08 Mar 2008
Una bruixa com les altres. Dedicat a Odisea
Com ho havia promès, un cop actiu de nou el goear, comence els regals als amics. Una cançó interpretada per Guillermina Motta i que sempre m'ha emocionat.
Cert que els meus vinils m'han acompanyat a totes parts, i tenen més ratlles que el Pocholo, així que la qualitat no és tan bona com desitjaria. Però així i tot espere que us agrade.
Dedicada especialment a Odisea, i amb ella a totes les dones.
UNA BRUIXA COM LES ALTRES
Si us plau, sigueu com les plomes d’au, sigueu com el plomissol d’un edredó de bressol. Què feixuc aquest gran fardell que duc, si us plau torneu-vos lleugers, jo, creieu-me, no puc més.
Jo us he portat d’infants, Déu que n’éreu de pesants, m’ha calgut tant de valor per dur el vostre pes d’amor. He portat vostre record, quan us ha arribat la mort, us he portat rams de flors i el meu cor trencat en plors.
Quan jugàveu a la guerra, jo ventava els meus fogons, i movia cel i terra per obrir vostres presons, si us desfeia una bomba jo us buscava entre els laments, ara sóc com una tomba que rep tots els patiments.
Sóc tan sols jo, és ella o jo, és la que calla o que diu, és la que plora o que riu, Joana d’Arc o Salomé, mossa de claustre o de carrer. I és el cor meu o bé el seu, és la que no us ha conegut, és la que mai no ha vingut, la que ha vingut i ja era tard, la d’una nit, la d’un esguard.
I és una mare com hi ha moltes. És una bruixa com ho som totes.
Heu de ser com rieres o potser com el clar cristall dels llacs que em descriu sense afalacs. Per favor, observeu-me amb rigor, sóc de carn, per què m’inventeu? Com heu fet aquí i arreu.
M’heu volgut servicial, ignorant i conjugal, forta m’heu hostilitzat, feble m’heu humiliat. M’estimàveu als bordells, i coberta de joiells, bruts els llavis de carmí, convertida en maniquí.
Massa vella i desvalguda de mi us heu desentés, m’heu negat la vostra ajuda quan no us servia per res. Quan encara era bella suplicàveu per un ball, ara sóc una capella amb tot l’oprobi al davall.
Sóc tan sols jo, és ella o jo, és la que estima o ha estimat, és la que reina o sega el blat, la Pompadour, la Miserachs, mossa de luxe o de parracs. I és el cor meu, o bé el seu, és la que espera a tots els ports, és la dels monuments al s morts, la de la dansa o la del plor, noia d’asfalt i noia flor.
I és una mare com hi ha moltes. És una bruixa com ho som totes.
Si us plau, sigueu com un gran cel blau, com us veeu al pensament, forts i lliures com el vent. Jo també sóc així, mireu-me bé, indagueu sense ometre res, jo fa temps que us he aprés.
Jo em quedava esperant, però puc anar al davant, ser estelles i manyoc, i també puc ser el foc. La deesa més sublim era poc més que polsim, terra sota el vostre peu, ignorant que em trepitgeu,
S’obrirà la terra un dia, i els volcans fins ara muts, pariran la simfonia d’uns tresors desconeguts, de puixança refrenada espetega l’oceà, ara sóc com una onada, que no us vol pas ofegar.
Sóc tan sols jo, és ella o jo, és la que es dona o la que es ven, la que us segueix, la que us defén, es diu Dolors o Soledat, dona d’amor o de combat. I és el cor meu, o bé el seu, és la que viu el seu abril, és la que rau en un asil, és la dels ulls color de mel, filla de boira o de ple cel.
I és una mare com hi ha moltes. És una bruixa com ho som totes.
Si us plau, si us plau torneu-vos lleugers. Jo, creieu-me no puc més.
UNA BRUJA COMO LAS OTRAS
Por favor, sed como las plumas de ave, sed como el plumón de un edredón de cuna, Qué pesado este gran fardo que llevo, por favor, volveos ligeros, yo, creedme, no puedo más.
Yo os he llevado de niños, Dios lo que pesabais, me ha hecho falta tanto valor para cargar con vuestro peso de amor. He llevado vuestro recuerdo, cuando os ha llegado la muerte, os he traído ramos de flores y mi corazón roto en llanto.
Cuando jugabais a la guerra, yo aventaba los fogones, y removía cielo y tierra para abrir vuestras prisiones, si os reventaba una bomba yo os buscaba entre lamentos, ahora soy como una tumba que recibe todos los sufrimientos.
Soy sólo yo, es ella o yo, es la que calla o la que habla, la que llora o la que ríe, Juana de Arco o Salomé, novicia o puta, Y es mi corazón o el suyo, es la que no os ha conocido, es la que nunca ha venido, la que ha venido y ya era tarde, la de una noche, la de una mirada.
Y es una madre como hay muchas. Es una bruja como somos todas.
Tenéis que ser como riachuelos, o quizá como el claro cristal de los lagos que me describe sin halagos, Por favor, observadme con rigor, soy de carne, ¿por qué me inventáis, como habéis hecho aquí y en todas partes?
Me habéis querido servicial, ignorante y conyugal, fuerte me habéis hostilizado, débil me habéis humillado, me amabais en los burdeles, y cubierta de joyas, sucios los labios de carmín, convertida en maniquí.
Demasiado vieja y desvalida, os habéis desentendido de mi, me habéis negado vuestra ayuda cuando ya no os servía para nada, cuando todavía era bella suplicabais por un baile, ahora soy una capilla, con todo el oprobio abajo.
Soy tan solo yo, es ella o yo, es la que ama o ha amado, es la que reina o siega el trigo, la Pompadour, la Miserachs, moza de lujo o de harapos, Y es mi corazón o bien el suyo, es la que espera en todos los puertos, es la de los monumentos a los muertos, la de la danza o la del llanto, chica de asfalto y chica flor.
Y es una madre como hay muchas. Es una bruja como somos todas.
Por favor, sed como un gran cielo azul, como os veis en vuestra imaginación, fuertes y libres como el viento. Yo también soy así, miradme bien, indagad sin omitir nada, yo hace tiempo que os aprendí.
Yo me quedaba esperando, pero puedo ir delante, ser astillas y manojo, y también puedo ser el fuego. La diosa más sublime era poco más que arenilla, tierra bajo vuestros pies, ignorante de que me pisáis.
Se abrirá la tierra un día y los volcanes, hasta ahora mudos, parirán la sinfonía de unos tesoros desconocidos, de pujanza refrenada estalla el océano, ahora soy como una ola que no pretende ahogaros.
Soy tan solo yo, es ella o yo, es la que se regala o la que se vende, la que os sigue, la que os defiende, se llama Dolores o Soledad, mujer de amor o de combate. Y es mi corazón o bien el suyo, es la que vive su abril, es la que vegeta en un asilo, es la de ojos color miel, hija de la niebla o del cielo despejado.
Y es una madre como hay muchas. Es un bruja como somos todas.
Por favor, por favor, volveos ligeros. Yo, creedme, no puedo más.
Sobre este blog
De miratges i altres atzucacs
jpolinyaNascut quan la postguerra deixava enrere l'autarquia i començava una tímida recuperació, fill de llauradors a un poblet de València, ja no vaig passar la fam d'altres, encara que això obligués mon pare a fer de temporer a l'estiu a França, a la verema i a la poma. Vaig tindre la sort d'aprendre a ca'ls escolapis, de llegir i d'escriure el meu idioma, i d'estar-ne orgullós d'aquest coneixement. Eren temps en què la irracionalitat encara no havia envaït València. Després he viscut i treballat a moltes parts d'Espanya i ara, des de la meua joiosa pre-jubilació, intente donar una amable visió, sempre que puc, de les notícies que m'arriben.
Últimos Comentarios
- Contra la censura. Homenatge als companys esborrats. 5 comentarios Cristina Cristina f-menorca pasharati casajuntoalrio
- Odisea, t'estimem. Torna si us plau. 37 comentarios consmayoral fibromialgia Daniel Yáñez González-Irún blackdragon uru
- Oposició sense sentit. Així vol el Psoe recuperar vots a València? 4 comentarios Eusebio jpolinya finger39 deralte
- Un any. Un brindis. Als amics. 37 comentarios eurotopia Juanra carisdul david-fluxa Josep Joaquím Planells Benedito
- España, España 1 comentario uru
Tags
Enlaces
- antifeixistes.org
- arte. página de un futuro escultor
- crisis financiera. un blog
- Debate Europe. Fòrum de debat europeu
- deportes. market place.
- Els meus amics diuen
- gran enciclopèdia catalana
- l'avanç Informació lliure del País Valencià
- MI NUEVA CASA
- mitcat.net Mitologia dels Països Catalans
- nacions sense estat. Notícies
- parlament europeu pag en català
- traductor català-castellà
- traductor pàgines
- traductor páginas
Buscar
Suscríbete
Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):


10 comentarios · Escribe aquí tu comentario
odisea dijo
gracias...no sé qué decir
odisea dijo
jpolinya, a mí me emociona que hayas puesto esta canción para mí aunque haga bromitas, es autodefensa, tú sabes un secreto, bueno, y te preocupaste, eso es lo que cuenta, cuenta mucho para mí, y todo el amor que hay en esta canción y en ti hacia todas las mujeres, pues es como la lluvia después de la sequía.
Para mí la canción es tu buen corazón, que canta solo.
Gracias.
jpolinya dijo
Para mí es una canción que me impresionó cuando la oí por primera vez, y encima por una chica de la "nouvelle gauche" (izquierda pija con whisky en la mano) a la que solo conocía por su parte más frívola (se había especializado en cuplés)
Más tarde me enteré que la canción es de un hombre, lo cual que me dejó todavía más flipado.
Celebro que te guste.
jpolinya dijo
Donde he dicho "nouvelle gauche", realmente quería decir "gauche divine", mucho más descriptivo. Se reunían en Bocaccio.
odisea dijo
como en la canción de Sabina
Lucía Angélica Folino dijo
Era ella o yo.
Si conoces a Joan Manuel seguro que él te dirá porqué.
Lu
No conocía la canción y apenas entiendo ahora el idioma. ¿ Quien es el autor de la poesía ?
Gracias por tu bello comentario.
Lucía Angélica. dijo
Estaba buscando a Guillermina en el país de las Guillermotas y me recordó a Vázquez Montalbán y sus ESCRITOS SUBNORMALES que leí hace unos años cuando comenzaba a sospechar que yo era una bruja como tantas.
¿Qué relación tienen con tu Guillermina?
Rosa, Niña Guerrera. dijo
Que bonito post le has dedicado a Odisea. Ella es una niña que aprecio mucho, aunque poco se lo digo... es particularmente grande como poetisa. Me gusta mucho su pluma... se desliza de manera tan suave y a la vez firme.
Buen día querido amigo Julio,
ya subí mi relato... truculento, pero muy humano
espero que me dejes tú sabia opinión. Siempre es muy
importante para mí, conocerla por lo valiosa y constructiva que es.
Te dejo café para que lo compartas con tú linda esposa.
Un beso querido niño, pasa la bien.
P.D. El relato esta entre los comentarios.
f-menorca dijo
Després posaré la cansó, encara que siguin les nou i quart, a casa avui tothom encara dorm, ahir van ser les festes d'es Castell i toca ressaca... M'encanta Guillermina, y també el tex.
f-menorca dijo
Gracies per la canso, la he disfrutat molt, sentat a la butaca, saborejant una cervesa "Judas" te la l'aconsello. No hi han intencions polítiques ni religioses. nomes dos sentits, l'oida, el gust i la lletra.
Escribe tu comentario