22 Mar 2008
Salí en el suplemento Babelia del diario El País con la antología poética del imperio Inka
Hoy sábado 22 de marzo salió una reseña en prestigioso suplemento Babelia, el más importante suplemento cultural de España y el mundo hispánico. Hoy lo pueden leer en la edición impresa del periódico o en su versión en internet:
http://www.elpais.com/articulo/semana/Paseo/surrealista/elpepuculbab/20080322elpbabese_14/Tes/
Esta es la tercera vez que me hacen una reseña en este importante medio de comunicación. Paso a reproducir el texto:
PERÚ El quechua, hablado desde hace siglos en toda la región andina, sigue siendo una lengua maltratada por la historia. Como no tuvo expresión escrita, quedó relegada de las culturas oficiales. Un pequeño libro, Antología poética del imperio Inka (Vision Libros, Madrid, 2008), de Leo Zelada y Jaime B. Rosa, intenta traducir al castellano la emoción de esos antiguos versos. El trabajo parte de la recopilación de poemas de tradición oral que hizo a lo largo de su vida el padre de Zelada, Braulio Grajeda Challco, que presidió el Instituto Superior de Quechua de Perú. Poemas de amor, en general, ligados a la vida rural y a una sociedad que vive en comunión con la tierra.
22 Dic 2007
Las Palabras Pueden: Antología literaria de UNICEF en pro de la infancia Latinoamericana

Paso a reproducir la introducción a este bello proyecto:
INTRODUCCION
Nos sentimos felices de la acogida que tuvo nuestra idea. Todos ellos han contribuido con entusiasmo y desinteresadamente con sus textos, cuentos y poesías, a tratar de crear un nuevo lugar en el que reencontrarse con las ilusiones y sueños de nuestra infancia y adolescencia. De aquí surge una antología única e inimaginable hasta el día de hoy que se acerca a la situación de la infancia indígena y afrodescendiente en nuestra región.
Con la ayuda de tantos autores de aquí y allí nos hemos acercado a esas otras culturas que también son tan nuestras, a ese sabor especial que tenemos gracias a la riqueza cromática de nuestros pueblos, todos esos pueblos indígenas y todos esos afrodescendientes que traen con ellos su historia, sus valores, sus cosmovisiones, sus leyendas, sus lenguas, sus músicas.
Durante los últimos años, América Latina y el Caribe innegablemente han progresado en lo que concierne a la vida y al desarrollo de nuestros niños y niñas: la mortalidad y la desnutrición infantil han disminuido y la matricula en la escuela primaria ha alcanzado su nivel más alto en la historia de la región.
Asimismo, los gobiernos han demostrado un mayor compromiso en relación al tema de la infancia y la adolescencia mediante la ratificación de la Convención sobre los Derechos del Niño y otros tratados y acuerdos internacionales que buscan proteger y garantizar los derechos de la infancia y la adolescencia.
Sin embargo, y a pesar de los avances logrados, todavía millones de niños, especialmente indígenas y afrodescendientes, permanecen excluidos del progreso e invisibles detrás de los promedios nacionales que miden el avance hacia el logro de los compromisos asumidos por sus países en apoyo de la infancia.
Hoy, en nuestra región, dos de cada cinco personas viviendo en extrema pobreza, son niños menores de 12 años, y de los dos millones de personas que viven con el VIH/SIDA, cincuenta mil son niños menores de 15 años.
Pero quizás el indicador más representativo de estas desigualdades es que cerca de nueve millones de niños sufren desnutrición crónica, lo que retrasa su crecimiento físico e intelectual y les condena a entrar en un círculo de pobreza que se perpetúa de generación en generación.
El resultado es una brecha inadmisible, entre aquellos compromisos encarnados en leyes, tratados, acuerdos y planes, y la dura realidad cotidiana a la que aún se enfrentan millones de nuestros niños, niñas y adolescentes.
Es por ello que en esta antología van a encontrar tanto textos que nos recuerdan que la patria de los seres humanos todavía puede estar en los buenos recuerdos de la infancia, como escritos donde los autores dan voz a los que no tiene voz, o denuncian algunas de las graves formas de violencia y abandono que aún afectan a nuestra infancia.
Realmente, todavía queda mucho por hacer y es por ello que las Agencias del Sistema de Naciones Unidas que han contribuido a que este libro sea una realidad, el PMA (Programa Mundial de Alimentos), el PNUD (Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo), OCHA (Oficina para la Coordinación de Asuntos Humanitarios) y la OIM (Organización Internacional para las Migraciones) siguen trabajando conjuntamente con los gobiernos, la sociedad civil, y la cooperación internacional, para establecer las condiciones necesarias que permitan superar la pobreza, la desigualdad, el hambre y la discriminación que afecta de manera desproporcionada a nuestra infancia.
Espero sinceramente que este libro pueda contribuir a que nuevas generaciones de personas comprometidas, nos ayuden a continuar cambiando las condiciones en las que vive nuestra niñez. Es una responsabilidad de todos. Las palabras tal vez no cambien la realidad, pero pueden convertirse en una fuerza capaz del cambio desde la esperanza.
Las palabras pueden.
Director Regional de UNICEF en América Latina y el Caribe
06 Dic 2007
Sale antología literaria peruana contemporánea en Lima
Acaba de salir en Perú una interesante antología de literatura peruana contemporánea. Se titula Abofeteando a un cadáver. El escritor Max Palacios ha estado a cargo de la compilación. El día viernes pasado fue presentado con éxito en el centro cultural de España, en Lima. Paso a copiar parte de la nota de prensa enviada por Bizarro ediciones sobre dicha publicación:
Acaba de salir en Perú una interesante antología de literatura peruana contemporánea. Se titula Abofeteando a un cadáver. El escritor Max Palacios ha estado a cargo de la compilación. El día viernes pasado fue presentado con éxito en el centro cultural de España, en Lima. Paso a copiar parte de la nota de prensa enviada por Bizarro ediciones sobre dicha publicación:
“La presente antología reúne a las voces más destacadas de los últimos años, tanto en poesía como en narrativa, que han abordado una temática bizarra. La primera sección consta de textos poéticos escritos por algunas de las voces más resaltantes de las últimas décadas; la segunda, de textos narrativos de los autores representativos de la narrativa peruana última… Por otro lado, queremos aclarar que utilizamos el término bizarro en el sentido francés del término, entendiéndolo como lo “raro”, lo “extraño” y lo “extravagante. En este orden de ideas, el título de la presente antología se aleja del significado hispano de la palabra, que entiendo lo “bizarro” como lo “valiente”, lo “gallardo”, lo “apuesto” y lo “arrogante”. Entre los escritores antologados tenemos a:
POESÍA:
-Willy Gómez Migliaro
-Leo Zelada.
-Héctor Ñaupari.
-Rodolfo Ybarra
-Giancarlo Huapaya.
Y
NARRATIVA:
-Jennifer Thorndike
-Gabriel Rimachi
-Pedro José Llosa.
-Carlos Carrillo.
-Richar Primo
Entre otros”.
Felicitamos a Max Palacios por darnos a conocer una visión renovada de la nueva literatura peruana.
Sobre este blog
Diario de un poeta maldito
Leo Zelada
Leo Zelada, Lima,Perú (1970). Fundador del Grupo Neón. Estudió filosofía en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos.Ha publicado los libros de poesía: Delirium Tremens (Lima, 1998), Diario de un Cyber-Punk (D.F. México, 2001),Opúsculo de Nosferatu a punto de amanecer (Lima, 2005), La Senda del Dragón(Madrid, 2008); La novela American Death Of Life (Lima, 2005) y la traducción de la antología Poética del Imperio Inka (Madrid, 2007).De 1983 a 1998 viajo a la aventura, mochila al hombro, desde Lima atravesando los andes, cruzando el Amazonas,la selva del Darien, El Caribe y Chiapas hasta llegar a Los Ángeles, Estados Unidos. Entrevistas y notas sobre su obra han salido en TV y diarios de España ( TVE, El País,suplemento Babelia, ABC, suplemento ABCD, La Razón , El Mundo y EFE) Francia, USA y Latinoamérica. Premio del Concurso Internacional de Poesía 0rpheu, Brasil,2001. Editor y compilador de la antología Nueva Poesía Hispanoamericana (Madrid, 2008). Según la prensa y la crítica literaria de España y América, es uno de los más importantes jóvenes escritores latinoamericanos. Actualmente reside en Madrid,España.
Blog oficial que se actualiza cada tres dias:
http://leozeladabrauliograjeda.blogspot.com/
Últimos Comentarios
- La otra Noche en Blanco y el relevo generacional poético en España 2 comentarios maría maría
- Aproximación a la poesía de la cultura Inka 4 comentarios Sapa Ad@n = ) anthony zorrilla melchor Leo Zelada edgard
- El incendio de un sueño de Charles Bukowski 10 comentarios fjgaros Leo Zelada gilermez04 Leo Zelada gilermez04
- Estoy en la Wikipedia 1 comentario laliitaaa
- Encuentros y desencuentros con el Parnaso Español 10 comentarios raravis Leo Zelada raravis Leo Zelada Leo Zelada
Tags
Categorías
Enlaces
-
Contador Gratis">Contador
Ídolos
Buscar
Suscríbete
Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):
Archivos
- Diciembre 2009
- Noviembre 2009
- Octubre 2009
- Septiembre 2009
- Agosto 2009
- Julio 2009
- Junio 2009
- Mayo 2009
- Abril 2009
- Marzo 2009
- Febrero 2009
- Enero 2009
- Diciembre 2008
- Noviembre 2008
- Octubre 2008
- Septiembre 2008
- Agosto 2008
- Julio 2008
- Junio 2008
- Mayo 2008
- Abril 2008
- Marzo 2008
- Febrero 2008
- Enero 2008
- Diciembre 2007
- Noviembre 2007
- Octubre 2007
- Septiembre 2007
- Agosto 2007
- Julio 2007
- Junio 2007

