<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>&#xC1;lex Grijelmo</title>
  <updated>2007-05-25T11:45:45+02:00</updated>
  <link href="http://lacomunidad.elpais.com/sillonr/2007/5/25/alex-grijelmo" rel="alternate"/>
  <author>
    <name>sillonr</name>
    <uri>http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/sillonr</uri>
  </author>
  <entry>
    <title>Lydia Jim&#xE9;nez</title>
    <id>http://lacomunidad.elpais.com/sillonr/2007/5/25/alex-grijelmo#c422</id>
    <updated>2007-06-02T16:49:46+02:00</updated>
    <published>2007-06-02T16:49:46+02:00</published>
    <link href="http://lacomunidad.elpais.com/sillonr/2007/5/25/alex-grijelmo#c422" rel="alternate"/>
    <author>
      <name>Lydia Jim&#xE9;nez</name>
      <uri>http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/</uri>
    </author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Pues no estoy de acuerdo. Dejando a un lado a Alex Grijelmo -que ya bastante tuvimos con el "comentarizador"-, no me parece que mostremos ning&#xFA;n complejo de inferioridad cada vez que usamos un anglicismo. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yo pienso que cada cultura, cada civilizaci&#xF3;n o cada pa&#xED;s tiene su momento de influencia. Puede que ahora los anglicismos sean m&#xE1;s comunes que italianismos o galicimos pero, &#xA1;qu&#xE9; m&#xE1;s d&#xE1;! &#xBF;Por qu&#xE9; este hecho debe hacernos sentir "inferiores"? Se me ocurre la frase: "Ayer jugu&#xE9; al f&#xFA;tbol porque es mi hobby favorito, despu&#xE9;s saqu&#xE9; el coche del parking, me compr&#xE9; un champ&#xFA; nuevo y, al llegar a casa, me prepar&#xE9; un sandwich de bacon antes de escribirte un e-mail". He usado siete anglicismos en total, &#xBF;d&#xF3;nde est&#xE1; el problema? Y eso que prepar&#xE9; un sandwich en vez de unos spaghetti carbonara (uf, dos italianismos, &#xA1;qu&#xE9; complejo!). Perd&#xF3;n por la iron&#xED;a.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No s&#xE9;, creo que la lengua evoluciona y no se deben poner l&#xED;mites -ni mucho menos crearlos-. Entiendo que una persona mayor (mi abuela sin ir m&#xE1;s lejos) no comprenda oraciones como "he tra&#xED;do el laptop para escuchar un cd de hip-hop y el single de un grupo indie muy cool. Despu&#xE9;s pondr&#xE9; un post en mi blog". Evidentemente, mi abuela no se entera. Pero la culpa no la tiene ella ni mucho menos la lengua. Si se produce un fallo en la comunicaci&#xF3;n, la culpa es siempre del hablante que no usa el registro adecuado. Estoy segura que las generaciones siguientes entender&#xE1;n esos t&#xE9;rminos f&#xE1;cilmente e incluso dir&#xE1;n que hablamos como carcas porque la lengua ya habr&#xE1; incorporado nuevas realidades con sus nuevos nombres&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;   Y otra cosa, &#xBF;d&#xF3;nde esta el complejo de inferioridad de los americanos, por ejemplo, cuando en Nueva York ofrecen "snacks o bocadillos" o en Boston con su cafe-latte (italiano) o cafe au lait (franc&#xE9;s). Uf, &#xA1;qu&#xE9; acomplejados! Y cuando anuncian "tonight Fiesta" o "Bienvenidos to Elly&#xB4;s club". En fin, que creo en el libre -e inevitable- desarrollo de la lengua. Cada cultura influir&#xE1; en un aspecto determinado, no pasa nada...El punto es (y traduzco del ingl&#xE9;s "the point is...", &#xA1;ay, qu&#xE9; complejo!) que la comunicaci&#xF3;n se produzca y todos nos entendamos. That&#xB4;s it! La incorporaci&#xF3;n de nuevos t&#xE9;rminos -vengan de donde vengan- es la prueba de que queremos llamar a las cosas por su nombre y as&#xED; entendernos mejor. Y si no, sigamos hablando lat&#xED;n y anulemos los miles y miles de arabismos o galicismos o helenismos de nuestra lengua... &#xA1;absurdo!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;   Bueno Rebeca, perd&#xF3;n por este post tan largo y un tanto borde. Puede que est&#xE9;s de acuerdo con Grijelmo -te respeto tanto que estoy segura que tendr&#xE1;s argumentos convincentes para ello- pero creo que no debemos fomentar inferioridades de ning&#xFA;n tipo y menos en algo tan necesario, vivo y libre como la lengua.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;   Adeu -sin complejo-,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;    Lydia. &lt;/p&gt;
</content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Juan R&#xED;os Vicente</title>
    <id>http://lacomunidad.elpais.com/sillonr/2007/5/25/alex-grijelmo#c426</id>
    <updated>2007-06-03T02:30:54+02:00</updated>
    <published>2007-06-03T02:30:54+02:00</published>
    <link href="http://lacomunidad.elpais.com/sillonr/2007/5/25/alex-grijelmo#c426" rel="alternate"/>
    <author>
      <name>Juan R&#xED;os Vicente</name>
      <uri>http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/jrios</uri>
    </author>
    <content type="html">&lt;p&gt;No creo que sea un complejo de inferioridad...sino desconocimiento. Al no usar ni la octava parte de las palabras del diccionario encontramos atajos y palabras auxiliares de otros idiomas que nos dan salida en casos puntuales. Si de verdad us&#xE1;ramos cada palabra en su contexto concreto nos enorgullecer&#xED;amos m&#xE1;s de nosotros mismos y de nuestra lengua, aunque quiz&#xE1;s pasar&#xED;amos de cultos a 'frikis del diccionario' en cuestion de d&#xED;as. Complejo de inferioridad no, pero miedo al rid&#xED;culo...podr&#xED;a ser&lt;/p&gt;
</content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Rebeca</title>
    <id>http://lacomunidad.elpais.com/sillonr/2007/5/25/alex-grijelmo#c439</id>
    <updated>2007-06-03T14:20:26+02:00</updated>
    <published>2007-06-03T14:20:26+02:00</published>
    <link href="http://lacomunidad.elpais.com/sillonr/2007/5/25/alex-grijelmo#c439" rel="alternate"/>
    <author>
      <name>Rebeca</name>
      <uri>http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/</uri>
    </author>
    <content type="html">&lt;p&gt;He intentado registrarme con mi nombre, pero no he podido. An&#xE9;cdotas a parte. Lydia, estamos de acuerdo en muchas de las cosas que dices. Es cierto que el uso de anglicismos enriquece. Por ejemplo,  &#x201C;aplicar&#x201D;. He buscado palabras en espa&#xF1;ol que signifiquen lo mismo, con la misma eficacia, pero nada.&lt;br /&gt;
Los cors&#xE9;s sientan mal a una herramienta como el lenguaje, que sirve nada menos que para expresar nuestra realidad, comunicarnos. Pero no es menos cierto que los vocablos que adaptamos al espa&#xF1;ol no aportan nuevos significados, por lo general. Cuanto menos conozcamos de nuestra lengua, menos podremos expresar, describir. Si los anglicismos sirvieran para &#x201C;empalabrar&#x201D; aquello a lo que nuestro idioma no llega, welcome!, pero me parece que en la mayor&#xED;a de los casos no es as&#xED;. Es m&#xE1;s cool y m&#xE1;s fashion expresarse en ingl&#xE9;s, porque lo de ser fresco y estar a la moda suena anticuado.&lt;br /&gt;
No s&#xE9; si me he expresado con claridad, pero I did my best&#x2026;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rebeca&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;PD: T&#xED;aaaaaaaaaaaa, enhorabuena! Buenos Aires. Mientras escrib&#xED;a esto, te imaginaba por ah&#xED;, viviendo la buena vida bonaerense&#x2026;&lt;/p&gt;
</content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Mis&#xF3;sofos</title>
    <id>http://lacomunidad.elpais.com/sillonr/2007/5/25/alex-grijelmo#c4640</id>
    <updated>2007-06-15T22:00:13+02:00</updated>
    <published>2007-06-15T22:00:13+02:00</published>
    <link href="http://lacomunidad.elpais.com/sillonr/2007/5/25/alex-grijelmo#c4640" rel="alternate"/>
    <author>
      <name>Mis&#xF3;sofos</name>
      <uri>http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/http%3A%2F%2Fmisosofos.com</uri>
    </author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Estoy seguro de que &#xC1;lex Grijelmo ha pensado mucho m&#xE1;s en la cuesti&#xF3;n que todos aquellos que lo contrarian gratuitamente.&lt;br /&gt;
De hecho, nunca nuestra lengua ha recibido tal cantidad de extranjerismos provenientes de otro idioma en tan poco tiempo. &#xBF;Qui&#xE9;n ha dicho que no sea preocupante?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Creo que a aquellos que no les parece una cuesti&#xF3;n digna de menci&#xF3;n, conciben el idioma como una herramienta de comunicaci&#xF3;n olvidando que tambi&#xE9;n es un medio para crear belleza y que los idiomas tambi&#xE9;n mueren cuando no evolucionan sino que se degradan.&lt;/p&gt;
</content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Manolo</title>
    <id>http://lacomunidad.elpais.com/sillonr/2007/5/25/alex-grijelmo#c109779</id>
    <updated>2007-10-06T00:43:14+02:00</updated>
    <published>2007-10-06T00:43:14+02:00</published>
    <link href="http://lacomunidad.elpais.com/sillonr/2007/5/25/alex-grijelmo#c109779" rel="alternate"/>
    <author>
      <name>Manolo</name>
      <uri>http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/</uri>
    </author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Pues es dif&#xED;cil argumentar en contra del empleo de los extranjerismos sin emplear los propias razones de Alex Grijelmo. Por ejemplo, las que explica perfectamente en su libro "Defensa apasionada del Espa&#xF1;ol". Es dif&#xED;cil, puesto que ser&#xED;a imposible para m&#xED; encontrar otras m&#xE1;s acertadas.&lt;br /&gt;
De mi cosecha s&#xED; dir&#xE9; que, quien dice que no encuentra palabras que puedan expresar la misma idea en castellano y que no pasa nada por introducir extranjerismos en nuestra comunicaci&#xF3;n, invariablemente desconoce palmariamente el vocabulario, sintaxis y ortograf&#xED;a de nuestro idioma.&lt;br /&gt;
He trabajado hasta hace bien poco en una multinacional y sufrido esta pr&#xE1;ctica durante muchos a&#xF1;os. Jam&#xE1;s he visto que, alguien con buen conocimiento de nuestro idioma, emplee con profusi&#xF3;n los anglicismos.&lt;br /&gt;
S&#xED; he visto, por el contrario, emplearlos inadecuadamente, como es l&#xF3;gico por otra parte, en alguien que no habla ingl&#xE9;s. Es dif&#xED;cil encontrar una mejor forma de hacer el rid&#xED;culo.&lt;br /&gt;
Por &#xFA;ltimo, a Mis&#xF3;sofos, aun estando de acuerdo con su nota, que no post, no lo estoy donde dice "... conciben el idioma como una herramienta de comunicaci&#xF3;n...".&lt;br /&gt;
Si fuera el lugar apropiado, podr&#xED;a ilustrar con innumerables an&#xE9;cdotas de confusiones debidas al empleo de estas palabras extra&#xF1;as que, en una comunidad grande como una empresa multinacional, adoptan distintos significados en distintos entornos de la empresa, dando lugar, como digo, a enormes fallos dee sa comunicaci&#xF3;n a la que te refieres.&lt;/p&gt;
</content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Marcelo</title>
    <id>http://lacomunidad.elpais.com/sillonr/2007/5/25/alex-grijelmo#c263565</id>
    <updated>2008-01-08T11:20:15+01:00</updated>
    <published>2008-01-08T11:20:15+01:00</published>
    <link href="http://lacomunidad.elpais.com/sillonr/2007/5/25/alex-grijelmo#c263565" rel="alternate"/>
    <author>
      <name>Marcelo</name>
      <uri>http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/</uri>
    </author>
    <content type="html">&lt;p&gt;&#xBF;Complejo de inferioridad?&lt;br /&gt;
Soy de Argentina y aqu&#xED; las tiendas peque&#xF1;as y los kioscos ahora se autodenominan "drugstores", las prostitutas caras son "Escorts", un mensaje como este dej&#xF3; de ser mensaje para constituirse en un "posteo", con las elevadas temperaturas que tenemos para esta &#xE9;poca menos mal que los ejercicios aer&#xF3;bicos que hac&#xED;a en el gimnasio del club de mi barrio con mi profesor Ricardo ahora se llama "fitness" y lo realizo en el "Gym" con mi "Personal Trainer" "Richard"......y as&#xED; con miles de ejemplos.&lt;br /&gt;
El lenguaje evoluciona como los seres humanos. O mejor dicho el lenguaje nos hace evolucionar. Nada hay que discutir sobre eso.&lt;br /&gt;
Sin embargo, el llamar las cosas con los nombres que se les asigna en otros lugares (por lo general pa&#xED;ses angloparlante) cuando en nuestros pa&#xED;se existen nombres muy precisos para ellas indica dos cosas: profunda ignorancia acerca de nuestra lengua y b&#xFA;squeda de reconocimiento o aceptaci&#xF3;n utilizando t&#xE9;rminos que no nos corresponden por el solo hecho de parecer modernos.&lt;br /&gt;
Grijelmo es un estudioso del lenguaje que y merece un gran respeto por la enorme obra que ha publicado.&lt;br /&gt;
Marcelo   &lt;/p&gt;
</content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Emilio Guerra</title>
    <id>http://lacomunidad.elpais.com/sillonr/2007/5/25/alex-grijelmo#c535761</id>
    <updated>2008-05-20T19:04:23+02:00</updated>
    <published>2008-05-20T19:04:23+02:00</published>
    <link href="http://lacomunidad.elpais.com/sillonr/2007/5/25/alex-grijelmo#c535761" rel="alternate"/>
    <author>
      <name>Emilio Guerra</name>
      <uri>http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/</uri>
    </author>
    <content type="html">&lt;p&gt;&#xC1;lex Grijelmo ha publicado mucho sobre el espa&#xF1;ol como folclore nacionalsocialista. Pero sobre el espa&#xF1;ol como lengua no tiene ni idea:&lt;br /&gt;
gramatrix.blogspot.com&lt;/p&gt;
</content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Manolo</title>
    <id>http://lacomunidad.elpais.com/sillonr/2007/5/25/alex-grijelmo#c558248</id>
    <updated>2008-05-30T19:33:01+02:00</updated>
    <published>2008-05-30T19:33:01+02:00</published>
    <link href="http://lacomunidad.elpais.com/sillonr/2007/5/25/alex-grijelmo#c558248" rel="alternate"/>
    <author>
      <name>Manolo</name>
      <uri>http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/</uri>
    </author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Emilio, tu respuesta es terminante y clara. Sin embargo, hay un inconveniente: a Alex Grijelmo se le conoce en todo el &#xE1;mbito cultural y del conocimiento de nuestro idioma y de otros. Por eso t&#xFA; has podido formarte una opini&#xF3;n sobre la validez de sus conocimientos.&lt;br /&gt;
Por favor, &#xBF;podr&#xED;as dar alg&#xFA;n t&#xED;tulo que t&#xFA; hayas publicado, o alguna referencia donde los dem&#xE1;s podamos hacer lo mismo contigo?.&lt;br /&gt;
Un saludo.&lt;/p&gt;
</content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Emilio Guerra</title>
    <id>http://lacomunidad.elpais.com/sillonr/2007/5/25/alex-grijelmo#c670632</id>
    <updated>2008-08-07T08:33:40+02:00</updated>
    <published>2008-08-07T08:33:40+02:00</published>
    <link href="http://lacomunidad.elpais.com/sillonr/2007/5/25/alex-grijelmo#c670632" rel="alternate"/>
    <author>
      <name>Emilio Guerra</name>
      <uri>http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/</uri>
    </author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Querido Manolo: Supongo que ni yo hablo de ti ni t&#xFA; de m&#xED;. T&#xFA; defiendes a Grijelmo, yo el tratamiento cient&#xED;fico de la gram&#xE1;tica. Si quieres contraponer, pues, solo compara los absurdos de Grijelmo con las ideas y citas de este blog, o con cualquier aproximaci&#xF3;n sensata a la lengua, como por ejemplo Steven Pinker. Y me temo que tu argumento de dejar en el trono a aquel que ya est&#xE1; en &#xE9;l solo porque no hay oposici&#xF3;n suficiente no es el mejor: por esa regla de tres lleg&#xF3; Hitler donde lleg&#xF3;...&lt;/p&gt;
</content>
  </entry>
</feed>
