<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<posts>
  <post>
    <IP type="integer">88.20.68.25</IP>
    <author-id type="integer">1025</author-id>
    <blog-id type="integer">1053</blog-id>
    <body>&lt;DIV style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV style="TEXT-ALIGN: center"&gt;Nuevas notas adaptadas de mi cuaderno de lengua &lt;EM&gt;Super Conquerant&lt;/EM&gt;:&lt;/DIV&gt; &lt;DIV style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV style="TEXT-ALIGN: center"&gt;1 ) Decae el franc&#233;s en Espa&#241;a. No s&#243;lo lo aprende menos gente cada vez, y cada vez es menos habitual encontrar en los peri&#243;dicos o en los libros expresiones del tipo &lt;EM&gt;comme il faut&lt;/EM&gt;, &lt;EM&gt;trompe l&#180;oeil&lt;/EM&gt;, &lt;EM&gt;homme d&#180;esprit &lt;/EM&gt;o &lt;EM&gt;coup de foudre&lt;/EM&gt;; tambi&#233;n se dan casos como &#233;ste

&lt;IMG src="http://www.23hq.com/splandigo/photo/5115368/original"&gt;

&lt;EM&gt;D&#180;apr&#232;s&lt;/EM&gt; traducido como &lt;EM&gt;despu&#233;s de&lt;/EM&gt; en un contexto en el que significa &lt;EM&gt;seg&#250;n&lt;/EM&gt;. 

&lt;?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" /&gt;&lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="La Duquesa"&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="La Duquesa"&gt;La Duquesa&lt;/st1:PersonName&gt; de Langeais &lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt;&lt;/SPAN&gt;seg&#250;n Balzac&lt;/STRONG&gt;&lt;/st1:PersonName&gt;, ser&#237;a lo correcto, o mejor: &lt;STRONG&gt;seg&#250;n la novela de Balzac &lt;/STRONG&gt;(como reza en el t&#237;tulo original); 

&lt;IMG src="http://www.23hq.com/splandigo/photo/5115367/large"&gt;

no &lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="La Duquesa"&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="La Duquesa"&gt;La Duquesa&lt;/st1:PersonName&gt; de Lengeais &#161;despu&#233;s de Balzac! .&lt;/STRONG&gt;&lt;/st1:PersonName&gt;

Es un t&#237;tulo similar al &lt;STRONG&gt;Bram Stoker&#180;s Dracula&lt;/STRONG&gt; de Coppola, que aqu&#237; se tradujo bien en el momento de su estreno a principios de los 90,

&lt;IMG src="http://www.23hq.com/splandigo/photo/5115370/original"&gt;

aunque entonces todav&#237;a ten&#237;amos problemas con el plural, y se anunciaba &lt;STRONG&gt;Los Simpson&lt;/STRONG&gt; en la tele como &lt;STRONG&gt;Los Simpsons&lt;/STRONG&gt;. 

----------------

2) Vigilante del idioma, capturo en &lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="la Internet"&gt;la Internet&lt;/st1:PersonName&gt; tanto errores ortogr&#225;ficos de bulto 

&lt;IMG src="http://www.23hq.com/splandigo/photo/5115371/original"&gt;

(sacado de &lt;A id=link_3 title=" http://www.rtve.es/noticias/20091118/rtvees-premiada-como-20-mejores-webs-ultimos-20-anos/301424.shtml" href="http://www.rtve.es/noticias/20091118/rtvees-premiada-como-20-mejores-webs-ultimos-20-anos/301424.shtml"&gt;la premiada web de RTVE&lt;/A&gt;), 

como errores de sentido. Muere Francisco Ayala, y en&lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="La Vanguardia"&gt;&lt;EM&gt;&lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="La Vanguardia"&gt;La Vanguardia&lt;/st1:PersonName&gt; &lt;/EM&gt;&lt;/st1:PersonName&gt;aparece esto:

&lt;IMG src="http://www.23hq.com/splandigo/photo/5115369/original"&gt;

&#161;Hombre, no! Ante una capilla ardiente no se comparece, a menos que aparezcas por sorpresa; se comparece ante un juzgado, o en una rueda de prensa o en un juicio. Una capilla ardiente se visita. La gente acude a visitar una capilla ardiente.

&lt;STRONG&gt;Comparecer &lt;/STRONG&gt;(seg&#250;n la &lt;EM&gt;RAE&lt;/EM&gt;): 

1. Presentarse ante una autoridad u otra persona. 

2. Aparecer inopinadamente.

Yo, siempre que puedo, visito las capillas ardientes. Me resulta vitam&#237;nico. Me siento m&#225;s vivo al constatar que es otro y no yo el que ha tenido que&lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/SPAN&gt;comparecer ante &lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="la Muerte."&gt;la Muerte.&lt;/st1:PersonName&gt;

&lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="la Muerte."&gt;--------------------&lt;/st1:PersonName&gt;

&lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="la Muerte."&gt;&lt;/st1:PersonName&gt;3) Veo &lt;STRONG&gt;El secreto de sus ojos&lt;/STRONG&gt;, pel&#237;cula extraordinaria,y descubro en los cr&#233;ditos que parte de una novela titulada &lt;STRONG&gt;La pregunta de sus ojos&lt;/STRONG&gt;. Comprendo el cambio de una palabra por otra: &lt;EM&gt;pregunta &lt;/EM&gt;no es una palabra digna de marquesina, y hay que traducirla - por &lt;EM&gt;secreto &lt;/EM&gt;o por &lt;EM&gt;misterio &lt;/EM&gt;o por &lt;EM&gt;enigma&lt;/EM&gt;.

Me recuerda el caso a otra sustituci&#243;n l&#233;xica en el t&#237;tulo de una pel&#237;cula argentina. Se produjo cuando estrenaron en Espa&#241;a &lt;STRONG&gt;&lt;A id=link_4 title=" http://www.imdb.com/title/tt1221141/" href="http://www.imdb.com/title/tt1221141/"&gt;&lt;STRONG&gt;La mujer sin cabeza&lt;/STRONG&gt; &lt;/A&gt;&lt;/STRONG&gt;de Lucrecia Martel. 

&lt;IMG src="http://www.23hq.com/splandigo/photo/5115372/original"&gt;

La llamaron &lt;STRONG&gt;La mujer rubia&lt;/STRONG&gt;.

&lt;IMG src="http://www.23hq.com/splandigo/photo/5115373/original"&gt;

Buscaban algo m&#225;s comercial, menos espantoso, y sin querer acabaron haciendo un chiste. Porque, &#191;qu&#233; sintagma m&#225;s apropiado para sustituir a &lt;EM&gt;la mujer sin cabeza&lt;/EM&gt; que &lt;EM&gt;la mujer rubia&lt;/EM&gt;?

-----------------


4) En su art&#237;culo &#8220;El uso de las palabras&#8221;, del a&#241;o 1989, Natalia Ginzburg afirma a prop&#243;sito de la palabra &lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;Holocausto&lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;:

&lt;EM&gt;Ahora al exterminio de los jud&#237;os en los campos de concentraci&#243;n nazis, se le llama constantemente &lt;STRONG&gt;holocausto&lt;/STRONG&gt;. Si buscamos la palabra &lt;STRONG&gt;holocausto &lt;/STRONG&gt;en el diccionario, encontramos esta definici&#243;n: &#8220;Sacrificio de Dios a una v&#237;ctima&#8221;. &#191;D&#243;nde estaba el sacrificio y en nombre de qu&#233; Dios fueron asesinados millones de jud&#237;os en las c&#225;maras de gas? No fue un &lt;STRONG&gt;holocausto&lt;/STRONG&gt;, fue un &lt;STRONG&gt;genocidio &lt;/STRONG&gt;(&#8230;) En la acu&#241;aci&#243;n de la palabra &lt;STRONG&gt;holocausto &lt;/STRONG&gt;es evidente la intenci&#243;n de dar una dignidad hist&#243;rica y religiosa a un acontecimiento donde la religi&#243;n y las dignidad hist&#243;rica estaban completamente ausentes (&#8230;) Llam&#225;ndolo &lt;STRONG&gt;holocausto &lt;/STRONG&gt;se ha querido justificarlo y ennoblecerlo. &lt;/EM&gt;


En su libro &lt;STRONG&gt;&lt;A id=link_7 title=" http://www.anagrama-ed.es/titulo/A_390" href="http://www.anagrama-ed.es/titulo/A_390"&gt;&lt;STRONG&gt;Nuestro lado oscuro&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;/STRONG&gt;, a prop&#243;sito del vocablo &lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;genocidio&lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/EM&gt;, Elisabeth Roudinesco explica:

&lt;EM&gt;Inventado por Raphael Lemkin en 1944, este neologismo- formado a partir del t&#233;rmino griego &lt;STRONG&gt;genos &lt;/STRONG&gt;(nacimiento, g&#233;nero, especie) y el verbo latino &lt;STRONG&gt;caedere &lt;/STRONG&gt;(matar)- iba a servir para calificar un crimen contra la humanidad desconocido hasta el momento en el l&#233;xico penal: la destrucci&#243;n f&#237;sica de una poblaci&#243;n considerada indeseable por su pertenencia a una especie, g&#233;nero o grupo, sin tener en cuenta las ideas o las opiniones de las personas que integran dicha poblaci&#243;n. Para ser calificado como tal, el acto genocida deb&#237;a ir acompa&#241;ado de la puesta en pr&#225;ctica intencional, sistem&#225;tica y planificada del exterminio. Como se comprender&#225;, las masacres de masas, incluso las organizadas por el Estado, no entran en esta clasificaci&#243;n, la cual supone impl&#237;citamente la existencia de una persecuci&#243;n extraterritorial. En el &lt;STRONG&gt;genocidio &lt;/STRONG&gt;no es simplemente al otro a quien hay que aniquilar, sino su &lt;STRONG&gt;genos&lt;/STRONG&gt;. De ah&#237; la idea de perseguir a la poblaci&#243;n que hay que exterminar allende todo territorio y toda frontera, con el fin de destruir diversas generaciones: hijos, padres, abuelos (pp. 146-147).
&lt;/EM&gt;


El rigor, la propiedad en la expresi&#243;n es fundamental, y m&#225;s en este caso. Pero la costumbre se ha impuesto.

Nos hemos acostumbrado a usar &lt;EM&gt;Holocausto &lt;/EM&gt;sin preguntarnos de d&#243;nde viene (igual que usamos &lt;EM&gt;apoteosis &lt;/EM&gt;sin pensar en la conversi&#243;n de un h&#233;roe en&lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/SPAN&gt;dios). 

&lt;IMG src="http://www.23hq.com/splandigo/photo/5115374/original"&gt;

Del mismo modo que nos hemos acostumbrado a emplear a la ligera &lt;EM&gt;genocidio &lt;/EM&gt;(en este blog, concretamente &lt;A id=link_5 title=http://lacomunidad.elpais.com/aracnido-en-tu-pelo/2009/9/10/la-campana-los-genocidas href="http://lacomunidad.elpais.com/aracnido-en-tu-pelo/2009/9/10/la-campana-los-genocidas"&gt;aqu&#237;&lt;/A&gt;, yo mismo llam&#233; &lt;EM&gt;genocida &lt;/EM&gt;a Stalin, cuando en realidad es otra cosa: un asesino de masas). 

&lt;EM&gt;Holocausto&lt;/EM&gt;, &lt;EM&gt;genocio&lt;/EM&gt;. Entendidos como t&#233;rminos de distinto significado, permitir&#237;an diferenciar las pel&#237;culas sobre el Holocausto nazi de las pel&#237;culas sobre el genocidio nazi; es decir, aquellas pel&#237;culas tipo &lt;STRONG&gt;La vida es bella&lt;/STRONG&gt; que tratan sin crudeza la eliminaci&#243;n del &lt;EM&gt;genos &lt;/EM&gt;jud&#237;o- que lo suavizan como la palabra &lt;EM&gt;holocausto&lt;/EM&gt;, de aquellas pel&#237;culas tipo &lt;STRONG&gt;La lista de Schlinder &lt;/STRONG&gt;que representan del modo m&#225;s realista posible el infierno del sistema concentracionario- que lo describen tal y como fue como la palabra &lt;EM&gt;genocidio&lt;/EM&gt;.

-------------------

5) Robe Iniesta publica una novela como Roberto Iniesta. La persona que lo ha escrito, y &lt;A id=link_6 title=" http://www.elpais.com/articulo/portada/metaforas/Roberto/Iniesta/elpepuculbab/20091031elpbabpor_11/Tes" href="http://www.elpais.com/articulo/portada/metaforas/Roberto/Iniesta/elpepuculbab/20091031elpbabpor_11/Tes"&gt;la que contesta a las preguntas de &lt;EM&gt;Babelia &lt;/EM&gt;&lt;/A&gt;es el mismo Robe Iniesta de &lt;EM&gt;Extremoduro&lt;/EM&gt;, pero la literatura tiene un prestigio y una seriedad que no tiene la m&#250;sica popular.

Si a Fito cabrales, pongamos por caso, le saliera de las patillas publicar una novela, seguro que la firmaba como Adolfo Cabrales.

Entonces tal vez le reconociese alg&#250;n m&#233;rito.

Porque, igual que para Kevin Smith s&#243;lo hay unos &lt;STRONG&gt;Perdidos &lt;/STRONG&gt;en la televisi&#243;n y est&#225;n en el espacio, para m&#237; s&#243;lo hay un Fito en la m&#250;sica y se apellida P&#225;ez.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;

 &lt;OBJECT style="BORDER-BOTTOM: 0px; BORDER-LEFT: 0px; MARGIN: 0px; BACKGROUND: none transparent scroll repeat 0% 0%; BORDER-TOP: 0px; BORDER-RIGHT: 0px" width=480 height=385&gt;&lt;PARAM NAME="movie" VALUE="http://www.youtube.com/v/K9AhcY2M044&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;PARAM NAME="allowFullScreen" VALUE="true"&gt;&lt;PARAM NAME="allowscriptaccess" VALUE="always"&gt;   &lt;embed       src="http://www.youtube.com/v/K9AhcY2M044&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;"  type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always"  allowfullscreen="true" width="480"  height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/OBJECT&gt;


---------------------- 

 &lt;P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal&gt;&lt;STRONG&gt;Art&#237;culos relacionados:&lt;/STRONG&gt;  &lt;P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal&gt;&lt;A id=link_0 title=" http://lacomunidad.elpais.com/aracnido-en-tu-pelo/2009/10/23/cuaderno-lengua-super-conquerant-2-" href="http://lacomunidad.elpais.com/aracnido-en-tu-pelo/2009/10/23/cuaderno-lengua-super-conquerant-2-"&gt;Cuaderno de lengua Super Conquerant (2) &lt;/A&gt; &lt;P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal&gt;&lt;A id=link_1 title=" http://lacomunidad.elpais.com/aracnido-en-tu-pelo/2009/10/2/cuaderno-lengua-super-conquerant" href="http://lacomunidad.elpais.com/aracnido-en-tu-pelo/2009/10/2/cuaderno-lengua-super-conquerant"&gt;Cuaderno de lengus Super Conquerant &lt;/A&gt; &lt;P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal&gt;&lt;A id=link_2 title=" http://lacomunidad.elpais.com/aracnido-en-tu-pelo/2009/8/24/vigila-tu-lengua" href="http://lacomunidad.elpais.com/aracnido-en-tu-pelo/2009/8/24/vigila-tu-lengua"&gt;Vigilia tu lengua
&lt;/A&gt;










&lt;/DIV&gt;</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-11-20T16:38:19Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-11-20T16:32:00Z</date>
    <id type="integer">409253</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>cuaderno-lengua-super-conquerant-3-</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-11-20T19:07:42Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Cuaderno de lengua Super Conquerant (3)</title>
    <updated-at type="datetime">2009-11-20T19:07:50Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">40757</author-id>
    <blog-id type="integer">20578</blog-id>
    <body>&lt;FONT face=Arial color=#33cc00 size=2&gt;"Les gens qui veulent fortement une chose sont presque toujours bien servis par le hasard. &#187; &lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=Arial color=#ff99ff size=2&gt;HONOR&#201; DE BALZAC&lt;/FONT&gt;

&lt;A href="http://hbalzac.free.fr/"&gt;&lt;FONT color=#3333ff&gt;http://hbalzac.free.fr/&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;

&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;


&lt;/FONT&gt;</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">2</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-06-15T20:47:05Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-08-10T19:49:00Z</date>
    <id type="integer">337289</id>
    <last-comment-date type="datetime">2009-06-18T21:44:33Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>le-hasard-honore-balzac</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-06-16T07:00:56Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>LE HASARD    HONOR&#201; DE BALZAC</title>
    <updated-at type="datetime">2009-08-10T19:49:06Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">23381</author-id>
    <blog-id type="integer">14821</blog-id>
    <body>&lt;IMG class=imgcen id=img_0 src="http://lacomunidad.elpais.com/blogfiles/nuri-9/SelvaZweig.jpg"&gt;
&lt;STRONG&gt;Grabado de "El mundo en la mano", Editores Montaner y Simon, Barcelona 1878
&lt;/STRONG&gt;

Hay escritores para los que la palabra Literatura deber&#237;a escribirse en may&#250;sculas. &lt;STRONG&gt;Stefan Zweig &lt;/STRONG&gt;es uno de ellos. Por su capacidad introspectiva, por esa minuciosidad con la que describe y analiza el estado an&#237;mico de sus personajes y sus propios infiernos. Tal vez por eso &lt;STRONG&gt;acab&#243; suicid&#225;ndose, como tantos otros escritores&lt;/STRONG&gt;.

El doctor de la novela &lt;STRONG&gt;&#8220;Amok&#8221;&lt;/STRONG&gt; explica su historia a un desconocido a bordo de un buque porque &#8220;&lt;EM&gt;es doloroso guardarlo todo dentro de uno...es algo que ahoga&lt;/EM&gt;&#8221; Y con el desahogo verbal la historia llega al lector. El m&#233;dico alem&#225;n regresa de la India colonial donde permaneci&#243; siete a&#241;os. Habla del entusiasmo inicial a su llegada, del romanticismo que se despierta en el viajero &#8220;&lt;EM&gt;Cuando un d&#237;a advert&#237; en lo alto la Cruz del Sur y, a lo lejos, las palmeras, se me ensanch&#243; el coraz&#243;n. Ah! la selva, la soledad, el silencio; todo, todo me hac&#237;a so&#241;ar&lt;/EM&gt;&#8221;

Pero tras los d&#237;as de &lt;STRONG&gt;aislamiento&lt;/STRONG&gt; en la selva, los pantanos y las plantaciones, &lt;STRONG&gt;el sue&#241;o se transforma&lt;/STRONG&gt;. El &lt;STRONG&gt;tr&#243;pico &lt;/STRONG&gt;torna a los europeos indolentes, perezosos, unos se dan a la bebida, otros fuman opio, se dejan vencer, seg&#250;n explica el doctor. Primero se vuelve la espalda a Europa y despu&#233;s se siente la nostalgia de Europa. &lt;EM&gt;&#8220;Nos quedamos, y seguimos embruteci&#233;ndonos en las selvas c&#225;lidas y h&#250;medas&#8221;. &lt;/EM&gt;La soledad se convierte en enemiga, les conduce a ese embrutecimiento, una cierta decadencia moral, ese abandono descrito magistralmente.

Es en ese momento cuando el doctor la conoce a ELLA. Una mujer. Una mujer con poder demon&#237;aco, una mujer llena de orgullo que pide ayuda. Pero la historia va m&#225;s all&#225; del simple romanticismo. Es el conflicto entre el deber, la soledad, la pasi&#243;n, el honor, la muerte y el destino.
El Amok es &lt;EM&gt;&#8220;una especie de embriaguez, caracter&#237;stica de los malayos. Es m&#225;s que embriaguez, es locura, algo as&#237; como una rabia humana&#8221;.&lt;/EM&gt;

Los personajes ni siquiera tienen nombre, s&#243;lo su mundo interior. El propio Zweig reconoce en su obra influencias de &lt;STRONG&gt;Flaubert&lt;/STRONG&gt; y de sus tres maestros, &lt;STRONG&gt;Balzac, Dickens y Dovstoievsky.&lt;/STRONG&gt; Pero el atormentado doctor recuerda un poco al Marlow de &lt;STRONG&gt;Conrad&lt;/STRONG&gt; en &#8220;El coraz&#243;n de las tinieblas&#8221;, tal vez su precedente literario. 

&lt;STRONG&gt;Si alguien quiere emprender un oscuro viaje por el laberinto de las emociones, sentir el rapto de la locura y el hechizo de la literatura debe leer a Zweig. No lo dudeis.&lt;/STRONG&gt;

En homenaje a Stefan Zweig de cuyo nacimiento celebramos hoy su ciento veintisiete aniversario.
Esta Comunidad participa de este homenaje simult&#225;neo en los siguientes cuadernos, donde podeis &lt;STRONG&gt;leer m&#225;s &lt;/STRONG&gt;:


&lt;FONT face=Tahoma color=#444444 size=2&gt;- &lt;/FONT&gt;&lt;A href="http://lacomunidad.elpais.com/elefantefor/posts" target=_blank&gt;&lt;FONT face=Tahoma color=#800080 size=2&gt;http://lacomunidad.elpais.com/elefantefor/posts&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;
&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #444444; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ansi-language: ES; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #444444; FONT-FAMILY: Tahoma"&gt;- &lt;A href="http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/miabuelapepa" target=_blank&gt;&lt;FONT color=#800080&gt;http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/miabuelapepa&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #444444; FONT-FAMILY: Tahoma"&gt;- &lt;A href="http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/lola75" target=_blank&gt;&lt;FONT color=#800080&gt;http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/lola75&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #444444; FONT-FAMILY: Tahoma"&gt;- &lt;A href="http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/rafaelarenasgarcia" target=_blank&gt;&lt;FONT color=#0066cc&gt;http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/rafaelarenasgarcia&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #444444; FONT-FAMILY: Tahoma"&gt;- &lt;A href="http://didacgp.blogspot.com/" target=_blank&gt;&lt;FONT color=#0066cc&gt;http://didacgp.blogspot.com/&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #444444; FONT-FAMILY: Tahoma"&gt;- &lt;A href="http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/jresis" target=_blank&gt;&lt;FONT color=#800080&gt;http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/jresis&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #444444; FONT-FAMILY: Tahoma"&gt;- &lt;A href="http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/la-portada-invisible" target=_blank&gt;&lt;FONT color=#800080&gt;http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/la-portada-invisible&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #444444; FONT-FAMILY: Tahoma"&gt;- &lt;A href="http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/judiflibra" target=_blank&gt;&lt;FONT color=#800080&gt;http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/judiflibra&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt; &lt;/SPAN&gt;
&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #444444; FONT-FAMILY: Tahoma"&gt;- &lt;A href="http://fernandosolera.es/" target=_blank&gt;&lt;FONT color=#0066cc&gt;http://fernandosolera.es/&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #444444; FONT-FAMILY: Tahoma"&gt;- &lt;A href="http://elbudaoso.wordpress.com/" target=_blank&gt;&lt;FONT color=#0066cc&gt;http://elbudaoso.wordpress.com/&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #444444; FONT-FAMILY: Tahoma"&gt;- &lt;A href="http://lacomunidad.elpais.com/efurom1/" target=_blank&gt;&lt;FONT color=#800080&gt;http://lacomunidad.elpais.com/efurom1/&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #444444; FONT-FAMILY: Tahoma"&gt;- &lt;A href="http://observatoriodelaciudadania.blogspot.es/1227036240/" target=_blank&gt;&lt;FONT color=#0066cc&gt;http://observatoriodelaciudadania.blogspot.es/1227036240/&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #444444; FONT-FAMILY: Tahoma"&gt;- &lt;A href="http://bitdrain.blogspot.com/" target=_blank&gt;&lt;FONT color=#0066cc&gt;http://bitdrain.blogspot.com/&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;

&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #444444; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ansi-language: ES; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #444444; FONT-FAMILY: Tahoma"&gt;- &lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #444444; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ansi-language: ES; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #444444; FONT-FAMILY: Tahoma"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #444444; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ansi-language: ES; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;&lt;A href="http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/fernandomaria" target=_blank&gt;&lt;FONT color=#800080&gt;http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/fernandomaria&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;

&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #444444; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ansi-language: ES; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #444444; FONT-FAMILY: Tahoma"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

&lt;/SPAN&gt;

&#169; Copyright 2008 Nuria Millet Gallego






</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">26</comments-count>
    <created-at type="datetime">2008-11-18T18:15:20Z</created-at>
    <date type="datetime">2008-11-30T17:18:00Z</date>
    <id type="integer">235334</id>
    <last-comment-date type="datetime">2008-12-02T12:18:25Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>zweig-soledad-y-tropico</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2008-11-28T08:30:07Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>ZWEIG, LA SOLEDAD Y EL TR&#211;PICO</title>
    <updated-at type="datetime">2008-12-02T12:18:26Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">4047</author-id>
    <blog-id type="integer">4196</blog-id>
    <body>&lt;FONT face="trebuchet ms,geneva"&gt;&lt;A id=link_2 title=http://www.eldandy.net/index.php?option=com_content&amp;amp;view=article&amp;amp;id=133:balzac-y-el-dandy&amp;amp;catid=57:biblioteca-del-dandy&amp;amp;Itemid=102 href="http://www.eldandy.net/index.php?option=com_content&amp;amp;view=article&amp;amp;id=133:balzac-y-el-dandy&amp;amp;catid=57:biblioteca-del-dandy&amp;amp;Itemid=102"&gt;&lt;/A&gt;&lt;IMG hspace=10 src="http://www.eldandy.net/images/stories/balzac.jpg" width=220 align=right vspace=5 border=0&gt;Dentro de la literatura sobre el &lt;STRONG&gt;&lt;A id=link_0 title=http://www.eldandy.net href="http://www.eldandy.net/"&gt;&lt;STRONG&gt;dandismo&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;/STRONG&gt; (la que analiza y dilucida el fen&#243;meno), los autores cl&#225;sicos &#8211;y hemos indicado ya que sus textos siguen siendo fundamentales- son primordialmente franceses. &lt;STRONG&gt;El &lt;A id=link_1 title=http://www.eldandy.net href="http://www.eldandy.net/"&gt;dandismo&lt;/A&gt;&lt;/STRONG&gt; fue antes ingl&#233;s que franc&#233;s, pero ha sido en Francia donde m&#225;s se ha intentado &#8211;hasta hoy- el estudio y la comprensi&#243;n del &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#800000&gt;&lt;A id=link_3 title=http://www.eldandy.net href="http://www.eldandy.net/"&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#800000&gt;Dandy&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;. Los cl&#225;sicos son, sobre todo, Balzac, Barbey d&#8217;Aurevilly y Baudelaire. De ellos hablaremos.&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="trebuchet ms,geneva"&gt;La confrontaci&#243;n del sustantivo &#8220;&lt;STRONG&gt;&lt;A id=link_2 title=http://www.eldandy.net href="http://www.eldandy.net/"&gt;&lt;STRONG&gt;dandismo&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;/STRONG&gt;&#8221; y del apellido &#8220;Balzac&#8221; suele resultar sorpresiva. Porque Balzac se nos aparece a todos (a trav&#233;s de los retratos y de su linfa en el texto) como un hombre gordo, opulento, desaseado, con abrigos de inmensos y deformados bolsillos en los que se dir&#237;a llevase restos del esplendor de las cortesanas, de la se&#241;orita Grandet, de Goriot y de los caf&#233;s, &#225;rboles y callejas del Par&#237;s que anduvo, infatigable, d&#237;a tras d&#237;a. Al igual que Gald&#243;s se anduvo Madrid y Dickens la servidumbre del Londres de Victoria, donde las ruedas de un tilbury arrastraban barro en costanillas y rincones con costra de humanidad y mugre. Balzac se nos aparece como uno de estos grandes viejos de la novela realista (el t&#233;rmino cr&#237;tico no deber&#237;a ser ajeno a las precisiones), competidores de la vida en un texto (inmenso: no sin&#233;cdoque, sino imagen) que se eleva y arde y dice como un mar, en el que se vive la vida u otra vida, o esa posibilidad de sendas vitales que es todo texto. Pero &#191;&lt;STRONG&gt;dandismo&lt;/STRONG&gt;?...&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Trebuchet MS"&gt;&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Trebuchet MS"&gt;sigue en &lt;A id=link_0 title=http://www.eldandy.net href="http://www.eldandy.net/"&gt;El Dandy&lt;/A&gt;,&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face="Trebuchet MS"&gt;pinchando &lt;A id=link_1 title=http://www.eldandy.net/index.php?option=com_content&amp;amp;view=article&amp;amp;id=133:balzac-y-el-dandy&amp;amp;catid=57:biblioteca-del-dandy&amp;amp;Itemid=102 href="http://www.eldandy.net/index.php?option=com_content&amp;amp;view=article&amp;amp;id=133:balzac-y-el-dandy&amp;amp;catid=57:biblioteca-del-dandy&amp;amp;Itemid=102"&gt;aqu&#237;&lt;/A&gt;&lt;/FONT&gt;

</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2008-08-14T10:51:47Z</created-at>
    <date type="datetime">2008-08-14T10:48:00Z</date>
    <id type="integer">187090</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>balzac-y-dandy</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2008-08-14T10:51:47Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Balzac y el Dandy</title>
    <updated-at type="datetime">2008-08-14T10:54:46Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">3027</author-id>
    <blog-id type="integer">3124</blog-id>
    <body>&lt;P style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana"&gt;&lt;IMG class=imgizqda id=img_0 src="http://lacomunidad.elpais.com/blogfiles/estrellacardonagamio/maryshelley.jpg"&gt;El mundillo de los libros y sus autores encierra mil y una an&#233;cdotas sumamente curiosas cuando no divertidas y a veces muy poco amables e incluso tristes. Yo poseo un buen n&#250;mero de ellas recogidas en mi archivo personal y hoy me he decidido a transcribir lo que podr&#237;amos llamar una primera parte. Espero que os guste porque a trav&#233;s de ellas se puede aprender mucho.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana"&gt;Advierto que el orden en que est&#225;n colocadas no es cronol&#243;gico y que incluso hay autores que hacen doblete.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;La veneciana Cristina de Pizan, 1364/1430, escribi&#243; &lt;I&gt;La ciudad de las damas&lt;/I&gt;, obra en la que condenaba el mal trato, la discriminaci&#243;n y el desprecio sexual a que eran sometidas sus contempor&#225;neas. Que se sepa, fue la primera mujer que denunci&#243; estos hechos, lo cual no deja de ser una proeza.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;Muchos escritores c&#233;lebres han tenido que soportar malas cr&#237;ticas, no s&#243;lo ya cuando eran famosos, sino en sus comienzos, cr&#237;ticas que les desprestigiaban y que incluso hubieran podido empujarles a renunciar a la literatura de haber sido lo suficientemente impresionables; por suerte no lo hicieron. He aqu&#237; algunas muestras. Aldous Huxley, el autor de&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN style="FONT-WEIGHT: normal"&gt; &lt;I&gt;Un mundo feliz&lt;/I&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;, tuvo que escuchar cr&#237;ticas de este estilo: que su obra era propagand&#237;stica, l&#250;gubre y pesada. Y Tolstoi, entre otras, autor de &lt;STRONG&gt;&lt;I&gt;&lt;SPAN style="FONT-WEIGHT: normal"&gt;Ana Karenina&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/STRONG&gt;, ley&#243; al respecto de esta novela que era basura sentimental. A nuestro G.A. B&#233;cquer le criticaron sus famosas &lt;STRONG&gt;&lt;I&gt;&lt;SPAN style="FONT-WEIGHT: normal"&gt;Rimas&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/STRONG&gt;, llam&#225;ndolas suspirillos germ&#225;nicos. De &lt;STRONG&gt;&lt;I&gt;&lt;SPAN style="FONT-WEIGHT: normal"&gt;Romeo y Julieta&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;SPAN style="FONT-WEIGHT: normal"&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;se dijo que era p&#233;sima, y Voltaire anatemiz&#243; &lt;STRONG&gt;&lt;I&gt;&lt;SPAN style="FONT-WEIGHT: normal"&gt;Hamlet &lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/STRONG&gt;afirmando que resultaba vulgar y b&#225;rbara, la obra de un salvaje borracho. Sobre &lt;STRONG&gt;&lt;I&gt;&lt;SPAN style="FONT-WEIGHT: normal"&gt;Hojas de hierba&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/STRONG&gt;, del gran poeta Walt Whitman, se emiti&#243; el juicio de que la posteridad no querr&#237;a saber nada de su obra. A Flaubert se le proces&#243; por inmoral, la novela en entredicho fue &lt;STRONG&gt;&lt;I&gt;&lt;SPAN style="FONT-WEIGHT: normal"&gt;Madame Bovary&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/STRONG&gt;, llegando a decirse de &#233;l que no era un escritor. De Balzac se asegur&#243; que nunca conocer&#237;a la fama porque no era un escritor importante y que al cabo de cien a&#241;os nadie le recordar&#237;a. En cuanto a &lt;I&gt;Cumbres Borrascosas&lt;/I&gt; se dijo que se trataba de una novela confusa, inconexa e improbable cuyos personajes eran primitivos y m&#225;s brutos que el hombre prehist&#243;rico, am&#233;n de que se trataba de una obra impropia de haber sido escrita por una mujer. A &lt;STRONG&gt;&lt;I&gt;&lt;SPAN style="FONT-WEIGHT: normal"&gt;Lolita &lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/STRONG&gt;de V. Nabokov, se la tild&#243; de pornogr&#225;fica desestimando la soberbia descripci&#243;n psicol&#243;gica de los protagonistas. Y a Hemingway, en sus comienzos, le devolv&#237;an las obras, con una fr&#237;a nota de rechazo que le llenaba de desesperaci&#243;n. &#191;Para qu&#233; continuar? Los hechos hablen por s&#237; mismos, lo &#250;nico lamentable de estas cr&#237;ticas es que hicieron da&#241;o a muchos escritores, pero encierran una saludable ense&#241;anza: la de no dejarse abatir por opiniones adversas y continuar escribiendo, que, a fin de cuentas, es lo &#250;nico que importa. &lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;&lt;I&gt;El Se&#241;or de los Anillos&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt; ha sido parodiado en un libro escrito por Henry N. Beard y Douglas C. Kenny, bajo el t&#237;tulo de &lt;I&gt;El sopor de los anillos&lt;/I&gt;, en ingl&#233;s &lt;I&gt;Bored of the Rings&lt;/I&gt;. En &#233;l los &lt;I&gt;hobbits &lt;/I&gt;son &lt;I&gt;Bobbits&lt;/I&gt;, &lt;I&gt;Frodo Bols&#243;n&lt;/I&gt; es &lt;I&gt;Fraude Brib&#243;n&lt;/I&gt;, &lt;I&gt;Mordor&lt;/I&gt; es &lt;I&gt;Morbor&lt;/I&gt;, la &lt;I&gt;Tierra Media&lt;/I&gt; es &lt;I&gt;Tierra Mediocre&lt;/I&gt; y &lt;I&gt;Gandalf&lt;/I&gt; es &lt;I&gt;Grangolf&lt;/I&gt;, mago francmas&#243;n.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;El mismo caso que ha pasado con &lt;I&gt;El Se&#241;or de los Anillos&lt;/I&gt;, lo tenemos pero, en esta ocasi&#243;n, "dedicado" al incombustible &lt;I&gt;Harry Potter&lt;/I&gt; de quien Michael Gerber humorista y escritor, ha hecho una parodia bajo este nombre: &lt;I&gt;Barry Trotter and the Unauthorized Parody&lt;/I&gt;, que, por cierto, ha tenido que publicarse &#233;l mismo ya que ninguna editorial quer&#237;a arriesgarse. Ser&#225; cuesti&#243;n de leerla.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;William Shakespeare&lt;STRONG&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt; naci&#243; el 23 de abril de 1564 en Stratford-upon-Avon, Inglaterra, y 335 a&#241;os despu&#233;s, un nuevo 23 de abril, vino al mundo en San Petesburgo, Rusia, el que luego ser&#237;a famoso escritor Vladimir Nabokov, autor de la siempre pol&#233;mica&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN style="FONT-WEIGHT: normal"&gt; &lt;I&gt;Lolita&lt;/I&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;. Pero esta fecha a&#250;n encierra otra singular an&#233;cdota literaria, pues el 23 de abril de 1616 es enterrado en el convento de las Trinitarias Descalzas de Madrid, Miguel de Cervantes, fallecido el d&#237;a anterior, 22, efem&#233;rides que se ha prestado m&#225;s de una vez al confusionismo en estos tiempos debido a su proximidad con la Fiesta del Libro, en Catalunya festejado conjuntamente con el d&#237;a de Sant Jordi, fecha en la cual es tradici&#243;n, por tratarse del d&#237;a de los enamorados aqu&#237;, el regalar un libro, ellas a sus novios o maridos, y ellos, a la inversa, una rosa a sus damas.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;Isabel Allende siempre empieza sus novelas el 8 de enero -otros dicen que el 9-, y tiene la costumbre de escribir el tiempo que dura una vela encendida hasta que se consume por entero, o sea, unas 7 u 8 horas. En cuanto la vela se apaga, deja de hacerlo.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;El profesor de f&#237;sica escoc&#233;s James Lind fue quien inspir&#243; a Mary Shelley su novela universalmente famosa &lt;I&gt;Frankenstein&lt;/I&gt;. Hab&#237;a sido profesor de su marido, el poeta Percy Shelley, y los comentarios de &#233;ste sobre sus experimentos acerca de las ranas muertas a las que mov&#237;a por medio de impulsos el&#233;ctricos, despertaron el inter&#233;s de Mary Shelley hasta el punto de emplearlos m&#225;s tarde en su novela.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;El 6 de abril de 1992 falleci&#243; Isaac Asimov, y hace relativamente poco tiempo se ha hecho publica la noticia de que el escritor muri&#243; de sida debido a una transfusi&#243;n que le hicieron en 1983, al operarle coloc&#225;ndole un triple &lt;I&gt;by pass&lt;/I&gt;.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;La an&#233;cdota, popular ya, referente al "nacimiento" de la graciosa pelirroja, nos cuenta como fue a la hija de Astrid Lindgren, a quien se le ocurri&#243; el nombre de &lt;I&gt;Pippi Calzaslargas&lt;/I&gt; pidi&#233;ndole a su madre que se inventara una historia sobre ese personaje.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;&lt;I&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana"&gt;&#191;Qu&#233; tenemos de cena esta noche?&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana"&gt;, es un t&#237;tulo que Dickens firm&#243; con el seud&#243;nimo de Lady Maria Clutterbuck, y se public&#243; en 1851, siendo todo un &lt;I&gt;best seller&lt;/I&gt; de la &#233;poca victoriana. Pero lo curioso es que nadie supo qui&#233;n era el autor, hasta hace muy poco, al ser descubierto el polvoriento original por el tataranieto de Mark Lemon, amigo &#237;ntimo de Dickens.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P class=MsoBodyText style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;&lt;I&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana"&gt;Un misterio, una muerte y un matrimonio&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana"&gt;, que escribiera el conocido novelista Mark Twain en 1876, relato humor&#237;stico como era de prever, en el que su autor&lt;B&gt; &lt;/B&gt;no deja muy bien parado a Julio Verne, se descubri&#243; oculto en un ba&#250;l a principios del a&#241;o 2001.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;Mary Shelley, autora de &lt;I&gt;Frankenstein&lt;/I&gt; y &lt;I&gt;El &#250;ltimo hombre&lt;/I&gt; entre otras novelas, vuelve a ser noticia por causa del descubrimiento inesperado de un cuento escrito por ella para la ni&#241;a Laurette Tighe. El cuento se titula &lt;I&gt;Maurice o la caba&#241;a del pescador&lt;/I&gt;, y apareci&#243; dentro de un ba&#250;l en la buhardilla de un palacio de la Toscana, siendo sus due&#241;os los descendientes de Laurette. Hallazgo, que, sometido a una exhaustiva identificaci&#243;n, ha resultado ser aut&#233;ntico y fue publicado en Inglaterra en 1998, ahora se ha visto traducido y podemos disfrutar de &#233;l.&lt;/SPAN&gt; &lt;/SPAN&gt;Se sab&#237;a de la existencia del cuento por haberlo consignado Mary Shelley en su diario el 10 de agosto de 1820, pero se le hab&#237;a perdido el rastro al no encontr&#225;rsele por parte alguna, ya que si bien en otra carta, su padre W. Godwin, lo menciona &#8211;era editor aparte de fil&#243;sofo&#8211;, es para decirle que no lo va a publicar debido a sus pocas p&#225;ginas, en total 39 del original. El cuento lleva la siguiente dedicatoria: &lt;/SPAN&gt;&lt;I&gt;A Laurette, de su amiga la se&#241;ora Shelley.&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P class=MsoBodyText3 align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;&lt;I&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana"&gt;Maurice o la caba&#241;a del pescador&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana"&gt;, ha permanecido 177 a&#241;os en ignorado paradero, y, lamentablemente, su autora no lleg&#243; a verlo publicado en vida.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;El original de &lt;I&gt;Cien a&#241;os de soledad&lt;/I&gt;&lt;B&gt; &lt;/B&gt;constaba de 590 folios que el novelista envi&#243; en dos partes a la editorial Sudamericana de Buenos Aires, ya que no ten&#237;a dinero para remitir por correo la obra completa, y despu&#233;s fue a la casa de empe&#241;os a fin de conseguir el dinero para poder mandar el resto de la obra. Lo singular del caso es que envi&#243;, con los nervios, la segunda parte antes que la primera.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;Se habla mucho del D&#237;a del Libro y se le supone una antig&#252;edad imprecisa, cuando lo cierto es que "naci&#243;" en 1926, fij&#225;ndose la fecha de celebraci&#243;n el d&#237;a siete de octubre, por tratarse del aniversario del nacimiento de Cervantes, y habiendo sido el promotor de la idea un periodista valenciano llamado Vicente Clavel, que viv&#237;a en Barcelona y hab&#237;a fundado la Editorial Cervantes.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;Sin embargo, en 1930, el festejo del evento librero-literario, se traslad&#243; al 23 de abril que coincide con la muerte de don Miguel, y tambi&#233;n, con la de otro fallecimiento no menos ilustre para el mundo de la literatura, el de William Shakespeare, pues se da la casualidad de que hab&#237;a nacido el mismo d&#237;a.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;Actualmente, el D&#237;a del Libro -fue as&#237; declarado por la UNESCO en el a&#241;o 1996, gracias a la insistente labor de editores catalanes-, se ha convertido en jornada mundial que festejan, entre otros pa&#237;ses, Inglaterra y el Jap&#243;n.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;Curiosa noticia referente a Charles Dickens, quien declar&#243; en cierta ocasi&#243;n que "su primer amor fue &lt;I&gt;Caperucita Roja&lt;/I&gt;", y que de haberla encontrado estaba seguro que hubiese sido muy feliz con ella. Incre&#237;ble, &#191;no?&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;Se han encontrado unas ins&#243;litas fotos de James Barrie, autor de &lt;I&gt;Peter Pan&lt;/I&gt;, disfrazado de &lt;I&gt;Capit&#225;n Garfio&lt;/I&gt; en una representaci&#243;n privada para los hijos del matrimonio Lewellyn. Estas fotograf&#237;as pertenecen a la colecci&#243;n personal de la novelista Daphne Du Maurier, sobrina de la se&#241;ora Lewellyn.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P class=MsoBodyText3 align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana"&gt;Finalmente descubiertos los restos del avi&#243;n que tripul&#243; por &#250;ltima vez Antoine de Saint Exup&#233;ry, frente a las costas de Marsella, Bernard Mark, historiador de aviaci&#243;n, sostiene la teor&#237;a de que el escritor no fue abatido por los alemanes sino que busc&#243; deliberadamente la muerte en un suicidio porque aquel iba a ser su &#250;ltimo vuelo como piloto, ya que al ser demasiado mayor para volar se impon&#237;a el forzoso adi&#243;s a una profesi&#243;n que era toda su vida.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;Seg&#250;n el estudioso Denis Boissier, Moliere nunca escribi&#243; sus obras, ya que para ello, por falta de tiempo, se busc&#243; a un "negro" en la persona de Pierre Corneille, quien lo hizo para mantener a sus seis hijos, adoptando como seud&#243;nimo el nombre del otro.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P style="TEXT-ALIGN: justify" align=justify&gt;&lt;FONT face=Verdana size=2&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana"&gt;&lt;EM&gt;CURIOSIDADES Y AN&#201;CDOTAS LITERARIAS&lt;/EM&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;EM&gt; Copyright 2007 &lt;A id=link_0 title=http://www.estrellacardonagamio.com href="http://www.estrellacardonagamio.com/"&gt;Estrella Cardona Gamio&lt;/A&gt;&lt;/EM&gt;&lt;/FONT&gt;


</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">6</comments-count>
    <created-at type="datetime">2007-10-28T20:42:29Z</created-at>
    <date type="datetime">2007-10-28T20:39:00Z</date>
    <id type="integer">49733</id>
    <last-comment-date type="datetime">2008-11-19T21:29:45Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>curiosidades-y-anecdotas-literarias</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2007-10-28T20:44:53Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>CURIOSIDADES Y AN&#201;CDOTAS LITERARIAS</title>
    <updated-at type="datetime">2008-11-19T21:29:46Z</updated-at>
  </post>
</posts>
