Hay 3 artículos con el tag latinos en el blog La lluvia amarilla. Otros artículos en Comunidad El Pais clasificados con latinos

18
Mar 2010

"Hay 15 millones de latinos que no tienen seguro de salud, y eso es inaceptable en este país con tanta riqueza ”

Escrito por: joseangelgonzalo el 18 Mar 2010 - URL Permanente

El próximo domingo se reunirán en Washington miles de personas para exigir una reforma migratoria, una promesa del presidente Obama a la comunidad inmigrante, que hasta ahora ha quedado aplazada. Al mismo tiempo, la anunciada reforma sanitaria, que daría cobertura a millones de personas que carecen seguro médico, podría por fin ser aprobada, sobre todo, ahora que el partido demócrata a sumado el voto de Dennis J. Kucinich, demócrata por Ohio, que sin embargo había votado de forma negativa con anterioridad a la propuesta de reforma del presidente.

Sonia Pérez, vicepresidenta de la Raza, una de las mayores organizaciones en los Estados Unidos de los inmigrantes latinos, me concedió esta entrevista, donde explica la función de su organización y reclama el derecho de los latinos a un seguro médico así como una reforma migratoria, que permitiría legalizar la situación de muchos de ellos, que trabajan en este país sin ningún tipo de seguridad jurídica.

Pregunta: Señora Pérez, ¿cómo explicaría usted lo que es la Raza a alguien que nunca haya oído hablar de esta organización?

Respuesta: Bueno, el Consejo Nacional de la Raza es una organización sin fines de lucros, que se estableció hace más de 40 años para ayudar a la comunidad hispana en los Estados Unidos. Es una organización que trabaja por un lado con las organizaciones comunitarias, osea a través de todos los estados, con estas organizaciones de base que brindan servicios a la comunidad hispana; por otro lado también como está... eh, tiene su oficina principal en Washington DC, también representa los intereses de los latinos ante el Congreso, el presidente, la Administración, para poder tener una voz nacional en la capital.

P: ¿En qué contexto histórico y por qué surge este movimiento en defensa de los derechos de los hispanos acá en los Estados Unidos?

R: Bueno, en los años 60 había en este país mucha discriminación contra diferentes grupos, mayormente los afroamericanos, pero también contra los hispanos, y no solamente en esos años sino también en las décadas anteriores. La organización fue establecida por un grupo de mexicano-americanos cuyo su interés primordial era reducir la pobreza en la comunidad latina. Y a través de esta organización de organizaciones tratar de organizar a organizaciones comunitarias para entonces darle los servicios a la comunidad. En el 1968 había siete organizaciones de base comunitaria en los estados suroeste de los Estados Unidos: en Arizona fue la oficina principal de La Raza en esa época. Y luego en los años 70, cuando empezaron a trabajar no sólo con la comunidad mexicana sino también otras comunidades latinas, como los puertorriqueños, los cubanos... se movió la oficina principal, se mudaron a Washington DC; el nombre se cambió del “Southwest Council de la Raza”, que era “del Suroeste”, al Consejo Nacional de la Raza, para poder representar a todos los grupos latinos en todos los Estados Unidos.

P: Su organización posee una trayectoria de más de 40 años: desde esta experiencia acumulada, podría decirme cómo ha cambiado la situación de los hispanos y si tienen hoy las mismas necesidades hoy que en el momento de la fundación de esta institución.

R: Bueno, ha cambiado muchísimo. Osea, por un lado, hemos visto el cambio enorme, el cambio demográfico en los Estados Unidos, la cantidad, el número de latinos que ahora existen, que residen en el país. Actuamente tenemos más de 40 millones de latinos en los Estados Unidos, casi 15% de la población. Obviamente eso ha aumentado muchísimo desde los años 60. Por otro lado hemos visto que hay mucho progreso en el cuadro económico; por ejemplo, hay muchos más latinos que son dueños de sus propias casas; la tasa de ser dueños de viviendas es una de las cosas que trabajamos en La Raza. También vemos que hay una cantidad enorme de latinos trabajando en la fuerza laboral. Osea que hay muchísimo progreso en ese sentido. Pero por otro lado, todavía hay muchísima pobreza, especialmente con los niños: 1 de cada 3 niños latinos en los Estados Unidos vive bajo la tasa de pobreza. También tenemos problemas de salud, no solamente en las condiciones de salud, como la diabetes, el asma... pero también hemos visto que no hay la cobertura, no tienen el seguro médico que necesitan. Osea, por un lado hay progreso y hay mucho cambio positivo, y por otro lado todavía hay mucho trabajo que hacer.

P: ¿Cuál cree que es el aporte de la comunidad latina a este país?

R: Bueno, esta comunidad lleva siglos en este país. Si uno empieza a ver la historia de la comunidad no es solamente los inmigrantes recientes que han llegado, sino todas las generaciones de otras comunidades: los mexicanos en el suroeste, los puertorriqueños que llegaron en 1920-1930. Osea que hay una historia muy rica de la comunidad latina en diferentes estados de los Estados Unidos. Y también hemos visto esa influencia en todos los ámbitos. Hemos visto, por ejemplo, recientemente, pues, en la política, en las elecciones que hay muchos más candidatos, hay muchas personas como el alcalde de Los Ángeles, por ejemplo, que es mexicano-americano, personas acá en Nueva York, en diferentes estados que están representando todas sus comunidades. También hemos visto que, pues, obviamente, en el área de entretenimiento, en deportes, en todas las carreras, hay una contribución muy grande de los latinos. Y también yo creo que es bien importante señalar que no es solamente las personas que son famosas, sino que este país ha crecido y ha sido construido en parte por la labor muy fuerte de los latinos.

P: En las últimas elecciones, Estados Unidos eligió el primer candidato afroamericano de la historia como inquilino de la Casa Blanca. ¿Cuál fue el papel desempeñado por los hispanos en estas elecciones?

P: Bueno, fue bastante histórico. Más de 10 millones de latinos participaron, votaron, en las últimas elecciones. Y había mucha gente que estaba dudando si iban a apoyar un candidato como el presidente Barack Obama. Y hemos visto que la respuesta fue rotundamente fuerte. Que sí apoyaron, que sí piensan que hay, pues, ese mensaje que el presidente llevó de que hay que trabajar juntos, que tenemos todos los mismos problemas, y tenemos que unirnos para poder, pues, poder tratar mejor el futuro del país. Osea que la comunidad latina sí respondío a eso. Y yo creo que también se sabe de que no sólo por la cantidad de latinos en la influencia demográfica sino también el poder, en términos de la influencia de la comunidad, que ahora cualquier candidato, ya sea a nivel nacional o estatal, debe contar con esta comunidad para ganar.

P: Y precisamente, podría explicarme cómo contribuyó La Raza a fomentar el voto en la elecciones.

R: Bueno una de las cosas principales que hace La Raza es que trabajamos con una red de organizaciones comunitarias. Tenemos casi 300 organizaciones en más de 40 estados trabajando. Ellos brindan servicios a la comunidad y nosotros trabajamos con ellos para fortalecer a estas organizaciones. Una de las cosas que hicimos en conjunto fue precisamente tratar de inscribir a la comunidad, a las personas que no habían votado antes, para poder ejercer su derecho al voto, para educarlos, para orientarlos de cómo es el proceso, que es bien importante que ellos se integren al proceso, que participen. Y eso fue una de las cosas que hicimos para poder llevar el mensaje a la comunidad.

P: En la actualidad, Barack Obama está tratando de modificar el sistema sanitario estadounidense, un sistema que deja fuera de cobertura a cerca de 45 millones de personas, muchos de ellos latinos. Personalmente, ¿cree que su reforma saldrá adelante?

R: Sí, estamos muy optimistas; osea estamos trabajando muy fuerte, muy fuerte con otras organizaciones comunitarias, con otras organizaciones nacionales. Sabemos que hay 15 millones de latinos que no tienen seguro de salud, y eso es inaceptable en este país con tanta riqueza y tantos recursos, que nadie debe estar en esa situación. Entonces, hemos aliado las fuerzas con otras organizaciónes y también otras comunidades, no solamente la comunidad latina, para trabajar con el Congreso, para llevar el mensaje, para enfatizar la necesidad de hacer algo en este momento que hay una oportunidad, que todo el mundo está enfocado en esto, para poder entonces llevar no solamente el mensaje sino lograr que se establezca una ley para entoncer brindarle ese servicio de salud a todos los latinos y otras personas que actualmente no tienen.

P: Otro tema candente es la reforma migratoria. Se calcula que existen unos 13 millones de indocumentados. ¿Cree que la situación actual permitirá al presidente actual abordar este asunto?

R: Bueno, La Raza lleva años y años trabando en este asunto. Sí entendemos que no solamente es una situación, un asunto para la comunidad latina sino para el país completo. Entendemos que ésta es un población que se necesita para la economía de este país; que muchas de las familias tienen un familiar, una persona que conocen, un pariente que está en esta situación de ser indocumentado. Osea que no se puede distinguir tan fácilmente entre una comunidad latina y otra. Y es necesario reformar este sistema y ayudar a esta persona a salir de las sombras. También lo que sabemos es que hay mucha gente no solamente en la comunidad latina sino en otras comunidades, las iglesias, los sindicatos, otras entidades que entienden la necesidad de reformar este sistema y estamos trabajando junto con ellos. Y creo que lo primero que hay que hacer es enfocarnos en lo que está haciendo el presidente en términos de seguro de salud pero que luego se espera, porque eso fue una de sus promesas, que entonces... eh...vamos a entrar en este debate y poder resolver esta situación.

Fotografía de cabecera tomada por Melvin Rios y Baldemar Velasquez en Ohio, durante una manifestación por los derechos de los inmigrantes el 26 de marzo de 2006 (licensed under the Creative Commons)

Resto de fotografías, desfile del Inmigrante en Nueva York en 2009, tomadas por el autor.

Compartir

  • Eskup
  • Tuenti
  • Meneame
  • Bitacoras
  • iGoogle
  • My Yahoo
  • My Live

01
Feb 2010

“En las dos elecciones anteriores para alcalde, el voto de los latinos ha sido decisivo”

Escrito por: joseangelgonzalo el 01 Feb 2010 - URL Permanente

Entrevista a Luis Cardozo, profesor de español del actual alcalde de Nueva York, Mike Bloomberg

Que el español es una lengua presente en los Estados Unidos es ya una realidad, y muestra de ello es la importancia que tiene en las elecciones municipales de Nueva York. Hablamos con el colombiano Luis Cardozo, profesor de castellano del actual alcalde de la ciudad, que nos descubre los motivos personales de Michael Bloomberg para aprender nuestro idioma y las ventajas que le ha aportado.

PREGUNTA: Señor Luis Cardozo, usted encarna a la perfección el sueño americano: usted llegó como inmigrante y hoy por hoy usted es ya un exitoso y prestigioso profesional.

RESPUESTA: Gracias. No estoy seguro cuál es el sueño americano, pero cualquiera que sea la idea del sueño americano, lo que sí puedo decir es que me siento muy bien en este país. Estados Unidos me ha acogido, y Nueva York me ha acogido muy bien. Soy un abogado colombiano, pero toda la vida me gustó enseñar. Enseñaba inglés cuando era muy joven y cuando vine a este país mi intención primera era ser abogado aquí pero tenía que trabajar y el primer trabajo que encontré era ser profesor de algo, y qué mejor que profesor de español. Entonces por ahí empecé.

P. Seguramente, en estos momentos es usted el profesor de español más famoso de este país, gracias a la popularidad conseguida tras tener como alumno al mismísimo alcalde de esta ciudad, Nueva York. De hecho, prestigiosos medios internacionales como el New York Times se han hecho eco de su trabajo. Me gustaría preguntarle si tiene algún truco para impartir sus clases.

R. Um... yo no sé si lo podemos llamar truco pero me gusta basarme en una serie de principios cuando tengo un estudiante al frente. Primero que todo la mayoría de mis estudiantes son adultos. Entonces cuando estoy con ellos lo primero que trato de descubrír es cómo aprenden y cuál es la circusntancia de este estudiante. No es lo mismo un estudiante de 18 que un estudiante de 58 años. Me gusta tratar de establecer una conexión entre el estudiante: él debe sentirse cómodo aprendiendo pero él debe sentir que tiene que poner mucho trabajo de su parte para progresar. Después yo tengo que saber exactamente qué es capaz de hacer él y hasta dónde puede exigirle y hasta dónde puedo esperar a que progrese para así mismo aumentar el nivel de exigencia.

P. Usted conoce muy bien a Mike Bloomberg el alcalde de Nueva York, de hecho ha volado con él en su avión privado. Dígame, el alcalde, ¿le ha confesado cuáles fueron sus motivaciones para aprender la lengua de Cervantes?.

R. Sí, ahh..es verdad que el hecho de querer ser alcalde de Nueva York es uno de los motivos principales: llegar a la.. al voto latino, es muy importante. Y otro es que él siempre quiso aprender un idioma. Él decidió que lo iba a hacer y no importaba todas las dificultades que iba a tener, las.. iba a continuar. Y es lo que está haciendo. Es la razón por que él empezó y es la razón por que él todavía continúa y continuará. Porque el pequeño secreto que tenemos es que si dejas de practicar, lo vas a olvidar.

P. Pero precisamente, ¿podría decirme cuánto tiempo lleva el alcalde estudiando español y con qué frecuencia, cuántas horas a la semana dedica el alcalde?.

R. Él empezó a la edad de 58 años. Esto fue hace más o menos ocho años. El horario se ha mantenido muy, muy bien en todos estos años. Es increíble pero es tres veces, cuatro veces o cinco veces a la semana a la semana y 90 minutos cada día, cada vez que nos encontramos es una hora y media y tratamos de mantener esta frecuencia y esta intensidad lo más posible, dentro de su calendario.

P. Déjeme ser algo curioso: hablando de Bloomberg, ¿es un buen alumno cuando aprende español?. Y dígame, ¿cuáles son sus errores más frecuentes?.

R. Es un excelente alumno. Es un excelente alumno porque saca el tiempo para tomar la clase tres, cuatro o cinco veces cada semana. Es un excelente alumno porque durante muchos años ha tratado de hacerlo. Cuando tomamos la primera clase, él no tenía idea de español: no sabía qué era vaso, mesa, bolígrafo... Hoy en día él es capaz de mantener una conversación por horas en español, sin ningún problema.

P. ¿Sus errores?.

R. Dos cosas: su mente es matemática, su inteligencia es matemática. Pero el idioma es un poco o mucho más que eso, y entonces él tiende a traducir, y traducir, especialmente literalmente del inglés al español le causa dificultades, especialmente cuando estamos en un nivel más avanzado, donde traducir, qué digo yo, “siempre y cuando”, que en inglés sería algo como as long as pues el significado de la palabra as long as no tiene nada que ver con el significado de la palabra “siempre y cuando”. Y otra, que la gente critica un poco, es su acento.

P. Usted lo acaba de decir, es colombiano pero como sabe las comunidades más importantes en esta ciudad son la dominicana y la puertorriqueña. Entonces, yo querría preguntarle: ¿enseña usted un español, digamos, universal, despojado de localismos, o incluye vocabulario y expresiones propias de estos países?

R. Los dos. Es difícil despojarme de la manera como hablo. Y tal vez los oyentes puedan detectar nuestra diferencia en la entonación y en las palabras que usamos. Pero al mismo tiempo, soy consciente de que el contexto es la ciudad de Nueva York, y aprendo mucho de las otras comunidades, el español de los puertorriqueños, de los dominicanos, y no solamente ellos: de los ecuatorianos, de los mexicanos... cuando nos reunimos intercambiamos vocabulario, consciente o inconscientemente, y yo lo incorporo en las clases.

P. Eduardo Lago, director del Cervantes de acá de Nueva York sostiene que el español no es un idioma extranjero acá en esta ciudad. De hecho, más de dos millones de personas son latinos y el español se escucha y se lee en sus calles, en el metro, en cualquier sitio, en cualquier rincón. ¿Cree que cualquier candidato que se presente a las elecciones municipales debe conocer este idioma?

R. Ah, es una pregunta interesante. Eh.. sería muy ventajoso para un administrador de la ciudad de Nueva York, un gerente de la ciudad de Nueva York, sería una gran ventaja si él hablara español, si él comprendiera español. Porque comprender una lengua es comprender la cultura de las personas que hablan la lengua, es comprender cómo sienten, cómo se expresan, cómo viven, especialmente su tiempo libre... Entonces es una puerta que hay que abrir y la forma más efectiva es indudablemente a través del idioma.

P. Se lo voy a preguntar de una forma más directa, ¿puede hoy cualquier político optar a la alcaldía de Nueva York sin el respaldo de los latinos?

R. Ah, esa respuesta es un poco más fácil: no. El respaldo de los latinos significa el voto de los latinos, y al menos en las dos elecciones para alcalde anteriores el voto de los latinos ha sido decisivo para.. eh... en este caso ha sido el mismo alcalde. Pero tanto la primera como la segunda vez...eh... el voto latino ha sido muy importante, y lo va a ser en esta tercera opción.

(Entrevista publicada en el número 21 de la revista Punto Y Coma, con motivo de las elecciones municipales en Nueva York, que finalmente ganó precisamente M. Bloomberg)

Compartir

  • Eskup
  • Tuenti
  • Meneame
  • Bitacoras
  • iGoogle
  • My Yahoo
  • My Live

25
Oct 2009

Mi nombre es Miguel, Miguel Bloomberg

Escrito por: joseangelgonzalo el 25 Oct 2009 - URL Permanente

El que así podría hablar no es otro que el actual alcalde de la llamada “capital del mundo”, el multimillonario Mickael Bloomberg, que se presenta a su reelección el próximo 3 de noviembre, con una arma que le ha dado muy buenos resultados en las anteriores contiendas: su español. Y es que en la ciudad de Nueva York no se concibe ya que ningún político alcance el ayuntamiento sin el apoyo de los latinos.

El próximo 3 de noviembre se celebran elecciones municipales en la ciudad de Nueva York y todo parece que ya está decidido. El actual mandatario de la ciudad, Mickael Bloomberg volverá a salir reelegido por tercera vez, gracias a una potente campaña publicitaria que ha inundado la ciudad y, según algunos de sus allegados, por el vital apoyo de los hispanos.

Unos 2,5 millones de latinos viven en Nueva York -sin contar los indocumentados, que seguro aumentarían considerablemente esta cifra-, lo que los ha erigido como la minoría mayoritaria dentro de la ciudad. De esta circustancia ya trataron de aprovecharse en el pasado otros candidatos como Fernando Ferrer, de origen puertoriqueño y rival de Bloomberg en la anterior contienda, aunque parece que nadie aprendió tan bien la lección como Mike, tal como él mismo se hace llamar en sus carteles propagandísticos.

Bloomberg no comenzó a estudiar español hasta que no llegó a los 58 años -ahora tiene 67-, una edad no muy recomendable para aprender otro idioma, pero ello no le supuso ningún impedimiento, y desde entonces de forma metódica le dedica un mínimo de tres encuentros semanales de noventa minutos con su profesor, el colombiano Luis Cardozo. El propio Cardozo confiesa que una de las principales razones por las que Bloomberg decidió acercarse a la lengua de Cervantes es hacerse con el bastón de mando de NYC. “Es verdad que el hecho de querer ser alcalde de Nueva York es uno de los motivos principales” declara su maestro, aunque apostilla que él había decidio ya estudiar una segunda lengua hacía tiempo.

Lo cierto es que su tesón y tenacidad le han llevado a mantener su ritmo de estudio incluso en los periodos de mayor complejidad. Incluso ahora, durante la campaña electoral, Bloomberg continúa su curso de español como una tarea prioritaria, eso sí “que haga trabajo en la casa y tarea extra, eso no”.

Cardozo no duda en calificar a su más insigne estudiante como ejemplar: “es un excelente alumno porque durante muchos años ha tratado de hacerlo [hablar español]. Cuando tomamos la primera clase, él no tenía idea de español: no sabía qué era vaso, mesa, bolígrafo... Hoy en día él es capaz de mantener una conversación por horas en español, sin ningún problema”.

Sin embargo, pese a que sus progresos son innegables y su determinación está demostrada, el acento de Bloomberg es objeto de algunas críticas. De hecho, su mismo profesor, que sabe que es uno de sus puntos débiles, lo califica de “pesado”. Pese a todo, su esfuerzo se ha visto ampliamente recompensado, y los latinos de la ciudad han apreciado su trabajo.

Cierto que él no instauró las conferencias de prensa en las que se puede preguntar tanto en inglés como en español -lo hizo el candidato de origen puertorriqueño Fernando Ferrer-, pero hoy en día incluso el regidor dirige ante la prensa primero unas declaraciones en castellano, y acepta preguntas en español, hecho que no ha pasado inadvertido por nadie.

Cardozo siente que nuevamente el apoyo de los latinos volverá a recaer del lado del actual mandatario, pero tal vez lo más significativo sea su percepción sobre el poder que ha alcanzado esta comunidad, desde un punto de vista político: “El respaldo de los latinos significa el voto de los latinos, y al menos en las dos elecciones para alcalde anteriores el voto de los latinos ha sido decisivo. El voto latino ha sido muy importante, y lo va a ser en esta ocasión”.

Otro elemento que da idea sobre la importancia que han alcanzado los hispanos para el regidor fue el nombramiento de la abogada boricua Rose E. Rodríguez, destacada figura con una dilatada carrera política desarrollada junto a los Clinton, como asistente para asuntos hispanos durante esta campaña.

Pero su carrera hacia el sillón municipal no está exenta de obstáculos. Por un lado el diario latino más influyente de la ciudad, ELDIARIO/LAPRENSA, pese a reconocer los avances de NYC bajo su mandato, ha dado su apoyo a su contrincante, el demócrata William Thompson -que por cierto, también recibe clases de español-. Además, el hecho de concurrir a un tercer mandato -Bloomberg modificó la ley para poder optar nuevamente a la alcaldía, algo muy contestado en la ciudad- podría jugarle una mala pasada. Para más desgracias, recientemente el New York Times publicaba un artículo donde le recordaba los resultados más bien modestos en la que era una de sus prioridades: el medioambiente.

Pero nada que haga temblar a la octava fortuna de los Estados Unidos y uno de los 20 millonarios más poderosos del mundo, según la edición de febrero de la revista Forbes. De hecho, para frenar cualquier duda, Bloomberg no ha escatimado recursos: hasta principios de mes, su campaña, que ha inundado radios, periódicos, televisiones, vayas de anuncios -muchos de ellos en español- había costado algo más de 85 millones de dólares, cifra nada desdeñable pero nada que vaya a hacer mella en sus más de 17.500 millones de dólares de sus ahorros.

Para dar una idea de su capacidad de gasto, baste decir que Bloomberg se ha gastado 16 veces más que su rival Thompson. Y es que, como titulaba el diario Daily News: “¿Coste de la campaña? 64 millones. ¿Liderar la carrera hacia el ayuntamiento? No tiene precio".

Compartir

  • Eskup
  • Tuenti
  • Meneame
  • Bitacoras
  • iGoogle
  • My Yahoo
  • My Live

joseangelgonzalo

ver perfíl

Tags

Amigos

  • ivette-duran
  • admin-elpais
  • Felipe Javier Arenas Silva
  • ANTONI RODA JORGE
  • casajuntoalrio
  • Salvador García Bardón

Fans

  • A.R. (Tucho) Novoa
  • JRC.
  • esperanzajz

Ídolos

  • Ignacio García Fenoll
  • Arol Fritz
  • albdelara
  • jose-carlos-ga-fajardo
  • carlitoslv
  • Wesley S.T Guerra

Suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):