13 Jun 2008
La Lengua Vehicular de la escuela como medio de exclusión socio-cultural
Y eso es cierto.
Pero también es cierto que muchísimos castellano-parlantes o incluso extranjeros, hablan catalán sin haber dado nunca ni una sola clase en esta lengua.
De hecho no conozco a nadie (en el ámbito hispano) que lleve viviendo en Catalunya unos meses y que no entienda perfectamente el catalán.
Lo que se olvida es que la lengua vehicular en la educación no es el idioma que los alumnos deben aprender a hablar porque no saben, sino al revés, el idioma que hablan, el que tienen como propio. Si no fuese así sería absurdo que en Alemania el idioma vehicular fuese el alemán y en Francia el francés cuando precisamente son esos idiomas los que esos niños ya saben hablar.
Todo lo contrario, el idioma vehicular tiene la función de que el niño se sienta identificado con su colegio, de no sentirse minorizado, ni extranjero, de reconocerse en las instituciones que le son propias. Por eso , si aceptamos que Catalunya es un país bilingüe, necesitamos una educación bilingüe, que haga conocer a los niños la realidad plural del país, la importancia de ambos idiomas y consiga educarlos en la tolerancia y el respeto mutuo aceptando su diversidad cultural.
Entender la lengua vehicular de la educación como se entienden las asignaturas de “idiomas”, es decir, la enseñanza de una lengua a hablantes de otra que la desconocen, no sólo es absurdo, es además inútil cuando de lo que se trata es de que los niños , como si de productos manufacturados se tratase, salgan de esas “factorías” hablando esa lengua vehicular como autómatas. La prueba está en los hechos, las quejas, hoy día continuas, de que niños que han sido sometidos a la inmersión total hablan en el “patio” sólo en castellano.
Se da el paradójico caso de que muchos castellano-parlantes e incluso inmigrantes extranjeros, que nunca recibieron enseñanza en catalán, lo hablan habitualmente mientras que niños que han sido víctimas de la inmersión no dicen, no dirán nunca una sóla frase en catalán. El motivo es claro, la lengua es un signo de identidad individual. No es que no sepan, es que no quieren.
El problema hoy en Catalunya no está en que falte enseñanza en catalán. Todos los catalanes lo entendemos, igual que todos entendemos el castellano.
El problema está en que las instituciones no se han concienciado de que Catalunya se compone de dos culturas, hermanas, pero dos culturas. Y que ambas necesitan el mismo reconocimiento y ninguna puede ser minorizada.
Lo que el colegio debe de fomentar, si no quiere acabar enturbiando nuestra sociedad es, lejos de fomentar una inmersión que genera rechazo de una lengua por parte de niños que sienten que se les impone, que considera “la lengua de las obligaciones” frente a la lengua del ocio y la familia, es fomentar la tolerancia y la comprensión de la diversidad, la aceptación de las elecciones libres del otro, de la libertad del otro, como primer paso para que el Otro nos comprenda mejor.
Sobre este blog
Los Paseos del Meteco
metecoReflexiones sobre las circunstancias de Catalunya en un momento en el que impera el pensamiento único nacionalista.
Meteco es un charnego. Un catalán castellano-parlante progresista y de izquierdas.
Últimos Comentarios
- El Castellano, Lengua Propia de España y de Integración en Catalunya 6 comentarios meteco imerburu imerburu imerburu meteco
- Mi pareja es castellanoparlante, pero no es mala persona. 4 comentarios meteco catala-net meteco imerburu
- O Todo o Nada. Dividir en vez de sumar. 4 comentarios meteco imerburu meteco imerburu
- Cumplir la Ley 1 comentario imerburu
- Laicismo y Neutralidad Nacional 3 comentarios jankauskas arco f-menorca
Tags
Categorías
Enlaces
Fans
Buscar
Suscríbete
Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):


Escribe tu comentario