa Juanatey)

&lt;/STRONG&gt;.

&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">7</comments-count>
    <created-at type="datetime">2008-12-08T08:56:30Z</created-at>
    <date type="datetime">2008-12-08T08:57:00Z</date>
    <id type="integer">244517</id>
    <last-comment-date type="datetime">2008-12-09T07:13:12Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>basuras-italo-svevo</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2008-12-08T08:56:30Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Basuras de Italo Svevo</title>
    <updated-at type="datetime">2008-12-09T07:13:13Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">3368</author-id>
    <blog-id type="integer">3488</blog-id>
    <body>De repente el juego de las listas me ha llevado a recordar uno de mis libros secretos, uno de esos libros que uno se guarda para s&#237; y para su propia educaci&#243;n sentimental al abrigo de toda lista depredadora, cofre de tesoros de vida y literatura que deber&#237;a mantener lejos de miradas ajenas, pero no. Hay que compartir. Se trata de una recopilaci&#243;n de art&#237;culos, cartas y cuadernos de notas (los "cuadernos de todo" que dec&#237;a Mart&#237;n Gaite) que Edmund Wilson recopil&#243;, seleccion&#243; y edit&#243; en 1945, cinco a&#241;os despu&#233;s de la muerte de su amigo Francis Scott Fitzgerald, bajo el nombre gen&#233;rico de &lt;EM&gt;El Crack-up&lt;/EM&gt;. El original en ingl&#233;s lo public&#243; y publica New Directions en Nueva York, y su excelente traducci&#243;n al castellano tuvo que esperar casi cuarenta a&#241;os (hab&#237;a por ah&#237; una versi&#243;n reducida e infame bajo el nombre de &lt;EM&gt;El derrumbe&lt;/EM&gt;) y corri&#243; a cargo del novelista Mariano Antol&#237;n Rato, Bruguera, 1983. Pero la editorial Bruguera desapareci&#243;, y durante a&#241;os no hubo m&#225;s remedio que fatigar las librer&#237;as de lance para encontrar esta joya (pues la difusi&#243;n susurrada de este libro era cosa de iniciados en el secreto), hasta que Anagrama lo reedit&#243; felizmente y puso bajo el sol a principios de los noventa. Fin de la historia. Pero tengo la impresi&#243;n de que el libro ha vuelto a desaparecer, y que quienes lo descubren tienen la tendencia a esconderlo, a apropi&#225;rselo como el perro al hueso. No ser&#225; que no os he avisado. No hay a la vista ning&#250;n centenario del escritor norteamericano hasta el 2040, de modo que. 

&lt;EM&gt;Crack-up &lt;/EM&gt;podr&#237;a traducirse por derrumbe, pero tambi&#233;n por grieta, brecha, hendidura. Alcoh&#243;lico, arruinado, abandonado y solo, lejos del &#233;xito, la juventud y las fiestas sin fin, Scott Fitzgerald escribi&#243; mejor que nunca y con m&#225;s verdad que nunca, cuando ya no escrib&#237;a para la gloria ni para el &#233;xito ni para el dinero ni para complacer a los cr&#237;ticos ni a nadie. Fitzgerald lleg&#243; a la conclusi&#243;n de que los a&#241;os de la Prosperidad, como para nosotros, europeos del sur de principios del siglo XXI, era una fiesta loca, un estado anormal, excepcional, transitorio. "Y lo que yo acabo de experimentar (el crack-up) tiene su paralelo en la ola de desesperanza que ha barrido el pa&#237;s cuando la Prosperidad ha llegado a su fin". 

Scott Fitzgerald viv&#237;a solo y deprimido y hac&#237;a listas. Como para Georges Perec, hacer listas era una forma de pensar, aunque dijese lo contrario y &#233;l lo creyese precisamente una huida del pensamiento, una manera obsesiva y est&#250;pida de calmar la ansiedad. 

 &lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt; &lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;SMALL&gt;Yo hac&#237;a listas y las romp&#237;a, cientos de listas: de jefes de caballer&#237;a y de jugadores de f&#250;tbol y de ciudades, de canciones populares y &lt;EM&gt;pitchers&lt;/EM&gt; de b&#233;isbol, y de &#233;pocas felices y aficiones y casas donde viv&#237;, y de cu&#225;ntos trajes hab&#237;a tenido desde que dej&#233; el ej&#233;rcito y de los pares de zapatos tambi&#233;n. Y listas de mujeres que me gustaron, y de las veces que hab&#237;a dejado que me desairaran personas que no eran mejores que yo ni en car&#225;cter ni en capacidad...
&lt;/SMALL&gt;
&lt;/BLOCKQUOTE&gt;En el libro podemos leer algunas de estas listas. Listas de t&#237;tulos posibles para libros que no hab&#237;a escrito, listas de cosas que hab&#237;a o&#237;do en la calle, listas de frases sueltas (una especie de escritura autom&#225;tica), pero lo m&#225;s interesante, creo, son las listas de aforismos que el autor esparce por todo el libro, listas que el lector puede a su vez confeccionar para s&#237; espigando (qu&#233; verbo m&#225;s raro, espigar) aqu&#237; y all&#225; lo que le guste. Pues visto en su conjunto, &lt;EM&gt;El Crack-up &lt;/EM&gt;no es sino una colecci&#243;n de m&#237;nimas reflexiones sobre vida y literatura. Una peque&#241;a selecci&#243;n, ma&#241;ana. 

Hoy dejo aqu&#237; una lista llena de amor e ingenuidad que incluye en una de sus cartas a su hija Frances, entonces muy joven, muy desorientada, muy necesitada de consejo y presa de confusos anhelos de ser escritora (el cuerpo de cartas a su hija es de lo m&#225;s emocionante del libro).

 &lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;Cosas de qu&#233; no preocuparse:&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;

- No preocuparse de la opini&#243;n de los dem&#225;s

- No preocuparse de las mu&#241;ecas

- No preocuparse del pasado

- No preocuparse del futuro

- No preocuparse de que uno se hace mayor

- No preocuparse de que alguien vaya delante de uno

- No preocuparse de triunfar

- No preocuparse del fracaso a no ser que se produzca por culpa suya

- No preocuparse de los mosquitos

- No preocuparse de los insectos en general

- No preocuparse de los padres

- No preocuparse de los chicos

- No preocuparse de las desilusiones

- No preocuparse de los placeres

- No preocuparse de las satisfacciones 

.

.

&lt;STRONG&gt;(FRANCIS SCOTT FITZGERALD, &lt;EM&gt;El Crack-up&lt;/EM&gt;. Barcelona, Bruguera, 1983, y Anagrama, 1991. Traducci&#243;n de Mariano Antol&#237;n Rato)&lt;/STRONG&gt;



&lt;/BLOCKQUOTE&gt;</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">18</comments-count>
    <created-at type="datetime">2008-11-25T07:52:56Z</created-at>
    <date type="datetime">2008-11-25T07:53:00Z</date>
    <id type="integer">238320</id>
    <last-comment-date type="datetime">2008-11-26T15:21:09Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>scott-fitzgerald-crack-up-y-listas</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2008-11-25T07:52:56Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Scott Fitzgerald, el Crack-up y las listas</title>
    <updated-at type="datetime">2008-11-26T15:21:10Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">3368</author-id>
    <blog-id type="integer">3488</blog-id>
    <body>Este ensayo de Benjamin no se cierra nunca, no deja nunca de manar, de supurar ideas, exige leerlo despacio, traducirlo, desentra&#241;arlo, rebatirlo, contestarlo, adaptarlo al presente y volverlo a leer y volverse a empapar uno de &#233;l, y entonces surgir&#225;n ideas que no se hab&#237;an detectado en la anterior lectura, y as&#237; una y otra vez.

 He vuelto a meter el cedazo entre sus palabras y he sacado esto (todo oro, nada de arena):

 &lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;1. Novela y narraci&#243;n.&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt; Al estallar la novela, la narraci&#243;n se retrajo hacia lo arcaico. "Lo que distingue a la novela de la narraci&#243;n es su dependencia esencial del libro. Lo oralmente transmisible, el patrimonio de la &#233;pica, es de &#237;ndole diferente a lo que hace a una novela". Al no provenir de la narraci&#243;n oral, al no poder contarse de viva voz, la novela es diferente y contraria al cuento. "La c&#225;mara de nacimiento de la novela es el individuo en su soledad; es incapaz de hablar de forma ejemplar" sobre s&#237; mismo. Pues el individuo moderno no sabe dar consejos, no puede transmitir experiencia (suya o a su vez transmitida por otros). E incluso la novela a la que acude "informa sobre la profunda carencia de consejo, sobre el desconcierto del hombre". Tambi&#233;n el Quijote, tambi&#233;n el &lt;EM&gt;Bildungsroman&lt;/EM&gt;. El novelista asume desde Cervantes que la novela no resulta de ning&#250;n provecho para la vida real, aunque gran parte de la novela gira en torno al inalcanzable "sentido de la vida". En esto tambi&#233;n est&#225; enfrentada a la narraci&#243;n: el "sentido de la vida" frenta a la "moraleja del cuento". Dos conceptos completamente distintos. 

 &lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;2. Informaci&#243;n y narraci&#243;n.&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt; El nacimiento de una nueva forma de comunicaci&#243;n llamada "informaci&#243;n" en el siglo XVIII ha resultado, seg&#250;n Benjamin, una amenaza mucho mayor para la narraci&#243;n que la propia novela. "La escasez en que ha ca&#237;do el arte de narrar se explica por el papel decisivo jugado por la difusi&#243;n de la informaci&#243;n". La informaci&#243;n exige una inmediata verificabilidad. La narraci&#243;n recurre a menudo a los prodigios. La informaci&#243;n "cada ma&#241;ana nos instruye sobre las novedades del orbe. A pesar de ello somos pobres en historias memorables". Pues la informaci&#243;n exige ser nueva constantemente. Vive en el instante, se agota en el instante. La narraci&#243;n, sin embargo, no se agota nunca. La narraci&#243;n no explica, simplemente cuenta. Por eso sus relatos pueden provocar sorpresa y reflexi&#243;n siglos despu&#233;s de su primera formulaci&#243;n. &lt;EM&gt;Porque la mitad del arte de narrar radica precisamente en referir una historia libre de explicaciones. &lt;/EM&gt;

 &lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;4. Memoria y narraci&#243;n.&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt; &lt;/STRONG&gt;Cuantas menos matizaciones psicol&#243;gicas haga el narrador, m&#225;s posibilidades tiene la narraci&#243;n de encontrar un lugar en la memoria del oyente; m&#225;s posibilidades tendr&#225; a su vez de ser contada a otros. "Narrar historias siempre ha sido el arte de seguir cont&#225;ndolas, y este arte se pierde si ya no hay capacidad de retenerlas". Y a&#241;ade maravillosamente Benjamin: "Y se pierde porque ya no se teje ni se hila mientras se les presta o&#237;do". Pues cuanto m&#225;s olvidado de s&#237; mismo est&#225; el que escucha, m&#225;s profundamente se impregnar&#225; su memoria de lo o&#237;do. Y as&#237; es como se mantiene eternamente la red que sostiene el don de narrar. O&#237;r y contar. Contar y o&#237;r.

 &lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;4. Muerte y narraci&#243;n.&lt;/STRONG&gt; &lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;Morir era anta&#241;o un proceso p&#250;blico. No hab&#237;a casa ni habitaci&#243;n en la que no hubiese muerto alguien alguna vez. Hoy la muerte es apartada discretamente en hospitales y tanatorios. "Pero es en el moribundo en quien el saber y la sabidur&#237;a y sobre todo su vida vivida adquieren de pronto una forma transmisible, y ese es el material del que nacen las historias". En las miradas y expresiones de los moribundos aflora de una vez lo inolvidable, "comunicando esa autoridad que hasta un pobre diablo moribundo posee sobre los vivos que lo rodean. En el origen de lo narrado est&#225; esa autoridad".

 .

 .

 &lt;P class=MsoNoSpacing style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Century Schoolbook','serif'"&gt;(Walter Benjamin, &#8220;El narrador&#8221;, en &lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;Para una cr&#237;tica de la violencia y otros ensayos.&lt;/I&gt; Madrid, Taurus, 1991. Traducci&#243;n de Roberto Blatt)&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNoSpacing style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Century Schoolbook','serif'"&gt;.&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNoSpacing style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Century Schoolbook','serif'"&gt;(Walter Benjamin, &#8220;El narrador&#8221;, en Nikol&#225;i Leskov, &lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;Lady Macbeth de Mtsensk y otros relatos&lt;/I&gt;. Madrid, Alba, 2003. Traducci&#243;n de Roberto Blatt)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

   

  

  

  

  



</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">13</comments-count>
    <created-at type="datetime">2008-11-20T07:52:18Z</created-at>
    <date type="datetime">2008-11-20T07:54:00Z</date>
    <id type="integer">236059</id>
    <last-comment-date type="datetime">2008-11-21T07:32:36Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>el-narrador-segun-walter-benjamin-ii-</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2008-11-20T07:52:18Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>El narrador seg&#250;n Walter Benjamin (II)</title>
    <updated-at type="datetime">2008-11-21T07:32:36Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">3368</author-id>
    <blog-id type="integer">3488</blog-id>
    <body>Ya que el asunto gener&#243; ayer bastante controversia, se me ocurre cerrar (por ahora) el tema de los "manifiestos" que reivindican en Espa&#241;a el g&#233;nero narrativo breve rescatando un cl&#225;sico. 

Transcribo aqu&#237; unos (pocos) fragmentos del manifiesto "La rebeld&#237;a breve" que Andr&#233;s Neuman public&#243; en 2002 en su c&#233;lebre &lt;EM&gt;Peque&#241;as resistencias. Antolog&#237;a del nuevo cuento espa&#241;ol&lt;/EM&gt;. Como dec&#237;a ayer, este volumen, editado con la complicidad de Juan Casamayor y su militante editorial P&#225;ginas de Espuma, tuvo un enorme impacto e influencia. No exagero al decir que &lt;EM&gt;Peque&#241;as resistencias &lt;/EM&gt;ayud&#243; a relanzar comercialmente el g&#233;nero breve en este pa&#237;s. Ahora queda un poco lejos, la situaci&#243;n comercial y lectora del cuento no es la misma de entonces (es mucho mejor que entonces), y no estoy seguro de si su autor volver&#237;a hoy a escribirlo y a propagarlo tal cual. Tengo la impresi&#243;n de que la &#233;poca de los manifiestos de reivindicaci&#243;n del cuento pas&#243;. Ahora estamos en otra m&#225;s feliz: la &#233;poca de la construcci&#243;n, de la multiplicaci&#243;n, de la expansi&#243;n. Que los lectores decidan si su contenido sigue vigente. 

Aunque ya se sabe que cada vez que el cuento se pon&#237;a de moda significaba que estaba a punto de volver a ser olvidado. Tal vez ya no.

.

LA REBELD&#205;A BREVE

.

&lt;EM&gt;Las novelas -aunque no todas- venden m&#225;s; los cuentos -aunque con excepciones- venden menos. &#191;Son acaso por eso mejores las novelas? &#191;Es justo seguir presentando como argumento literario lo que es una simple jerarqu&#237;a comercial? Muchos de los abajo firmantes [autores incluidos en la antolog&#237;a: de Mercedes Abad a Juan Bonilla, de Fernando Iwasaki a Care Santos, de Juan Manuel de Prada a Eloy Tiz&#243;n...] no s&#243;lo no nos oponemos a las novelas, sino que adem&#225;s las hemos escrito y publicado. Y a pesar de eso, o quiz&#225; por eso mismo, quisi&#233;ramos expresar nuestra perplejidadante ese arraigado fen&#243;meno que podr&#237;a denominarse la oficializaci&#243;n de la -supuesta- inferioridad del cuento...

... Igual que la orfebrer&#237;a no es el primer paso de la arquitectura, un libro de relatos no tiene por qu&#233; ser una promesa de otro libro mayor, ni la antesala de un g&#233;nero distinto, ni un ejercicio propio de narradores en ciernes. El cuento es un logro presente, una disciplina espec&#237;fica que exige a sus artesanos una intensa dedicaci&#243;n y un largo aprendizaje...

&lt;/EM&gt;&lt;EM&gt;... Pero el cuento se mueve. Y lo hace r&#225;pido. Huye de las palabrer&#237;as, inventa peque&#241;os y m&#250;ltiples mundos, dibuja piruetas, descubre los detalles decisivos. Pienso, luego resumo: escribir un relato breve tiene algo de imposible, algo de prodigio. Los libros de cuentos son arcones llenos de disfraces, de linternas, de relojes. Apenas en un rato, sus lectores ven pasar ante sus ojos una multitud de argumentos, lugares, personajes y perspectivas: tener uno siempre a mano se parece a vivir con un caleidoscopio en el bolsillo...

... Como amantes del g&#233;nero breve, nos complacer&#237;a que los editores no pusieran con tanta frecuencia obst&#225;culos a la hora de su publicaci&#243;n, presionando a los autores para que escriban novelas. Que los distribuidores tratasen a los libros de cuentos como a los dem&#225;s libros de ficci&#243;n, y las librer&#237;as se atrevieran con mayor frecuencia a situarlos en el escaparate para ver qu&#233; sucede...

&lt;/EM&gt;.

&lt;STRONG&gt;(ANDR&#201;S NEUMAN (ed.), &lt;EM&gt;Peque&#241;as resistencias. Antolog&#237;a del nuevo cuento espa&#241;ol&lt;/EM&gt;. Madrid, P&#225;ginas de Espuma, 2002. Pr&#243;logo de Jos&#233; Mar&#237;a Merino)&lt;/STRONG&gt;







</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">24</comments-count>
    <created-at type="datetime">2008-11-12T07:29:07Z</created-at>
    <date type="datetime">2008-11-12T07:31:00Z</date>
    <id type="integer">231753</id>
    <last-comment-date type="datetime">2008-12-18T08:14:48Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>andres-neuman-rebeldia-breve</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2008-11-12T07:29:07Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Andr&#233;s Neuman: La rebeld&#237;a breve</title>
    <updated-at type="datetime">2008-12-18T08:14:48Z</updated-at>
  </post>
</posts>
