18 Ago 2009
IV Convenio de Ginebra. Sexta Parte
Finalizamos:
SECCIÓN V - Oficinas y Agencia Central de Informaciones
Artículo 136 - Oficinas nacionales
Ya al comienzo de un conflicto, y en todos los casos de ocupación, cada una de las Partes en conflicto constituirá una oficina oficial de información encargada de recibir y de transmitir datos relativos a las personas protegidas que estén en su poder.
En el más breve plazo posible, cada una de las Partes en conflicto transmitirá a dicha oficina información relativa a las medidas por ella tomadas contra toda persona protegida detenida desde hace más de dos semanas, puesta en residencia forzosa o internada. Además, encargará a sus diversos servicios competentes que proporcionen rápidamente a la mencionada oficina las indicaciones referentes a los cambios ocurridos en el estado de dichas personas protegidas, tales como traslados, liberaciones, repatriaciones, evasiones, hospitalizaciones, nacimientos y defunciones.
Artículo 137 - Transmisión de informaciones
La oficina nacional de información remitirá urgentemente, recurriendo a los más rápidos medios y por mediación, por un lado, de las Potencias protectoras y, por otro lado, de la Agencia Central prevista en el artículo 140, la información referente a las personas protegidas a la Potencia de la cual sean súbditas dichas personas o la Potencia en cuyo territorio tenían su residencia. Las oficinas responderán, asimismo, a todas las solicitudes que les sean dirigidas acerca de personas protegidas.
Las oficinas de información transmitirán los datos relativos a una persona protegida, salvo en los casos en que su transmisión pueda perjudicar a la persona interesada o a su familia. Incluso en tales casos, no se podrá rehusar la información a la Agencia Central que, oportunamente advertida de las circunstancias, tomará las necesarias precauciones mencionadas en el artículo 140.
Todas las comunicaciones escritas hechas por una oficina serán autenticadas con una firma o con un sello.
Artículo 138 - Información que ha de transmitirse
Los datos recibidos por la oficina nacional de información y por ella transmitidos habrán de ser suficientes para que se pueda identificar con exactitud a la persona protegida y avisar rápidamente a su familia. Incluirán, para cada persona, por lo menos, el apellido, los nombres, el lugar y la fecha completa de nacimiento, la nacionalidad, el domicilio anterior, las señales particulares, el nombre del padre y el apellido de la madre, la fecha y la índole de la medida tomada con respecto a la persona, así como el lugar donde fue detenida, la dirección a la que pueda dirigirse la correspondencia, el nombre y la dirección de la persona a quien se deba informar.
Se transmitirán asimismo con regularidad, si es posible cada semana, datos relativos al estado de salud de los internados enfermos o heridos de gravedad.
Artículo 139 - Transmisión de objetos personales
Además, la oficina nacional de información se encargará de recoger todos los objetos personales de valor dejados por las personas protegidas a las que se refiere el artículo 136, particularmente en caso de repatriación, de liberación, de fuga o de fallecimiento, y de transmitirlos directamente a los interesados o, si es necesario, por mediación de la Agencia Central. Se enviarán tales objetos en paquetes lacrados por la oficina; se adjuntarán declaraciones precisas sobre la identidad de las personas a quienes pertenecían esos objetos, así como un inventario completo del paquete. Se consignará, de manera detallada, la recepción y el envío de todos los objetos de valor de este género.
Artículo 140 - Agencia Central
Se instalará en cada país neutral una Agencia Central de Información por lo que respecta a las personas protegidas, en especial los internados. El Comité Internacional de la Cruz Roja propondrá, si lo juzga necesario, a las Potencias interesadas, la organización de tal Agencia, que podrá ser la misma que la prevista en el artículo 123 del Convenio de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo al trato debido a los prisioneros de guerra.
Esta Agencia se encargará de concentrar todos los datos previstos en el artículo 136 que pueda lograr por conductos oficiales o privados; los transmitirá, lo más rápidamente posible, al país de origen o de residencia de las personas interesadas, excepto en los casos en que la transmisión pueda perjudicar a las personas a quienes se refieran dichos datos, o a su familia. Recibirá, de las Partes en conflicto, para efectuar tales transmisiones, todas las facilidades razonables.
Las Altas Partes Contratantes, y en particular aquellas cuyos súbditos se beneficien de los servicios de la Agencia Central, serán invitadas a proporcionar a ésta el apoyo financiero que necesite.
No se deberá considerar que estas disposiciones restringen la actividad humanitaria del Comité Internacional de la Cruz Roja y de las sociedades de socorro mencionadas en el artículo 142.
Artículo 141 - Franquicias
Las oficinas nacionales de información y la Agencia Central de Información se beneficiarán de franquicia postal, así como de todas las exenciones previstas en el artículo 110, y, en toda la medida posible, de franquicia telegráfica o, por lo menos, de considerable reducción de tarifas.
TÍTULO IV - APLICACIÓN DEL CONVENIO
SECCIÓN 1 - Disposiciones generales
Artículo 142 - Sociedades de socorro y otros organismos
A reserva de las medidas que consideren indispensables para garantizar su seguridad o para hacer frente a cualquier otra necesidad razonable, las Potencias detenedoras dispensarán la mejor acogida a las organizaciones religiosas, a las sociedades de socorro o a cualquier otro organismo que presten ayuda a las personas protegidas. Les darán, así como a sus delegados debidamente autorizados, las facilidades necesarias para visitar a las personas protegidas, para distribuirles socorros, material de toda procedencia destinado a fines educativos, recreativos o religiosos, o para ayudarlas a organizar su tiempo disponible en el interior de los lugares de internamiento. Las sociedades o los organismos citados podrán constituirse, sea en el territorio de la Potencia detenedora sea en otro país, o podrán ser de índole internacional.
La Potencia detenedora podrá limitar el número de las sociedades y de los organismos cuyos delegados estén autorizados a desplegar actividades en su territorio y bajo su control, a condición, sin embargo, de que tal limitación no impida prestar eficaz y suficiente ayuda a todas las personas protegidas.
La situación particular del Comité Internacional de la Cruz Roja a este respecto será siempre reconocida y respetada.
Artículo 143 - Control
Los representantes o los delegados de las Potencias protectoras estarán autorizados a trasladarse a todos los lugares donde haya personas protegidas, especialmente a los lugares de internamiento, de detención y de trabajo. Tendrán acceso a todos los locales utilizados por personas protegidas y podrán conversar con ellas sin testigos, por mediación de un intérprete, si es necesario.
Estas visitas no podrán prohibirse más que a causa de imperiosas necesidades militares y sólo excepcional y temporalmente. No se podrá limitar su frecuencia ni su duración.
A los representantes y a los delegados de las Potencias protectoras se dará plena libertad para la elección de los lugares que deseen visitar. La Potencia detenedora o la Potencia ocupante, la Potencia protectora y, eventualmente, la Potencia de origen de las personas que hayan de ser visitadas podrán ponerse de acuerdo para que compatriotas de los interesados sean admitidos a participar en las visitas.
Los delegados del Comité Internacional de la Cruz Roja se beneficiarán de las mismas prerrogativas. La designación de estos delegados estará sometida a la aceptación de la Potencia bajo cuya autoridad estén los territorios donde deban desplegar sus actividades.
Artículo 144 - Difusión del Convenio
Las Altas Partes Contratantes se comprometen a difundir lo más ampliamente posible, tanto en tiempo de paz como en tiempo de guerra, el texto del presente Convenio en el país respectivo, y especialmente a incorporar su estudio en los programas de instrucción militar y, si es posible civil, de modo que sus principios sean conocidos por el conjunto de la población.
Las autoridades civiles, militares, de policía u otras que, en tiempo de guerra, asuman responsabilidades con respecto a las personas protegidas, deberán tener el texto del Convenio y ponerse especialmente al corriente de sus disposiciones.
Artículo 145 - Traducciones. Normas de aplicación
Las Altas Partes Contratantes se comunicarán, por mediación del Consejo Federal Suizo y, durante las hostilidades, por mediación de las Potencias protectoras, las traducciones oficiales del presente Convenio, así como las leyes y los reglamentos que tal vez hayan adoptado para garantizar su aplicación.
Artículo 146 - Sanciones penales. I. Generalidades
Las Altas Partes Contratantes se comprometen a tomar todas las oportunas medidas legislativas para determinar las adecuadas sanciones penales que se han de aplicar a las personas que hayan cometido, o dado orden de cometer, una cualquiera de las infracciones graves contra el presente Convenio definidas en el artículo siguiente.
Cada una de las Partes Contratantes tendrá la obligación de buscar a las personas acusadas de haber cometido, u ordenado cometer, una cualquiera de las infracciones graves, y deberá hacerlas comparecer ante los propios tribunales, sea cual fuere su nacionalidad. Podrá también, si lo prefiere, y según las condiciones previstas en la propia legislación, entregarlas para que sean juzgadas por otra Parte Contratante interesada, si ésta ha formulado contra ella cargos suficientes.
Cada Parte Contratante tomará las oportunas medidas para que cesen, aparte de las infracciones graves definidas en el artículo siguiente, los actos contrarios a las disposiciones del presente Convenio.
Los inculpados se beneficiarán, en todas las circunstancias, de garantías de procedimiento y de libre defensa, que no podrán ser inferiores a las previstas en los artículos 105 y siguientes del Convenio de Ginebra de 12 de agosto de 1949 relativo al trato debido a los prisioneros de guerra.
Artículo 147 - II. Infracciones graves
Las infracciones graves a las que se refiere el artículo anterior son las que implican uno cualquiera de los actos siguientes, si se cometen contra personas o bienes protegidos por el Convenio: el homicidio intencional, la tortura o los tratos inhumanos, incluidos los experimentos biológicos, el hecho de causar deliberadamente grandes sufrimientos o de atentar gravemente contra la integridad física o la salud, la deportación o el traslado ilegal, la detención ilegal, el hecho de forzar a una persona protegida a servir en las fuerzas armadas de la Potencia enemiga, o el hecho de privarla de su derecho a ser juzgada legítima e imparcialmente según las prescripciones del presente Convenio, la toma de rehenes, la destrucción y la apropiación de bienes no justificadas por necesidades militares y realizadas a gran escala de modo ilícito y arbitrario.
Artículo 148 - III. Responsabilidades de las Partes Contratantes
Ninguna Parte Contratante podrá exonerarse, ni exonerar a otra Parte Contratante, de las responsabilidades en que haya incurrido ella misma u otra Parte Contratante a causa de las infracciones previstas en el artículo anterior.
Artículo 149 - Procedimiento de encuesta
Tras solicitud de una de las Partes en conflicto, deberá iniciarse una encuesta, según las modalidades que se determinen entre las Partes interesadas, sobre toda alegada violación del Convenio.
Si no se llega a un acuerdo sobre el procedimiento de encuesta, las Partes se entenderán para elegir a un árbitro, que decidirá por lo que respecta al procedimiento que haya de seguirse.
Una vez comprobada la violación, las Partes en conflicto harán que cese y la reprimirán lo más rápidamente posible.
SECCIÓN II - Disposiciones finales
Artículo 150 - Idiomas
El presente Convenio está redactado en francés y en inglés. Ambos textos son igualmente auténticos.
El Consejo Federal Suizo se encargará de que se hagan traducciones oficiales del Convenio en los idiomas ruso y español.
Artículo 151 - Firma
El presente Convenio, que llevará fecha de hoy, podrá ser firmado hasta el 12 de febrero de 1950, en nombre de las Potencias representadas en la Conferencia inaugurada en Ginebra el 21 de abril de 1949.
Artículo 152 - Ratificación
El presente Convenio será ratificado lo antes posible, y las ratificaciones serán depositadas en Berna.
Del depósito de cada instrumento de ratificación se levantará acta, una copia de la cual, certificada como fiel, será remitida por el Consejo Federal Suizo a todas las Potencias en cuyo nombre se haya firmado el Convenio o notificado la adhesión.
Artículo 153 - Entrada en vigor
El presente Convenio entrará en vigor seis meses después de haber sido depositados, al menos, dos instrumentos de ratificación.
Posteriormente, entrará en vigor para cada Alta Parte Contratante seis meses después del depósito de su instrumento de ratificación.
Artículo 154 - Relación con los Convenios de La Haya
En las relaciones entre Potencias obligadas por el Convenio de La Haya relativo a las leyes y costumbres de la guerra en tierra, sea el del 29 de julio de 1899, sea el del 18 de octubre de 1907, y que sean Partes en el presente Convenio, éste completará las secciones II y III del Reglamento anejo a dichos Convenios de La Haya.
Artículo 155 - Adhesiones
Desde la fecha de su entrada en vigor, el presente Convenio quedará abierto a la adhesión de toda Potencia en cuyo nombre no haya sido firmado.
Artículo 156 - Notificación de las adhesiones
Las adhesiones serán notificadas por escrito al Consejo Federal Suizo y surtirán efectos seis meses después de la fecha en que éste las haya recibido.
El Consejo Federal Suizo comunicará las adhesiones a todas las Potencias en cuyo nombre se haya firmado el Convenio o notificado la adhesión.
Artículo 157 - Efecto inmediato
Las situaciones previstas en los artícul
os 2 y 3 harán que surtan efectos inmediatos las ratificaciones depositadas y las adhesiones notificadas por las Partes en conflicto antes o después del comienzo de las hostilidades o de la ocupación. La comunicación de las ratificaciones o de las adhesiones de las Partes en conflicto la hará, por la vía más rápida, el Consejo Federal Suizo.
Artículo 158 - Denuncia
Cada una de las Altas Partes Contratantes tendrá la facultad de denunciar el presente Convenio.
La denuncia será notificada por escrito al Consejo Federal Suizo, que comunicará la notificación a los Gobiernos de todas las Altas Partes Contratantes.
La denuncia surtirá efectos un año después de su notificación al Consejo Federal Suizo. Sin embargo, la denuncia notificada cuando la Potencia denunciante esté implicada en un conflicto no surtirá efecto alguno mientras no se haya concertado la paz y, en todo caso, mientras no hayan terminado las operaciones de liberación y de repatriación de las personas protegidas por el presente Convenio.
La denuncia sólo será válida para con la Potencia denunciante. No surtirá efecto alguno sobre las obligaciones que las Partes en conflicto hayan de cumplir en virtud de los principios del derecho de gentes, tal como resultan de los usos establecidos entre naciones civilizadas, de las leyes de humanidad y de las exigencias de la conciencia pública.
Artículo 159 - Registro en las Naciones Unidas
El Consejo Federal Suizo hará registrar este Convenio en la Secretaría de las Naciones Unidas. El Consejo Federal Suizo informará asimismo, a la Secretaría de las Naciones Unidas acerca de todas las ratificaciones, adhesiones y denuncias que reciba por lo que atañe al presente Convenio.
En fe de lo cual, los abajo firmantes, tras haber depositado los respectivos plenos poderes, han firmado el presente Convenio.
Hecho en Ginebra, el 12 de agosto de 1949, en idiomas francés e inglés. El original debe depositarse en los archivos de la Confederación Suiza. El Consejo Federal Suizo transmitirá una copia del Convenio, certificada como fiel, a cada uno de los Estados signatarios, así como a los Estados que hayan adherido al Convenio.
Proyecto de acuerdo relativo a las zonas y localidades sanitarias y de seguridad
Artículo 1. -- Las zonas sanitarias y de seguridad estarán estrictamente reservadas para las personas mencionadas en el artículo 23 del Convenio de Ginebra del 12 de agosto de 1949 para aliviar la suerte que corren los heridos y los enfermos de las fuerzas armadas en campaña, y en el artículo 14 del Convenio de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la protección de las personas civiles en tiempo de guerra, así como para el personal encargado de la organización y de la administración de dichas zonas y localidades, y de la asistencia a las personas allí concentradas.
Sin embargo, las personas cuya residencia permanente esté en el interior de esas zonas tendrán derecho a vivir allí.
Artículo 2. -- Las personas que vivan, por la razón que fuere, en una zona sanitaria y de seguridad, no deberán realizar, ni en el interior ni en el exterior de dicha zona, trabajo alguno que tenga relación directa con las operaciones militares o con la producción de material de guerra.
Artículo . 3. -- La Potencia que designe una zona sanitaria y de seguridad tomará todas las oportunas medidas para prohibir el acceso a todas las personas sin derecho a entrar o a encontrarse allí.
Artículo 4. -- Las zonas sanitarias y de seguridad reunirán las siguientes condiciones:
a) no serán más que una pequeña parte del territorio controlado por la Potencia que las haya designado;
b) deberán estar poco pobladas con respecto a sus posibilidades de alojamiento;
c) estarán alejadas y desprovistas de todo objetivo militar y de toda importante instalación industrial o administrativa;
d) no estarán en regiones que, muy probablemente, puedan tener importancia para la conducción de la guerra.
Artículo. 5. -- Las zonas sanitarias y de seguridad estarán sometidas a las siguientes obligaciones:
a) las vías de comunicación y los medios de transporte que allí haya no se utilizarán para desplazamientos de personal o de material militar, ni siquiera en tránsito;
b) en ninguna circunstancia serán defendidas militarmente.
Artículo 6. -- Las zonas sanitarias y de seguridad estarán señaladas con bandas oblicuas rojas sobre fondo blanco, puestas en la periferia y en los edificios.
Las zonas únicamente reservadas para los heridos y los enfermos podrán ser señaladas con cruces rojas (medias lunas rojas, leones y soles rojos) sobre fondo blanco.
De noche, podrán estar señaladas también mediante la adecuada iluminación.
Artículo 7. -- Ya en tiempo de paz o cuando se desencadenen las hostilidades, cada Potencia comunicará a todas las Altas Partes Contratantes la lista de las zonas sanitarias y de seguridad designadas en el territorio por ella controlado y las informará acerca de cualquier nueva zona designada en el transcurso de un conflicto.
Tan pronto como la parte adversaria haya recibido la notificación arriba mencionada, la zona quedará legítimamente constituida.
Si, no obstante, la parte adversaria considera que manifiestamente no se reúne alguna de las condiciones estipuladas en el presente acuerdo, podrá negarse a reconocer la zona comunicando urgentemente su negativa a la parte de la que dependa la zona, o subordinar su reconocimiento a la institución del control previsto en el artículo 8.
Artículo 8. -- Cada Potencia que haya reconocido una o varias zonas sanitarias y de seguridad designadas por la parte adversaria, tendrá derecho a solicitar que una o varias comisiones especiales comprueben si tales zonas reúnen las condiciones y cumplen las obligaciones mencionadas en el presente acuerdo.
Para ello, los miembros de las comisiones especiales tendrán, en todo tiempo, libre acceso a las diferentes zonas e incluso podrán residir en ellas permanentemente. Se les dará todas las facilidades para que puedan efectuar su misión de control.
Artículo 9. -- En caso de que las comisiones especiales comprueben hechos que les parezcan contrarios a las estipulaciones del presente acuerdo, se lo comunicarán inmediatamente a la Potencia de la que dependa la zona y le darán un plazo de cinco días, como máximo, para rectificar; informarán sobre el particular a la Potencia que haya reconocido la zona.
Si, pasado este plazo, la Potencia de la que dependa la zona no tiene en cuenta el aviso, la parte adversaria podrá declarar que deja de considerarse obligada por el presente acuerdo con respecto a esa zona.
Artículo 10. -- La Potencia que haya designado una o varias zonas sanitarias y de seguridad, así como las partes adversarias a las que se haya notificado su existencia, nombrarán, o harán designar por Potencias neutrales, a las personas que puedan formar parte de las comisiones especiales mencionadas en los artículos 8 y 9.
Artículo 11. -- Las zonas sanitarias y de seguridad no podrán, en ningún caso, ser atacadas, y siempre serán protegidas y respetadas por las partes en conflicto.
Artículo 12. -- En caso de ocupación de un territorio, las zonas sanitarias y de seguridad que allí haya deberán continuar siendo respetadas y utilizadas como tales.
Sin embargo, la Potencia ocupante podrá modificar su utilización tras haber garantizado la suerte que correrán las personas que allí se alojaban.
Artículo 13. -- El presente acuerdo se aplicará también a las localidades que las Potencias designen con la misma finalidad que las zonas sanitarias y de seguridad.
Proyecto de reglamento relativo a los socorros colectivos para los internados civiles
Artículo 1. -- Se autorizará que los comités de internados distribuyan los envíos de socorros colectivos a su cargo entre todos los internados pertenecientes administrativamente a su lugar de internamiento, incluidos los que estén en los hospitales, o en cárceles o en otros establecimientos penitenciarios.
Artículo 2. -- La distribución de los envíos de socorros colectivos se hará según las instrucciones de los donantes y de conformidad con el plan trazado por los comités de internados; no obstante, la distribución de socorros médicos se efectuará, preferentemente, de acuerdo con los médicos jefes, que podrán derogar, en los hospitales y lazaretos, dichas instrucciones en la medida en que lo requieran las necesidades de sus pacientes. En el ámbito así definido, esta distribución se hará siempre equitativamente.
Artículo 3. -- Para poder verificar la calidad y la cantidad de los artículos recibidos, y para redactar, a este respecto, informes detallados que se remitirán a los donantes, los miembros de los comités de internados estarán autorizados a trasladarse a las estaciones y a otros lugares cercanos al lugar de su internamiento adonde lleguen los envíos de socorros colectivos.
Artículo 4. -- Los comités de internados recibirán las facilidades necesarias para verificar si se ha efectuado la distribución de los socorros colectivos, en todas las subdivisiones y en todos los anejos de su lugar de internamiento, de conformidad con sus instrucciones.
Artículo 5. -- Se autorizará que los comités de internados rellenen y que hagan rellenar, por miembros de dichos comités en los destacamentos de trabajo o por los médicos jefes de los lazaretos y hospitales, formularios o cuestionarios que se remitirán a los donantes y que se refieran a los socorros colectivos (distribución, necesidades, cantidades, etc.). Tales formularios y cuestionarios, debidamente cumplimentados, serán transmitidos sin demora a los donantes.
Artículo 6. -- Para garantizar una correcta distribución de los socorros colectivos a los internados de su lugar de internamiento y para poder hacer frente, eventualmente, a las necesidades que origine la llegada de nuevos contingentes de internados, se autorizará que los comités de internados constituyan y mantengan suficientes reservas de socorros colectivos. Dispondrán, para ello, de depósitos adecuados; en la puerta de cada depósito habrá dos cerraduras; tendrá las llaves de una el comité de internados, y las de la otra el comandante del lugar de internamiento.
Artículo 7. -- Las Altas Partes Contratantes y, en particular, las Potencias detenedoras autorizarán, en toda la medida de lo posible, y a reserva de la reglamentación relativa al aprovisionamiento de la población, todas las compras que se hagan en su territorio para la distribución de los socorros colectivos a los internados; facilitarán, asimismo, las transferencias de fondos y otras medidas financieras, técnicas o administrativas por lo que atañe a tales compras.
Artículo 8. -- Las disposiciones anteriores no menoscaban el derecho de los internados a recibir socorros colectivos antes de su llegada a un lugar de internamiento o durante un traslado, ni la posibilidad, que tienen los representantes de la Potencia protectora, del Comité Internacional de la Cruz Roja o de cualquier otro organismo humanitario que preste ayuda a los internados y esté encargado de transmitir esos socorros, de garantizar la distribución a sus destinatarios por cualesquiera otros medios que consideren oportunos.
Anejo III
I. Trajeta de internamiento
II. Carta
III. Tarjeta de correspondencia
Ver:
http://www.icrc.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/AB1C1C7C1F0BA414C1256DE10053D111
Sobre este blog
La memoria histórica como proyecto social y cultural
Eduardo Montagut ContrerasEste blog pretende, en su modestia, contribuir al debate sobre la memoria histórica de nuestro país, con alusiones a la cuestión en otros lugares. Concibo la memoria histórica como un proyecto con dos facetas complementarias:
1ª Como proyecto cultural. La Historia es un saber que no necesita justificación utilitaria de ningún tipo. Forma parte de nuestra cultura y conocer nos enriquece. Es el saber por el saber, sin grandes justificaciones.
2ª Como proyecto social. Pero la Historia también es un saber con un fin útil. La memoria histórica forma parte de los cimientos o pilares de una sociedad. No se puede construir, ni reformar, ni ampliar una democracia tapando su pasado, y mirando hacia otro lado. Nuestro país, nuestra democracia tienen un deber moral, un deber de justicia y un sentido ético que deben sustentarse en el conocimiento reposado pero intenso del pasado siglo. No se trata de abrir heridas, sino de cerrarlas de forma definitiva y de aprender de las experiencias pasadas. Vivir el presente y encarar el futuro no se pueden hacer obviando el pasado o seguir permitiendo que se cierre en falso.
Por último, los historiadores elegimos nuestros temas de estudio de forma libre, y en función de nuestras sensibilidades, inquietudes y preocupaciones. Algunos pensamos que tenemos un compromiso con las víctimas, con los marginados, con los que han sufrido a lo largo de la Historia. Este blog dedica especial atención a los seres humanos que en la época contemporánea han sufrido por sus ideas, creencias religiosas, por su condición y opción sexuales, su origen, y por otros motivos. Conocer las causas de la discriminación y de las persecuciones, así como quiénes fueron los victimarios es la otra parte de nuestro compromiso. Pero, también es importante el conocimiento de los personajes que han luchado a favor de los derechos humanos. Nos ofrecen un ejemplo de esperanza entre tanta barbarie.
El autor de este blog o cuaderno es Doctor en Filosofía y Letras (Geografía e Historia. Sección Historia Moderna y Contemporánea) y Premio Extraordinario de Carrera por la UAM. Ejerce como profesor de E. Secundaria y ha dirigido una Sección de E. Secundaria de la Comunidad de Madrid durante diez años.
edmontagut@hotmail.com
montagutcontreras@gmail.com
Últimos Comentarios
- Matando sueños, sembrando miedos 1 comentario Eduardo Montagut Contreras
- El archivo Centelles 2 comentarios Eduardo Montagut Contreras Manuel Cascales Guindos
- Reposición de la memoria de Antoni Ruiz 5 comentarios Eduardo Montagut Contreras olvidatuequipaje Eduardo Montagut Contreras Eduardo Montagut Contreras fernandomaria
- La República en México 2 comentarios Eduardo Montagut Contreras Pedro L. Angosto.
- Me fusilan hoy 3 comentarios Eduardo Montagut Contreras Eduardo Montagut Contreras fernandomaria
Tags
Enlaces
- Erinnerungsstätte Notaufnahmelager Marienfelde - dem Museum zur Flucht und Ausreise im geteilten Deutschland.
- (Re) Generando Memorias
- ...Mai Més!...
- 150 años de El Norte de Castilla
- 1º Informe sobre as vítimas da represión en Galicia (1936-1939)
- A Guide to World War I Materials
- Abuelas de Plaza de Mayo
- Activitats didàctiques sobre l'exili de 1939
- Adhesive Propaganda:Stamps of the Spanish Civil War
- AEDIDH
- AERLE. Asociación de Estudios sobre la Represión en León
- Africa Research Central
- Agencia Febus
- Alba. Archivo de la Brigada Abraham Lincoln
- Alfonso XIII
- American Memory. The Library of Congress
- Americans in the Spanish Civil War
- Amical de Mauthausen
- Amical Ravensbrück
- Amnistía Internacional
- Anarchism Pamphlets in The Labadie Collection
- Anarquistas Vascos
- Andaluzas en la guerra civil
- Ano da Memoria. As vítimas, os nomes, as voces e os lugares
- ANPI. Rimini
- Antonino Sanz Toscano
- Archives de France
- Archivi della Resistenza. Italia
- Archivio Storico CGIL
- Archivo de la Guerra Civil Española
- Archivo Fotográfico de la Comunidad de Madrid
- Archivo General de la Administración
- Archivo Histórico de UGT Andalucía
- Archivo Histórico del PCE
- Archivo Miguel Bakunin
- Archivo Oral del Sindicalismo Socialista
- Archivo Rojo
- Archivos Históricos de la Unión Europea
- AREMEHISA. Asociación para la Recuperación de la Memoria Histórica de Aguilar de la Frontera
- ARICO. Memoria Aragonesa
- Armenian Genocide. 1915
- Armenian National Institute
- Art for a change. Posters of the Spanish Civil War
- Arxiu Municipal de Barcelona. Arxiu Històric
- Arxiu Nacional de Catalunya
- Asamblea Permanente por los Derechos Humanos. Argentina
- Asociación "Trece Rosas. Asturias"
- Asociación de descendientes del exilio español
- Asociación de Familiares Fusilados, Asesinados y Desaparecidos en Navarra en 1936
- Asociación de Familiares y Represaliados de la II República por el franquismo
- Asociación de Historia Contemporánea
- Asociación de Historia Social
- Asociación Española de Investigación de Historia de las Mujeres
- Asociación Europea para la Recuperación de la Memoria Histórica Española
- Asociación Foro por la Memoria Histórica de Málaga
- Asociación Internacional de Historia Oral
- Asociación Isaac Puente
- Asociación para a recuperación da Memoria Histórica e Defensa do Patrimonio Inmaterial de Teo
- Asociación para el Estudio de los Exilios y Migraciones Ibéricos Contemporáneos
- Asociación para la Recuperación de la Memoria Histórica
- Asociación para la Recuperación de la Memoria Histórica de Cuenca
- Asociación para la Recuperación de la Memoria Histórica de Tenerife
- Asociación para la Recuperación de la Memoria Histórica. Palencia
- Asociación para la Recuperación de la Memoria Histórica. Valladolid
- Asociación por la memoria histórica de Arucas
- Asociación por la Memoria Histórica de Miranda de Ebro
- Asociación Salamanca. Memoria y Justicia
- Associació Catalana d'expresos polítics del franquisme
- Associació de Familiars de Represaliats pel Franquisime. Figueres
- Associazione Nazionale Combattenti Forze Armate Regolari Guerra di Liberazione. Italia
- Associazione Nazionale Ex Internati. Italia
- Associazione Nazionale Partigiani d'Italia. ANPI
- Associazione Nazionale Perseguitati Politici Italiani Antifascisti. ANPPIA
- Asturias Republicana
- Ateneu Enciclopèdic Popular. Barcelona
- Aurigny, un camp nazi
- Auschwitz Jewish Center
- Aviadores de la República. ADAR
- Álbum de Mulleres
- Ëstudos sobre a Guerra Civil Espanhola
- ¡Ay Carmela!
- Base documental d'Història Contemporània de Catalunya
- Búnker de la Stasi en Erfurt
- BBC-History
- BHCE. Bulletin d'historie contemporaine de l'Espagne
- Bibliioteca por la Identidad. Argentina
- Biblioteca de Voces del Siglo XX
- Biblioteca del Congreso. Estados Unidos
- Biblioteca del Exilio
- Biblioteca Digital Leonesa
- Biblioteca Digital Mundial
- Biblioteca Nacional
- Biblioteca Pública Arús
- Biblioteca Virtual de Historia Constitucional Francisco Martínez Marina
- Biblioteca Virtual de Prensa Histórica
- Biografías de Mujeres Andaluzas
- Biografías y Vidas
- Bloc de la Biblioteca del Pavelló de la República
- Blogosfera de Historia
- Blogosfera de la Memoria
- Blogosfera Progresista
- British Library of Political and Economic Science
- Buxaweb. Temes D'Història Contemporània
- CAMPS DE CONCENTRACIÓ I UNITATS DISCIPLINÀRIES DE
- Canarios en Mauthausen
- Capilla Laica. León
- Carlosfr.com. Web del escritor e historiador Carlos Fernández
- Carteles de la Guerra Civil
- Catalunya sota el franquisme
- Catálogo Monumental de España
- CAUM
- Cátedra del exilio
- Cátedra Memoria Histórica del siglo XX. UCM
- Center for History and New Media
- Centre Ascaso-Durruti. Montpellier
- Centre d'Estudis d'Investigació històrica Baix Maestrat/Montsià
- Centre d'Estudis Llibertaris Federica Montseny
- Centre d'Estudis sobre les Èpoques Franquista i Democràtica. UAB
- Centre d'historie sociale du XXe siècle. París
- Centre de Documentació. UGT de Catalunya
- Centre International de Recherches sur l'Anarchisme. CIRA
- Centro de Documentación de la Imagen de Santander
- Centro de Documentación de la Resistencia Austriaca
- Centro de Documentación del Muro de Berlín
- Centro de Documentación sobre la Dictadura de la RDA. Alemania
- Centro de Investigación y Estudios Republicanos
- Centro de Patrimonio Documental de Euskadi
- Centro de Recursos y Documentación de la Guerra y la Sociedad Contemporáneas. Bruselas
- Centro Documental del Museo de Bielsa
- Cervantesvirtual
- Children's Drawings of the Spanish Civil War
- Chroniques de l'exode espagnol de 1939
- CIDE
- Cine y Anarquismo. 1936
- Civil War Posters: Nationalist
- Claseshistoria.com
- Cliotexte
- Coalición Internacional de Sitios de Conciencia
- Colección Nacional de Fotografía Aérea del Reino Unido
- Comisión Cívica de Alicante
- Comisión de la Verdad y Reconciliación. Perú
- Comisión pola Recuperación da Memoria Histórica da Coruña
- Comisión Provincial por la Memoria. Argentina
- Comissió de la Dignitat
- Conèixer Història
- Conferencia Mundial contra el Racismo
- Constituciones
- Convenios de Ginebra
- Coordinadora Colectivos Víctimas del Franquismo
- Coordinadora provincial por la Recuperación de la Memoria Histórica de Burgos
- Coordinadora Provincial por la Recuperación de la Memoria Histórica. Burgos
- Crimini di guerra
- Cuba Documentation Project. The National Security Archive
- Cubanos en la Guerra Civil
- D'Història. El fil d'Ariadna. Universitat de València
- Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial
- Departamento Historia. IES Miguel de Mañara
- Deportados de la II Guerra Mundial
- Derechos. Human Rights
- Desaparecidos de la guerra y la dictadura. Hora 25. Cadena Ser
- Desaparecidos uruguayos en Argentina
- Desaparecidos y Víctimas del Franquismo
- Desde la Historia de Casas Viejas
- Dialnet
- Diccionari de Sindicats, Sindicalistes i de la Història del Moviment Obrer de Catalunya
- Diccionario Biográfico del Socialismo Español
- Diccionario Biográfico Español
- Dignidad y Memoria de Marchena
- Diputación de Huelva. Memoria Histórica
- Dirección de Estudios Históricos. México
- Distinguished Women of Past and Present
- District Six Museum. Sudáfrica
- Documentación sobre Casas Viejas
- Documentos RNE
- Dos centurias. Historia del Mundo Contemporáneo
- Durango. 1936
- E-Journal of Portuguese History
- Edu2: History
- El Archivo de Bad Arolsen
- El Blog de los Fusilados en el Monte Estepar (Burgos)
- El Blog de Pedro Medina Sanabria. Memoria Histórica y Reciente de Canarias
- El bombardeigs de la Guerra Civil a través del fons de la Biblioteca del Pavelló de la República
- El Campo de Concentración de Vernet de Ariège. 1939-1944
- El Canal de los Presos
- El Canal de los Presos. Guía para el profesorado
- El Franquisme a Catalunya: institucionalització del règim i organització de l'oposició democràtica (1938-1979)
- El Muro de Berlín
- El nens de la guerra
- El Reportero de la Historia. Perú
- El Sueño Igualitario
- Els bombardeigs franquistes a Manresa (1938-1939)
- En el país de los niños perdidos
- Enciclopedia del Holocausto
- Equipo Nizkor
- Esclavitud bajo el franquismo
- eSefarad
- España. Siglo XX
- Españoles deportados a campos nazis
- Espacios de la Guerra Civil
- Espagne au Coeur
- Espais de la Batalla d l'Ebre
- Espanya, segle XX
- Estudio Genético de los Restos de Presos Fallecidos en Valdenoceda
- Etext Center:
- Exili39
- FAES
- Féderation Nationale des Déportés et Internés Résistants et Patriotes. Francia
- Fòrum por la Memòria del País Valencià
- Federación Asturiana. Memoria y República
- Federación Latinoamericana de Asociaciones de Familiares de Detenidos-Desaparecidos
- Fem Memòria
- Fills y nets d l'exili republicà a Méxic
- Film-Historia
- First International Center of Women's Memories, Biographies and Testimonies
- First World War.com
- Florida Holocaust Museum
- Fondazione Memoria della Deportazione
- Fons d'Història Local. Catalunya
- Foro por la Memoria
- Foro por la Memoria de Aragón
- Foro por la Memoria de Granada
- Foro por la Memoria de la Comunidad de Madrid
- Foro por la Memoria de León
- Foro por la Memoria de Segovia
- Foro por la Memoria Histórica de Huelva
- Fosa Común
- Fosses comunes i desapareguts. Generalitat de Catalunya
- Francesc Ferrer i Guàrdia i l'Escola Moderna
- Franquisme: oblidar o recordar. TV3
- Franquismo y Transición
- Friederich Ebert Stifung. Archivo del SPD alemán
- Frontline. Memory of the Camps
- Fuentes de la Memoria
- Fundació ARS
- Fundació d'Investigacions marxistes del País Valenciá
- Fundació Francesc Ferrer i Guàrdia
- Fundación Anselmo Lorenzo
- Fundación Bernardo Aladrén
- Fundación de Investigadiones Marxistas
- Fundación Españoles en el Mundo
- Fundación Españoles en el Mundo. Ramón Rubial
- Fundación Estudios Sindicales. Archivo Histórico. CCOO-Andalucía
- Fundación Fernando de los Ríos
- Fundación Francisco Giner de los Ríos. Institución Libre de Enseñanza
- Fundación Francisco Largo Caballero
- Fundación Illa de San Simón
- Fundación Juan Muñiz Picazo. CCOO-Asturias
- Fundación Juan Negrín
- Fundación Memoria del Holocausto de Buenos Aires
- Fundación Pablo Iglesias
- Fundación Salvador Seguí
- Fundacio Cipriano García. Arxiu Històric
- Fusilados en Tarragona
- Fusilamientos franquistas en Madrid. Foro de investigació y coordinación de familiares de víctimas
- GEHCEX. Grupo de Estudios sobre la Historia Contemporánea de Extremadura
- Gelida: República, Guerra i Postguerra. 1930-1950
- Genocide in the Yahoo. Directory
- Genocidio Armenio
- Gerda Taro
- Ghetto Fighters' Museum. Holocaust and Jewish Resistance Heritage Museum. Galilea Oeste
- Gipuzkoa 1936-Día a Día
- Google Libros
- Grupo de Investigación Frente Norte
- Grupo Fahrenheit. Argentina
- Guerra Civil en La Serena
- Guerra Civil Española y Exilio Republicano. Lidia Bocanegra
- Guerra Civil Española y sus Víctimas
- Guerra Civil TV. YouTube
- Guerra Civil y Memoria. Blog de Dimas Vaquero
- Hamaika Bide Elkartea. La cultura de los exilios vascos
- Hemeroteca de El Adelantado de Segovia
- Hemeroteca de El País
- Hemeroteca de La Vanguardia
- Hemeroteca del ABC
- Història. Universitat Pompeu Fabra
- Històries de Catalunya. TV3
- Histodidáctica
- Historia Constitucional
- Historia de Canarias
- Historia del Mundo Contemporáneo
- Historia del Siglo 20
- Historia Global Online. Perú
- Historia.org
- History Guide
- HistoryWiz
- Historyworld
- Holocaust Denial on Trial
- Holocaust Museum Houston
- Hommage aux Fusillés de Souge dans la Région Bordelaise
- Ideologías
- Imperial War Museum. Reino Unido
- Infància Tutelada en el Franquisme
- Informe Comisión Interministerial estudio víctimas de la guerra civil y el franquismo
- Informe sobre cumplimiento de la Ley de la Memoria Histórica. MInisterio de Justicia
- Informe sobre la represión franquista. Estado de la cuestión
- Informes sobre archivos memoria histórica
- Institut Universitari d`Història Jaume Vicens Vives. Universitat Pompeu Fabra
- Instituto de Historia
- International Association of Labour History Institutions
- International Institute of Social History. Amsterdam
- Iranian Minorities Human Rights Organisation
- Ireland and the Spanish Civil War
- Jarama by John Corcoran
- Joves i Republicans. La República a Manresa
- L'Odyssèe des 700 Déportés Résistants du Train Fantôme
- La Alcarria Obrera
- La Bitácora de Hobsbawm. Blog de Historia Contemporánea. Perú
- La Casa de Ana Frank
- La crueldad humana. Auschwitz
- La Guerra Civil en Aragón
- La Guerra Civil en Jaén
- La Guerra Ilustrada
- La Guerre Froide (La guerra fría)
- La Historia en Tiempos Modernos
- La Ley de la Memoria Histórica
- La Memòria Democràtica. Sabadell
- La Memoire de la deportation
- La Memoria. Radio Andalucía
- La Memoria: Radio y Televisión de Andalucía
- La Résistance en Ariège
- La repressió franquista a Manresa en la veu de las víctimes
- La Setmana Tràgica de 1909
- La Trinchera Roja. El blog de Pedreño
- La vida política sota el franquisme. Artículo de l'Enciclopèdia
- Latin American Network Information Center. History
- Le Camp de Brens
- Le Centre des archives du monde du travail
- Le Conservatoire Historique du Camp de Drancy
- Le Mémorial de Caen
- Legislación Histórica de España
- Les Plaques Conmémoratives, sources de Mémorie
- Les repressions de la guerra i la postguerra a Manresa
- Liberados del olvido
- Libro. The Library of Iberian Resources Online
- Lista de detenidos desaparecidos de Uruguay
- Listdo de personas fusiladas en San Lorenzo de El Escorial
- Los Caminos de la Memoria
- Los de la Sierra.
- Lwandle Migrant Labour Museum. Sudáfrica
- Madrid Limpio
- Maison d'Izeau. Musée-Mémorial des Enfants Juifs Exterminés
- Manuel Albar. Centro de la Memoria
- Map del front: 1936-1938. Catalunya i Balears
- Mapa de fosas de Catalunya
- Mapa de la Memoria
- Mapa interactiu sobre la premsa de l'exili de 1939
- Marginados en la Historia
- Málaga 1937. Nunca más
- Mémorial de la Shoah. París
- Memòria de Les Corts
- Memòria històrica de la UGT de Catalunya
- Memòria Històrica de les Illes Balears
- Memòria i Història de Manresa
- MemòriaCastelló.cat
- Memória de les Corts
- Memoire de nos Pères
- Memoria Civil. Mallorca en Guerra
- Memoria de las Migraciones de Aragón
- Memoria Histórica Democrática. Ferrol
- Memoria histórica protestante
- Memoria Histórica. Coria del Río
- Memoria Histórica. Periodico online
- Memoria para Armar
- Memoria Socialista Leonesa
- Memoria Viva
- Memoria Viva. Chile
- Memoria y Libertad
- Memoria: Iñaki Egaña
- Memorial (Rusia)
- Memorial de l'exèrcit popular
- Memorial de la Batalla de Stalingrado. Rusia
- Memorial de las Guerras. Suiza
- Memorial del Campo de Bergen-Belsen
- Memorial del Campo de Dachau
- Memorial del Campo de Flossenbürg
- Memorial del Holocausto de Estados Unidos
- Memorias de una miliciana extremeña. Así fue pasando el tiempo
- Militares y miembros de fuerzas de seguridad de la República
- Miquel López Crespí
- Monumento a la Memoria y la Verdad. El Salvador
- Muertos y desaparecidos del Ejército de la República
- Mues 1936
- Mujeres Republicanas
- Murcianos víctimas de la represión y del Holocausto
- Museo de la Paz de Gernika
- Museo de la Stasi
- Museo de los Aliados. Berlín
- Museo dei fratelli Cervi. Gattatico (Reggio Emilia. Italia)
- Museo Internacional de la Cruz Roja
- Museo Virtual Arístides de Sousa Mendes
- Museo Virtual de la Memoria Republicana de Madrid
- Museo Virtuale dell'antifascismo e della resistenza. Arezzo
- Museu d'història de la inmigració de Catalunya
- Museu d'Història. Barcelona
- Museu Memorial d l'Exili
- Museum Haus am Chekpoint Charlie
- Museum of Jewish Heritage. New York
- Naciones Unidas. Conmemoración del 60 aniversario de la liberación de los campos de exterminio nazis
- Négationnisme et réfutations
- No Jubilen La Memòria
- Nomes e Voces
- Normandy 1944. Enciclopedia Británica
- Notes from the Field: Postcards of the Spanish Civil War
- Nuestra Memoria. Asociación para la Recuperación de la Memoria Histórica de la Sierra de Gredos y Toledo
- Nuremberg Trials Project. Universidad de Harvard
- Oficina on-line de JSE de la Memoria Histórica
- Olvida tu equipaje
- On this Day
- Parc dels búnquers de Martinet i Montellà
- Parque de la Memoria. Argentina
- Películas de la Guerra Civil Española
- Photographs of the Holocaust
- Planeta Historia
- Poliblocs.cat
- Pontevedra nos anos do medo
- Portal de Archivos Españoles (PARES)
- Portal de Cultura de Defensa
- Prisioneros Rusos en Noruega. 1941-1945
- Programa Amarga Memoria. Gobierno de Aragón
- Proyecto Desaparecidos
- Quiénes eran
- RadioBCN
- Rastro de la Historia
- Real Academia de la Historia
- Red de Archivos Históricos de CCOO
- RedIRIS-Red de Estudios y Difusión del Exilio Republicano de 1939
- Relación de Desaparecidos en Canarias
- República i Republicanisme. UAB
- Republicanos de Cárcar
- Residencia de Estudiantes
- Resistencia. Memoria del colectivo de resistentes en León
- Reublicanos de Cárcar
- Revista Ayer
- Revista de Indias
- Revista Hispania Nova
- Revista HMiC
- Ripollet Memòria
- Ruedo Ibérico
- Salvemos Carabanchel
- Seminario de Estudios Socialistas Manuel Suárez
- Servicio de Información sobre desaparecidos en la guerra civil y la dictadura. UGT
- Simon Wiesenthal Center
- Sin Olvido. Argentina
- SobreHistoria.com
- Socialistas en Gurs
- Sociedad Benéfica de Historiadores Aficionados y Creadores
- Sociedad de Ciencias Aranzadi
- Solidaridad Internacional con Chile durante la dictadura militar
- Soria Memoria Histórica
- Southworth Spanish Civil War Collection
- Soviet Archives Exhibit. Libreria del Congreso
- Spagna Contemporanea
- Spanish Civil War Collection. University of Illinois
- Spanish Civil War Collection. University of New Mexico
- Spanish Civil War History Project. University of South Florida
- Spanish Civil War Memory
- Spanish Refugies. French internment camps in 1939-1944
- Spartacus Educational. Britihs Battalion
- Srebrenica, la vergüenza de Europa
- Stasi en Erfurt
- Subvenciones actividades víctimas de la guerra civil y el franquismo
- Tàrrega, 1939-1961
- Terre de Fraternité-Terra de Germanor
- Terror estalnista. Documentación Desclasificada
- The Association of European Migration Institutions
- The Central Database of Shoah victims names
- The Chairman Smiles. Colección de carteles de la URSS, China y Cuba
- The History Place. Genocides in the 20th Century
- The History Ring
- The Institutions of the Labour Heritage in Finland
- The International Brigade Memorial Trust
- The Jaily News
- The Labadie Collection. University of Michigan
- The Perilous Fight: America's World War in Colour
- The Rutgers Oral History Archives.
- The Soviet Invasion of Czechoslovakia
- The Spanish Civil War Remember. The Guardian
- The Spanish Revolution (1936)
- The Visual Front. Posters of the Spanish Civil War
- The World War I Document Archive
- Tiempo de Historia
- Tiempo de Historia (digital)
- Todos los nombres (enlaces)
- Todos los nombres. Asturias
- Todos los rostros
- Topografía de la Memoria
- Topography of Terror. Alemania
- Tots els noms
- Triangle Blau
- UNESCO. Archives Portal
- UNESCO. Libraries Portal
- València Republicana. Guia Urbana
- Víctimas de la Guerra Civil en Navarra por localidades
- Víctimas de la Guerra. Bélgica
- Víctimas de las desapariciones forzadas del franquismo
- Víctimas del franquismo en Euskadi
- Víctimas del franquismo en Ourense
- Verdad, Justicia y Reparación para las víctimas del fascismo de La Torre de Esteban Hambrán
- Veus d'exili. Catalunya Radio
- Viaggi nella Memoria
- Victimas Todavía
- Vida i mort d'en Lluís Companys
- Virginia Holocaust Museum
- VivaARepublica. Blog de Xosé Manuel Suárez
- Volunteers in the British Battalion in the Spanish Civil War
- Web de Joaquim Amat-Piniella
- Web de la Fosa Común de Oviedo
- Winnipeg
- Women in the Spanish Civil War
- Women Working, 1800-1930. Universidad de Harvard
- Women's History. American Memory
- World Wide Web Virtual Library
- WW2 People's War. BBC
- WWW Virtual Library Economic and Business History
- WWW Virtual Library Labour History
- WWW Virtual Libray Women´s History
- www.cinehistoria.com
- Year by Year: 1900-2001
Fans
Buscar
Suscríbete
Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):
Archivos
- Diciembre 2009
- Noviembre 2009
- Octubre 2009
- Septiembre 2009
- Agosto 2009
- Julio 2009
- Junio 2009
- Mayo 2009
- Abril 2009
- Marzo 2009
- Febrero 2009
- Enero 2009
- Diciembre 2008
- Noviembre 2008
- Octubre 2008
- Septiembre 2008
- Agosto 2008
- Julio 2008
- Junio 2008
- Mayo 2008
- Abril 2008
- Marzo 2008
- Febrero 2008
- Enero 2008
- Diciembre 2007
- Noviembre 2007
- Octubre 2007
- Septiembre 2007
- Agosto 2007
- Julio 2007


Escribe tu comentario