<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<posts>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">38858</author-id>
    <blog-id type="integer">20101</blog-id>
    <body>&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;"El cuerpo era una verdad incuestionable&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;pero nadie encontraba la manera de decirlo.&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;Ven&#237;a, se impon&#237;a sobre todo y, al partir,&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;dejaba un temblor en el ambiente&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;que nadie pod&#237;a reconocer como propio"&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;La imagen del cuerpo est&#225; sostenida por sus perforaciones, el cuerpo est&#225; a-gujereado, podemos decir que el cuerpo viste con su forma corporal, con su imagen, los agujeros, y ambos no son m&#225;s que uno.

El cuerpo est&#225; hecho de palabras y s&#243;lo puede ser tocado por palabras. La producci&#243;n de un cuerpo nuevo de hablante es una posibilidad que no se inscribe sino en lo simb&#243;lico.&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;Tener un cuerpo para adorarlo, o bien, un cuerpo sospechoso, o bien, un cuerpo extra&#241;o, hacen vidas diferentes. &lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;




&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;El cuerpo es la relaci&#243;n que cada uno tiene con su cuerpo. La copulaci&#243;n del lenguaje con nuestro propio cuerpo.&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;El cuerpo ex-siste, hace agujero y consiste.&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;Nacemos entre dos hablantes, dos hablantes que no hablan la misma lengua, dos que no se escuchan hablar, dos que no se entienden, sin m&#225;s. Dos que se conjuran para la reproducci&#243;n, y nuestro trauma es nacer como deseados, no importa si deseados o no deseados, son formas de desear, la cuesti&#243;n es que nacemos por v&#237;a de seres hablantes y por tanto deseantes. Nos hacemos hablantes, y por eso deseantes, entre hablantes, eso es lo que importa. Nuestro cuerpo comienza a forjarse ah&#237;, despu&#233;s otras palabras, otros deseos... &lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;
&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;El cuerpo simb&#243;lico: todas las consideraciones animistas, religiosas, cient&#237;ficas y psicoanal&#237;ticas que se han producido a lo largo de la historia de la Humanidad; el cuerpo imaginario: esa forma ortop&#233;dica de totalidad; el cuerpo real: esas formas de gozar, de estar vivo.&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;El cuerpo es inconsciente.&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;Hay algo que soporta el cuerpo como imagen, no es la imagen la que soporta el cuerpo. &lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;



&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;Hay quien vive en su cuerpo como un inquilino moroso en una casa, en un estado de malestar constante. Necesita un poco de div&#225;n.&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;



&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;El cuerpo es un objeto a, en el anudamiento, RSI, cuerpo imaginario, cuerpo simb&#243;lico y cuerpo real. C&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;uerpo con vida y muerte, nudo borromeo, objeto a, objeto causa del deseo. &lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;




&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;Las pulsiones est&#225;n vinculadas a los orificios del cuerpo. &lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;El cuerpo es un desecho, un resto, es perdible, s&#243;lo ah&#237;, s&#243;lo como cuerpo mortal, el sujeto goza.&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;

&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;&lt;BIG&gt;El cuerpo es diferente para la medicina, para el psicoan&#225;lisis o para la poes&#237;a.&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;&lt;/BIG&gt;



























</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">18</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-05-28T07:39:42Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-12-08T15:30:00Z</date>
    <id type="integer">328949</id>
    <last-comment-date type="datetime">2009-07-13T14:29:59Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>-oh-cuerpo-</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-05-28T12:55:06Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>&#161;Oh, el cuerpo!</title>
    <updated-at type="datetime">2009-12-08T15:30:06Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">83.60.159.207</IP>
    <author-id type="integer">53512</author-id>
    <blog-id type="integer">24069</blog-id>
    <body>&lt;a href="http://img130.hotlinkimage.com/img.php?id=1255518705&amp;amp;q="&gt;&lt;img src="http://img130.hotlinkimage.com/thumb/1255518705.jpeg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://img124.hotlinkimage.com/img.php?id=1085069778&amp;amp;q="&gt;&lt;img src="http://img124.hotlinkimage.com/thumb/1085069778.jpeg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://img131.hotlinkimage.com/img.php?id=1920913777&amp;amp;q="&gt;&lt;img src="http://img131.hotlinkimage.com/thumb/1920913777.jpeg"&gt;&lt;/a&gt;
&lt;a href="http://img131.hotlinkimage.com/img.php?id=544479675&amp;amp;q="&gt;&lt;img src="http://img131.hotlinkimage.com/thumb/544479675.jpeg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://img134.hotlinkimage.com/img.php?id=979343595&amp;amp;q="&gt;&lt;img src="http://img134.hotlinkimage.com/thumb/979343595.jpeg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://img130.hotlinkimage.com/img.php?id=287453419&amp;amp;q="&gt;&lt;img src="http://img130.hotlinkimage.com/thumb/287453419.jpeg"&gt;&lt;/a&gt;
&lt;a href="http://img125.hotlinkimage.com/img.php?id=615938268&amp;amp;q="&gt;&lt;img src="http://img125.hotlinkimage.com/thumb/615938268.jpeg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://img130.hotlinkimage.com/img.php?id=647611545&amp;amp;q="&gt;&lt;img src="http://img130.hotlinkimage.com/thumb/647611545.jpeg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://img136.hotlinkimage.com/img.php?id=1803556397&amp;amp;q="&gt;&lt;img src="http://img136.hotlinkimage.com/thumb/1803556397.jpeg"&gt;&lt;/a&gt;
&lt;a href="http://img125.hotlinkimage.com/img.php?id=847962692&amp;amp;q="&gt;&lt;img src="http://img125.hotlinkimage.com/thumb/847962692.jpeg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://img134.hotlinkimage.com/img.php?id=314547425&amp;amp;q="&gt;&lt;img src="http://img134.hotlinkimage.com/thumb/314547425.jpeg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://img135.hotlinkimage.com/img.php?id=2126624793&amp;amp;q="&gt;&lt;img src="http://img135.hotlinkimage.com/thumb/2126624793.jpeg"&gt;&lt;/a&gt;
&lt;a href="http://img136.hotlinkimage.com/img.php?id=720569704&amp;amp;q="&gt;&lt;img src="http://img136.hotlinkimage.com/thumb/720569704.jpeg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://img136.hotlinkimage.com/img.php?id=711577417&amp;amp;q="&gt;&lt;img src="http://img136.hotlinkimage.com/thumb/711577417.jpeg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://img133.hotlinkimage.com/img.php?id=1559282259&amp;amp;q="&gt;&lt;img src="http://img133.hotlinkimage.com/thumb/1559282259.jpeg"&gt;&lt;/a&gt;
&lt;a href="http://img125.hotlinkimage.com/img.php?id=803164033&amp;amp;q="&gt;&lt;img src="http://img125.hotlinkimage.com/thumb/803164033.jpeg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://img123.hotlinkimage.com/img.php?id=313498699&amp;amp;q="&gt;&lt;img src="http://img123.hotlinkimage.com/thumb/313498699.jpeg"&gt;&lt;/a&gt;</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-11-04T14:28:37Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-11-04T14:27:00Z</date>
    <id type="integer">401496</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>tricia-helfer-cuerpo-perfecto</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-11-04T14:28:37Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Tricia Helfer cuerpo perfecto</title>
    <updated-at type="datetime">2009-11-04T14:28:37Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">80.34.201.162</IP>
    <author-id type="integer">33636</author-id>
    <blog-id type="integer">18736</blog-id>
    <body>&lt;IMG class=imgcen id=img_0 src="http://lacomunidad.elpais.com/blogfiles/carmensalamanca/DSC01284.JPG"&gt;</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">5</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-11-01T13:37:14Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-11-01T13:23:00Z</date>
    <id type="integer">399885</id>
    <last-comment-date type="datetime">2009-11-16T02:03:08Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>no-hagas-tu-cuerpo-tumba-tu-alma-pitagoras-samos-</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-11-01T13:37:13Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>No hagas de tu cuerpo la tumba de tu alma. (Pit&#225;goras de Samos)</title>
    <updated-at type="datetime">2009-11-16T02:03:08Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">95.16.30.182</IP>
    <author-id type="integer">48074</author-id>
    <blog-id type="integer">22724</blog-id>
    <body>"Fue un error tenerte, sin querer" dijiste mientras el sudor se escapaba de tu sien. Hac&#237;as verdaderos esfuerzos por negarme. Quer&#237;as salir de mi habitaci&#243;n... pero necesitabas quedarte all&#237; dentro. Es muy jodido que la mente y el cuerpo bifurquen sus decisiones, haci&#233;ndonos temblar y sufrir para decantarnos por una opci&#243;n.

Yo segu&#237;a tirada en la cama. Esperando que el sue&#241;o me salvase de mi depredadora mente, lo &#250;nico que quedaba vivo en este cuerpo inerte.

Y s&#243;lo llor&#233; cuando ol&#237; los restos de tu presencia en la almohada. Y entonces, desnuda e inv&#225;lida, sinti&#233;ndome tonta y absurda, rememor&#233; el momento en el que verdaderamente fuiste sincero. Cuando te quedaste dormido, sin m&#225;s. Pero a mi lado. Sin soltarme.

Quiero y necesito que se acaba esta flem&#225;tica situaci&#243;n, en la que por m&#225;s que toso como un gato y me meto los dedos en la boca y hasta la garganta, no soy capaz de vomitarte. Te has quedado parasitariamente dentro de m&#237;. A vivir de los pocos fluidos vitales que me quedan para querer.

Y lo que cuesta quitar este olor de tus Marlboro de la habitaci&#243;n. Todav&#237;a descansan a medio acabar en el cenicero. Quiz&#225;s, en un rato, te fume. Calada a calada. Sintiendo que ya no puedo caer m&#225;s bajo. </body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-10-18T16:45:00Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-10-18T16:44:00Z</date>
    <id type="integer">393450</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>cava-profundo-mi</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-10-18T16:45:00Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Cava profundo, por m&#237;</title>
    <updated-at type="datetime">2009-10-18T17:15:45Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">22465</author-id>
    <blog-id type="integer">14263</blog-id>
    <body>   &lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_WfKuaRVqTzo/SqFi4d40pqI/AAAAAAAAclE/b4urlConwMA/s1600-h/USAIN1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 286px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_WfKuaRVqTzo/SqFi4d40pqI/AAAAAAAAclE/b4urlConwMA/s400/USAIN1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377688152292239010" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="fuente"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="fuente"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Usain Bolt en el relevo 4x100 de Berl&#237;n&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span class="fuente"&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;Foto: Reuters&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt; (as.com) &lt;/span&gt;&lt;span class="fecha"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;/span&gt;
&lt;ul style="text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt;  &lt;span style="font-size: 180%;"&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" dir="ltr" href="http://blas-atletismoyalgoms.blogspot.com/search/label/Usain%20Bolt"&gt;Usain Bolt&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size: 180%;"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;ul style="font-weight: bold;"&gt;&lt;li&gt; &lt;span style="font-size: 180%;"&gt;&lt;a dir="ltr" href="http://blas-atletismoyalgoms.blogspot.com/search/label/Kenenisa%20Bekele"&gt;Kenenisa Bekele&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style="text-align: justify;" class="autor"&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;













&lt;p style="text-align: justify;" class="autor"&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;strong&gt;AS.com&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;













&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div id="txt_noticia"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;

--&amp;gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;El posible enfrentamiento entre Usain Bolt, campe&#243;n ol&#237;mpico y r&#233;cord mundial de 100 y 200 metros, y Bekele, r&#233;cord mundial de 5.000 y 10.000 metros, est&#225; cada vez m&#225;s cerca. La posibilidad de un enfentamiento entre ambos atletas, que servir&#237;a para discernir quien es el mejor corredor en pista, va tomando cuerpo













&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;El atleta de Etiop&#237;a dio este jueves su consentimiento para que esta carrera se celebre. "Si Usain Bolt est&#225; de acuerdo y si alguien quiere organizar esto, yo estoy dispuesto". Por otra parte, Bolt afirm&#243; "creo que soy bastante bueno en 600 metros, pero por encima de 800 no tengo ninguna posibilidad.













&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;As&#237;, la idea ser&#237;a encontrar una distancia que sirva como t&#233;rmino medio entre 600 y 800 metros para que la rivalidad y la igualdad sea m&#225;xima, como se encarg&#243; de aclarar el propio Bekele. "Seiscientos metros es una buena oportunidad para &#233;l".













&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;El manager de Bekele, Jos Hermens, tambi&#233;n habl&#243; de la posible carrera entre ambos atletas. "Tendr&#233; que pensar en ello este invierno. Me pondr&#233; en contacto con el gerente de Bolt, Ricky Simms".













&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;Fuente: as.com&lt;/span&gt;













&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 180%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ENLACES:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;














&lt;h3 class="post-title entry-title"&gt;&lt;a href="http://blas-atletismoyalgoms.blogspot.com/2009/09/la-carrera-entre-bolt-y-bekele-va.html"&gt;La carrera entre Bolt y Bekele va tomando cuerpo. la idea ser&#237;a encontrar una distancia que sirva como t&#233;rmino medio entre 600 y 800 metros.&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt; &lt;h3 style="text-align: justify;" class="post-title entry-title"&gt;&lt;a href="http://blas-atletismoyalgoms.blogspot.com/2009/09/natalia-nunca-empujo-burka-la-atleta.html"&gt;4788. "Natalia nunca empuj&#243; a Burka". La atleta espa&#241;ola rechaza acudir a la reuni&#243;n de Bruselas, que quer&#237;a reconciliarla con Gelete Burka.&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;&lt;h3 style="text-align: justify;" class="post-title entry-title"&gt;&lt;a href="http://blas-atletismoyalgoms.blogspot.com/2009/09/0000-la-golden-league-termina-hoy-en.html"&gt;4787. La Golden League termina hoy en Bruselas. Bolt corre 200 y Gay se mide a Powell en 100. Sinbayeva, Bekele y Richards, por el mill&#243;n de d&#243;lares.&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;&lt;h3 style="text-align: justify;" class="post-title entry-title"&gt;&lt;a href="http://blas-atletismoyalgoms.blogspot.com/2009/09/usain-bolt-200-y-yelena-isinbayeva.html"&gt;4779. Usa&#237;n Bolt (200) y Yelena Isinbayeva ser&#225;n los principales atractivos en Bruselas. En el 100 saldr&#225;n Asafa Powell y el estadounidense Tyson Gay.&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;&lt;h3 style="text-align: justify;" class="post-title entry-title"&gt;&lt;a href="http://blas-atletismoyalgoms.blogspot.com/2009/09/4771-usain-bolt-creo-que-es-una-prueba.html"&gt;4771. Usain Bolt: "Creo que es una prueba muy buena para intentar batir la marca". EN EL MEMORIAL VAN DAMME DE BRUSELAS.&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-09-05T09:49:09Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-10-13T00:22:00Z</date>
    <id type="integer">371734</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>la-carrera-entre-bolt-y-bekele-va-tomando-cuerpo-idea-seria</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-09-05T12:34:11Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>La carrera entre Bolt y Bekele va tomando cuerpo. la idea ser&#237;a encontrar una distancia que sirva como t&#233;rmino medio entre 600 y 800 metros.</title>
    <updated-at type="datetime">2009-10-13T00:22:09Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">80.34.201.162</IP>
    <author-id type="integer">33636</author-id>
    <blog-id type="integer">18736</blog-id>
    <body>&lt;IMG class=imgcen id=img_0 src="http://lacomunidad.elpais.com/blogfiles/carmensalamanca/Copiade003.jpg"&gt;</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">3</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-10-01T09:27:18Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-10-01T09:16:00Z</date>
    <id type="integer">385111</id>
    <last-comment-date type="datetime">2009-10-02T09:40:47Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>los-ojos-son-punto-donde-se-mezclan-alma-y-cuerpo-friedrich</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-10-01T09:27:17Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Los ojos son el punto donde se mezclan alma y cuerpo. (Friedrich Hebbel)</title>
    <updated-at type="datetime">2009-10-02T09:40:48Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">81.37.137.52</IP>
    <author-id type="integer">32654</author-id>
    <blog-id type="integer">18432</blog-id>
    <body>&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/33121622@N02/3933290351/" title="besar por himilce_44, en Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3445/3933290351_b21105e0ca_o.jpg" width="301" height="400" alt="besar"&gt;&lt;/a&gt;&lt;object width="353" height="132" style="border-style: initial; border-color: initial; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; "&gt;&lt;embed  src="http://www.goear.com/files/external.swf?file=f7559a9" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" width="353" height="132"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;
Muchas veces creemos que sabemos dar besos y no es as&#237;.   No se aprende en el Instituto (aunque hoy en d&#237;a yo dir&#237;a que menos las lecciones propias de las materias educativas, se aprenden muchas cosas y algunas err&#243;neas) Cuando besamos se estimulan muchas terminaciones nerviosas que hacen que se estimule el deseo sexual. Besarse antes, durante y despu&#233;s de una relaci&#243;n sexual es una de las cosas que jam&#225;s deber&#237;amos obviar. No hay que olvidar que el beso con lengua, despacio y de forma sensual es la antesala del buen sexo. Ya sabemos que hay muchas formas de besar y si nos dan algunas pistas para hacerlo mejor y dar m&#225;s placer, pues mucho mejor &#191;C&#243;mo dar&#237;as un beso en la oreja? &#191;C&#243;mo se hace?, pues aunque parezca una tonter&#237;a no todo el mundo sabe hacerlo. Os recuerdo que las terminaciones nerviosas abundan en el &#225;rea que rodea a la oreja, lo que hace que sea un lugar muy sensible al tacto y a las caricias. Lo primero que debes hacer es humedecer tus labios, pues secos&#8230;no se mueven bien y de &#233;sta forma se deslizar&#225;n mucho mejor.
Hay que comenzar oliendo el cuello para pasar despu&#233;s a lamer despacio el l&#243;bulo de la oreja de tu pareja, como si estuvieras trazando el entorno de la misma. Tambi&#233;n puedes a la misma vez susurrarle cosas dulces o si eres m&#225;s atrevido algo m&#225;s fuerte, pero sin ser ordinario. Esto, junto con el sonido agitado de tu respiraci&#243;n puede resultar altamente excitante para tu pareja. Con la lengua recorre el pabell&#243;n de la oreja despacito, para finalizar mordisque&#225;ndolo de forma sensual y suave. 
No olvides que tus manos est&#225;n sin hacer nada, pero eso lo vamos a solucionar &#191;qu&#233; podemos hacer con ellas?, pues te propongo, en primer lugar que: acaricies su cabello, seguro que no se lo espera. Las caricias en el cuero cabelludo suelen ser muy relajantes. Con la yema de los dedos haz c&#237;rculos alrededor de cabello. No hay que olvidar besar su cabeza de vez en cuando. &lt;div&gt;Otra opci&#243;n ser&#237;a acariciar su pecho, pero hazlo de forma sutil y un tanto atrevida. Deja que tus manos den un recorrido por toda el &#225;rea de su pecho. No olvides que los pezones de un hombre son tambi&#233;n una fuente de placer. Estim&#250;lalos con besos, con la lengua, con lamidos o peque&#241;os y suaves mordisquitos.
&#191;Te has detenido a pensar que olvidamos los brazos y las manos cuando hacemos el amor? Creemos que no son zonas er&#243;genas, pero en eso nos equivocamos. Si sabemos estimularlas lograremos despertar una excitaci&#243;n placentera para la pareja. Si tu pareja no tiene cosquillas (se descentrar&#237;a con la 
risa) estimula discretamente la axila y la parte interna del brazo, con la lengua.  Adem&#225;s, de que no debes olvidar los hombros. Dale suaves lametones y peque&#241;os mosdisquitos, ver&#225;s que sensaciones le produces.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; Tambi&#233;n  puedes tomar la mano de tu pareja y llevarla hasta tus labios. Recorre, despacito,  la palma de la misma con la punta de la lengua. Dibuja c&#237;rculos sobre ella a la misma vez que lames despacio sus dedos.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; Para acabar &#233;ste primer cap&#237;tulo de t&#233;cnicas, formas y lugares de besar, os dir&#233; que lo mejor es dejarse llevar por los sentimientos. Juntar las bocas, saborear vuestra saliva y bailar con las lenguas. Besa y besa.
&lt;/div&gt;</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">48</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-09-19T11:56:38Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-09-19T11:46:00Z</date>
    <id type="integer">379032</id>
    <last-comment-date type="datetime">2009-10-05T10:42:43Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>como-ser-kisser-oreja-pecho-brazos-y-manos-i-parte-</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-09-19T11:56:38Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>C&#211;MO SER UNA KISSER: OREJA, PECHO, BRAZOS Y MANOS (I parte)</title>
    <updated-at type="datetime">2009-10-05T10:42:43Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">47590</author-id>
    <blog-id type="integer">22617</blog-id>
    <body>El texto El despertar de la fe es un breve manual de espiritualidad budista Mahayana, que ha sido traducido al castellano a partir de la versi&#243;n adaptada en japon&#233;s. Son una especie de &#8220;Ejercicios espirituales&#8221;, por decirlo con equivalencia occidental, propuestos por un autor budista an&#243;nimo del siglo VI. [17]

La implicaci&#243;n en esta traducci&#243;n, adem&#225;s de obligarme a reflexionar sobre el tema que acabo de mencionar a prop&#243;sito de las dos obras anteriores, me planteaba un nuevo reto. La tem&#225;tica de espiritualidad y la complejidad del di&#225;logo inter-(e intra-) religioso entre budismo y cristianismo conlleva efectivamente un reto especial. Si las dos obras anteriores cuestionaban la propia identidad, en este caso se a&#241;ade la dificultad inherente a las dimensiones religiosas de la identidad.

Aducir&#233; aqu&#237; un ejemplo que ilumine el criterio seguido en esta traducci&#243;n. En el cap&#237;tulo primero se formula lapidariamente con tan s&#243;lo quince caracteres chinos el tema central de la obra. Los equivalentes literales de esos caracteres son: &#8220;coraz&#243;n, verdad, tal cu&#225;l, persona, igual, esto, uno, dharma, mundo, grande, conjunto, aspecto, p&#243;rtico, cuerpo&#8221;. A quien los lea en chino, le impactar&#225;n de un golpe desde la verticalidad de una sola l&#237;nea. Los estudiosos del s&#225;nscrito tratar&#225;n de remontarse desde esa verticalidad visual de los ideogramas chino-japoneses a la horizontalidad de la lengua original. Las versiones japonesas, a la vez que conservan la verticalidad de los caracteres, despliegan lo condensado en ellos y lo extienden formando una frase que ocupa, al menos, el doble de espacio que el texto chino.

Por ejemplo, la versi&#243;n literal del investigador Ikeda[18] convierte los citados caracteres en la siguiente frase: &#8220;La verdad tal cual del coraz&#243;n consiste en esto: un mundo del dharma, gran conjunto de aspectos, cuerpo del p&#243;rtico del dharma&#8220;. Resulta dif&#237;cil captar su sentido, tanto en japon&#233;s como en esta equivalencia literal. El mismo Ikeda, en su par&#225;frasis adaptada para el lector actual, ofrece la versi&#243;n siguiente: &#8220;La aut&#233;ntica manera de ser del coraz&#243;n de cada persona es el mundo absoluto del budismo y el meollo del budismo com&#250;n a todos los seres&#8221;. En sus notas complementarias da la raz&#243;n de esta versi&#243;n. La expresi&#243;n &#8220;un mundo del dharma&#8221; se refiere, seg&#250;n &#233;l, al &#8220;mundo inmutable de la ense&#241;anza budista&#8221;. En la expresi&#243;n &#8220;gran conjunto de aspectos&#8221;, &#8220;grande&#8221; no se dice en el sentido de tama&#241;o o cantidad por oposici&#243;n a &#8220;peque&#241;o&#8221; o a &#8220;poco&#8221;, sino connota la totalidad absoluta que lo abarca todo, dentro y fuera del mundo, por oposici&#243;n a cualquier relatividad. La expresi&#243;n &#8220;cuerpo del p&#243;rtico del dharma&#8221; significa el &#8220;meollo com&#250;n a todas las ense&#241;anzas del budismo&#8221;.

Esa misma l&#237;nea, en la versi&#243;n actualizada de J. Takasaki,[19] se convierte en la frase siguiente: &#8220;La aut&#233;ntica manera de ser del coraz&#243;n es la ra&#237;z com&#250;n de todas las realidades. Es el rostro com&#250;n que se percibe a trav&#233;s de todo su conjunto. Y es el meollo de todas las ense&#241;anzas&#8221;.

Orientado por estos autores, opt&#233; en mi traducci&#243;n por formular as&#237;: &#8220;La realidad aut&#233;ntica del coraz&#243;n de cada persona es un fondo com&#250;n donde convergen los aspectos de todo y es la puerta de entrada a todas las ense&#241;anzas del budismo en su conjunto&#8221;. La opci&#243;n del traductor ingl&#233;s fue la siguiente: &#8220;The Mind in terms of the Absolute is the one World of Reality and the essence of all phases of existence in their totality&#8221;.[20].

Me ha parecido que merec&#237;a la pena alargarse en esta explicaci&#243;n, no tanto para justificar la propia traducci&#243;n, cuanto para acentuar la polisemia condensada en la brevedad de los caracteres chino-japoneses y la necesidad de acudir a la traducci&#243;n-interpretaci&#243;n creativa, con sus riquezas y sus riesgos.

El despertar de la fe es una obra que expone el n&#250;cleo central de la ense&#241;anza budista Mahayana, acompa&#241;ada de una invitaci&#243;n y gu&#237;a para su puesta en pr&#225;ctica. El tema del t&#237;tulo puede traducirse como el &#8220;despertar&#8221; o tambi&#233;n como el &#8220;alumbramiento&#8221; de la fe. Ambas im&#225;genes, el despertar del sue&#241;o y la salida del seno materno a la luz de la vida, adem&#225;s de la que connota el alumbrar de aguas subterr&#225;neas de un pozo, est&#225;n en el tel&#243;n de fondo de la problem&#225;tica de traducci&#243;n e identidad de estas p&#225;ginas. Tanto en la situaci&#243;n del feto en el seno materno como en la de quien est&#225; dormido, se encuentra latente el germen de la iluminaci&#243;n, que consiste en un despertar y percatarse de que ya est&#225;bamos en la meta, pero no nos hab&#237;amos dado cuenta mientras camin&#225;bamos. Tal es, en s&#237;ntesis, la presentaci&#243;n del budismo Mahayana en El despertar de la fe.

Es frecuente en la historia filos&#243;fica occidental el recorrido ascendente que va desde lo c&#243;smico y lo vital, pasando por diversas formas de vida y conciencia, hasta llegar a la vida humana consciente, cuyo &#225;pice suele colocarse en la inteligencia y la libertad. Ah&#237; se detienen algunas filosof&#237;as, mientras que otras siguen remont&#225;ndose, m&#225;s o menos plat&#243;nicamente, hacia la trascendencia. Por contraste con ese &#8220;trascender ascendiendo&#8221;, a estilo occidental, dec&#237;a Nishida que hay en Oriente una tradici&#243;n de &#8220;trascender descendiendo o sumergi&#233;ndose&#8221;. Consiste ese movimiento del pensar en ir remont&#225;ndose desde la conciencia a lo vital inconsciente para alcanzar, desde y en ese fondo, la liberaci&#243;n. Si la v&#237;a occidental va de la vida a la conciencia y por la conciencia hacia la libertad, la oriental se remonta desde la conciencia a la vida y, en lo hondo de &#233;sta, descubre la aut&#233;ntica libertad en forma de liberarse y vaciarse de s&#237; mismo.

La implicaci&#243;n en esta traducci&#243;n de El despertar de la fe me ha ayudado a comprender la diferencia entre el camino que va de la vida a la conciencia y el que va de la conciencia a la vida, con sus respectivas concepciones diferentes de la libertad: como afirmaci&#243;n de s&#237;, en el primer caso, y como salir de s&#237; en el segundo, es decir, como m&#233;todo, camino y proceso de liberaci&#243;n interior. Me han proporcionado el hilo conductor las reflexiones de la novelista japonesa Takako Takahashi, que dialoga con el carmelita P. Tanaka.[21] Ambos, familiarizados con santa Teresa y san Juan de la Cruz, tratan de sumergirse en su propia tradici&#243;n oriental, precisamente a trav&#233;s del texto de El despertar de la fe. Me motiv&#243; especialmente para emprender su lectura la comparaci&#243;n que hacen estos autores entre las Moradas teresianas, la Subida al Monte Carmelo de san Juan de la Cruz y los diversos estadios de profundizaci&#243;n en el inconsciente en la m&#237;stica Mahayana.

Resumiendo en unas cuantas tesis las principales afirmaciones de la obra, hay que destacar los puntos siguientes:

El aspecto de absoluto o iluminaci&#243;n y el de extrav&#237;o son las dos caras inseparables de toda conciencia. De esa segunda cara negativa se origina la pluralidad fenom&#233;nica. Al salir del enga&#241;o se retorna a la unidad; pero, &#250;ltimamente, en enga&#241;o o desenga&#241;o, la realidad &#250;ltima es una y solo una. Esta realidad &#250;ltima no es verbalizable. Fallan todas las expresiones ante ella. Por eso se la expresa parad&#243;jicamente en t&#233;rminos de vac&#237;o y no-vac&#237;o. En la sima de la conciencia, llamada tambi&#233;n el dep&#243;sito a almac&#233;n (alaya) de la conciencia, se conjugan el mundo de lo absoluto y el del extrav&#237;o. El paso del enga&#241;o al desenga&#241;o no se lleva a cabo meramente reflexionando sobre el mal cometido, sino libr&#225;ndose de juicios que son prejuicios. Lo que en apariencia es iluminaci&#243;n (satori, en japon&#233;s) es un suced&#225;neo: falsa iluminaci&#243;n o extrav&#237;o (mayoi). Hay que librarse de todo apego desordenado (&#8221;des-peg&#225;ndose, des-at&#225;ndose, des-enga&#241;&#225;ndose&#8221;) para llegar a tener un coraz&#243;n libre. As&#237; se pasa desde la superficie de la conciencia llena de contradicciones a su fondo, donde se integran, y desde ah&#237; a la &#8220;sima-cima&#8221; de la iluminaci&#243;n. La conciencia desenga&#241;ada e iluminada se hace espejo limpio, refleja bien todo y se vuelve compasiva hacia todo, porque lo refleja todo en el Todo y convierte en h&#225;bito esta manera de ver y de vivir.

Hasta aqu&#237; la presentaci&#243;n esquem&#225;tica de la obra. Al releerla para traducirla me plantea toda una serie de temas de reflexi&#243;n, que est&#225;n pidiendo ulteriores profundizaciones en el encuentro de la espiritualidad cristiana con la budista. La tarea est&#225; a&#250;n en sus comienzos. Habr&#225; que avanzar en ella, con prudencia pero sin recelo, a lo largo de este siglo. Pienso que para recoger los frutos habr&#225; que esperar al siglo siguiente. Insinuar&#233; aqu&#237; solamente algunas pistas para esos encuentros.

Da que pensar el sentido pr&#225;ctico de esta espiritualidad que invita, ante todo, a caminar para comprender el camino, a la vez que anima a percatarse de la realidad de la vida tal cual es, sacando as&#237; fuerzas para vivirla.

Da que pensar tambi&#233;n la insistencia de esta espiritualidad en recordarnos que albergamos en nuestro seno &#8220;matrices de budeidad (&#191;divinidad?)&#8221;. &#8220;Estamos embarazados de un feto de buda (o iluminabilidad), que no acabamos de dar a luz&#8221;, dice el citado Takasaki. Da que pensar muy especialmente la importancia del tema central: hacerse Buda es percatarse de que ya lo somos; la iluminaci&#243;n no crea ni aumenta realidad; simplemente hace percatarse de lo que ya estaba en nuestro interior desde el principio.

Da que pensar, a quienes tienen familiaridad con el evangelio seg&#250;n san Juan, el nombre de Buda como Tath&#226;gata (s&#225;nscrito) o Nyorai (japon&#233;s), el As&#237;-ido, As&#237;-llegado, el As&#237;-siempre presente, el que viene de la luz o la luz siempre adviniendo, una luz que ya era vida en todo. A partir de aqu&#237; se abrir&#237;an nuevos caminos para el encuentro con la teolog&#237;a cristiana, tomando en serio una cristolog&#237;a m&#225;s pneumatol&#243;gica que la centrada meramente en el Logos.

Da que pensar, a quienes tienen familiaridad con el tema del discernimiento espiritual, el cuidado con que el autor de El despertar de la fe insiste en discernir la fe y no se limita simplemente a suscitarla. Junto a la insistencia en el tema central de que la Verdad est&#225; en el interior de cada persona, est&#225; presente en esta obra desde el comienzo al fin la llamada de atenci&#243;n sobre &#8220;las dos caras del coraz&#243;n humano&#8221;, necesitado continuamente de un retorno o conversi&#243;n para poder retornar a esa unidad primordal de la que se est&#225; alejando en cada momento.

Y, finalmente, da que pensar la conciencia de la limitaci&#243;n inherente a todo lenguaje humano. Pero no se renuncia, sin embargo, a su uso indirecto y metaf&#243;rico. Coincide en esto con san Agust&#237;n en el final de su De Trinitate. En el mundo del lenguaje cotidiano dividimos todo dual&#237;sticamente. El sentido com&#250;n nos aleja de la verdadera unidad profunda de la realidad. La iluminaci&#243;n es un retorno a esa unidad. Pero hacen falta palabras, tanto en la vida cotidiana como para transmitir a otras personas este camino de liberaci&#243;n. Ah&#237; juega su papel el lenguaje parab&#243;lico, metaf&#243;rico, sugerente e indirecto. Ni se renuncia a las palabras, ni se apega uno a su literalidad. Lo capt&#243; bien la pel&#237;cula El peque&#241;o Buda: cuando le preguntan al monje si cree al pie de la letra en la reencarnaci&#243;n, si es una ficci&#243;n o una realidad, el maestro no cae en la trampa de responder a una pregunta formulada en t&#233;rminos disyuntivos y dualistas. Por eso se limita a contestar que &#8220;se trata de una manera de expresarse&#8221;. Y cuando, al final de la pel&#237;cula, el espectador occidental no acaba de aclararse acerca de cu&#225;l de los candidatos era la encarnaci&#243;n de la budeidad, se le sugiere que &#8220;todos y ninguno&#8221;. Pero hay que estar muy atento para percatarse de que la respuesta est&#225; en el interior de quien hace la pregunta: &#8220;Eres t&#250;, est&#225; en t&#237;&#8221;, le habr&#237;a dicho el autor de El despertar de la fe.

Me pregunto c&#243;mo reaccionar&#225;n diversas corrientes de teolog&#237;a cristiana ante esta obra. Tomando el reto en serio, creo que puede tener repercusiones hondas para la reconstrucci&#243;n, no s&#243;lo intercultural sino inter-religiosa, de la identidad.

[17] AN&#211;NIMO BUDISTA MAHAYANA, El despertar de la fe, Gu&#237;a para ejrcitarse en el budismo Mahayana, S&#237;gueme, Salamanca, 2003

[18] R. IKEDA, Actualizaci&#243;n de &#8220;El despertar de la fe&#8221;, ed. Taiz&#244;, Tokyo, 1998

[19] H. UI y J. TAKASAKI, Daij&#244; Kishinron (El despertar de la fe), ed. Iwanami, Tokyo, 1994

[20] The Awakening of faith, trans. Y. Hakeda, Columbia University Press, 1967, p.32

[21] T.TAKAHASHI, Ishiki to sonzai no nazo (El enigma de la conciencia y el ser), Ed. Kodansha, Tokyo, 1996

&lt;!-- Site Meter --&gt;
&lt;a href="http://s30.sitemeter.com/stats.asp?site=s30romi183" target="_top"&gt;
&lt;img src="http://s30.sitemeter.com/meter.asp?site=s30romi183" alt="Site Meter" border="0"&gt;&lt;/a&gt;
&lt;!-- Copyright (c)2009 Site Meter --&gt;
&lt;!-- Site Meter --&gt;
&lt;a href="http://s24.sitemeter.com/stats.asp?site=s24blogjmc" target="_top"&gt;
&lt;img src="http://s24.sitemeter.com/meter.asp?site=s24blogjmc" alt="Site Meter" border="0"&gt;&lt;/a&gt;
&lt;!-- Copyright (c)2009 Site Meter --&gt;
</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">7</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-08-22T09:57:41Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-08-26T17:56:00Z</date>
    <id type="integer">365600</id>
    <last-comment-date type="datetime">2009-08-27T20:12:44Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>traducir-da-pensar-un-manual-espiritualidad-del-budismo</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-08-22T09:57:41Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>TRADUCIR DA QU&#201; PENSAR (Un manual de espiritualidad del budismo Mahayana: salir de s&#237; y despertar al Vac&#237;o)</title>
    <updated-at type="datetime">2009-08-27T20:12:44Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">47590</author-id>
    <blog-id type="integer">22617</blog-id>
    <body>Nishida (1870-1945) est&#225; considedrado como el principal fil&#243;sofo japon&#233;s del siglo XX . Con el t&#237;tulo de Pensar desde la Nada, se han presentado al p&#250;blico de habla hisp&#225;nica, tres ensayos selectos representativos de su manera de concebir la L&#243;gica, la Est&#233;tica y la Filosof&#237;a de la Religi&#243;n.[13] El t&#237;tulo de esta recopilaci&#243;n est&#225; inspirado en la misma idea central que sirve de hilo conductor al presente ensayo: salir de la estrechez del propio ego y abrirse a la amplitud y profundidad sugeridas por esas nociones orientales tan ricas de contenido, como son la Nada y el Vac&#237;o. Al decir esto, hay que apresurarse a prevenir al p&#250;blico occidental: no se trata, ni mucho menos, de nihilismos, todo lo contrario. Nada y Vac&#237;o son las nociones m&#225;s cercanas -homeom&#243;rficamente, dir&#237;a Panniker- a las manejadas por el pensamiento occidental cuando habla de Ser, Realidad y Absoluto.

El primero de estos ensayos, titulado &#8220;Una explicaci&#243;n sobre la belleza&#8221;, fue escrito por Nishida en 1900. En &#233;l presenta el pensador japon&#233;s compendiosamente su concepci&#243;n de la experiencia est&#233;tica. El segundo, escrito poco antes de morir, es una breve p&#225;gina que refleja su esfuerzo, durante toda una vida filos&#243;fica, por buscar un nuevo modo de pensar, otra l&#243;gica m&#225;s all&#225; de la l&#243;gica habitual. Lleva por t&#237;tulo &#8220;Sobre mi modo de pensar&#8221;. El tercero resume su Filosof&#237;a de la Religi&#243;n, tal como la conceb&#237;a en el &#250;ltimo a&#241;o de su vida, cuando trataba de conjugar la l&#243;gica que &#233;l llamaba del &#8220;lugar de la Nada&#8221; y la propia de las &#8220;cosmovisiones religiosas&#8221;. En el momento presente de la filosof&#237;a occidental &#8211;incertidumbres postmodernas y tanteos a ciegas m&#225;s all&#225; de las postmodernidades-, volver la vista hacia un cl&#225;sico de la modernidad oriental es, sin duda, un buen m&#233;todo catalizador para desencadenar nuevos modos de pensar de cara al futuro.

No es de extra&#241;ar que, en un pensador situado en la encrucijada entre dos mundos, la ambivalencia ante lo europeo, tanto en su actuaci&#243;n intelectual como en su vida cotidiana, sea notable. Nishida estuvo a caballo entre lo europeo y lo japon&#233;s, entre lo filos&#243;fico y lo religioso, entre lo cristiano y lo budista. Reconoc&#237;a, por ejemplo, que los que juzgasen su exposici&#243;n de la filosof&#237;a religiosa desde un punto de vista occidental, ya sea de l&#243;gica aristot&#233;lica o hegeliana, pondr&#237;an la etiqueta de m&#237;stica pante&#237;sta a las paradojas que &#233;l, siguiendo la inspiraci&#243;n budista, encontraba en lo Absoluto.[14] Sin embargo, se cre&#237;a obligado a objetar contra esa interpretaci&#243;n inexacta de su pensamiento. Insist&#237;a en situarse en un marco completamente distinto, en el que la &#8220;identidad de las contradicciones&#8221; juega el papel de una especie de teolog&#237;a negativa.

Mientras me implicaba en esta traducci&#243;n de Nishida, repens&#233; lo que hab&#237;a reflexionado con ocasi&#243;n de la de Watsuji. A Watsuji le atrajo de Husserl su ideal de ecumene y de logos. Un ideal de ecumene, como convergencia europea de pueblos m&#225;s all&#225; de las propias fronteras y un ideal de logos, como convergencia de pareceres en un marco de di&#225;logo razonado y razonable. Pero &#233;l tem&#237;a que el ideal de ecumene se quedase en cosmopolitismo superficial y que el ideal de logos se quedase en olvido del pathos, del cuerpo y del paisaje. Watsuji suspira por la Europa del logos y la ecumene, pero teme perder ra&#237;ces orientales de contacto con el cuerpo, con el paisaje, con la tierra o con el Todo. Su propia ambivalencia ante Europa, as&#237; como la de tantos colegas suyos japoneses, va unida a la propuesta que hizo repetidas veces en favor de una complementaridad de las culturas.[15] Propone que la tarea europea de b&#250;squeda de logos y ecumene se conjugue con la tarea oriental de recuperar los v&#237;nculos con el cuerpo, el paisaje y el Todo.

Prolongando esas sugerencias, la lectura tanto de Watsuji como de Nishida me sugiere resumir en dos preguntas una propuesta de di&#225;logo intercultural Oriente-Occidente:

1. &#191;Qu&#233; puede aprender el &#8220;yo claro&#8221; europeo del &#8220;yo difuminado&#8221; de las tradiciones orientales?

2. &#191;Qu&#233; puede aprender el &#8220;yo difuminado&#8221; oriental del &#8220;yo claro&#8221; europeo?

La experiencia de la traducci&#243;n, al colocarnos entre estos dos mundos, nos hace redescubrir ambos dentro de uno mismo, nos muestra una tercera situaci&#243;n conflictiva de confrontaci&#243;n de ambos mundos dentro de uno mismo y nos conduce hacia la recreaci&#243;n de la propia identidad en una &#8220;cuarta v&#237;a&#8221;[16] nunca plenamente conclu&#237;da.

Como pautas de respuesta sugiero las siguientes, tal como las he ido formulando al hilo de la labor de traducir a dichos autores:

1. El &#8220;yo claro&#8221; europeo puede aprender del &#8220;yo difuminado&#8221; oriental:

a) Sentido de receptividad, escucha, silencio y contemplaci&#243;n, para liberarse del activismo dominador y de la tendencia a absolutizar las relaciones meramente t&#233;cnicas, burocr&#225;ticas o de inter&#233;s.

b) Sentido de totalidad y unidad, para liberarse de muchas patolog&#237;as dualistas.

c) Sentido de la inseparabilidad cuerpo-esp&#237;ritu, para liberarse de excesivos logocentrismos, racionalismos y espiritualismos.

d) Sentido de la naturalidad en los v&#237;nculos comunitarios, para liberarse del excesivo individualismo, fanatismo y agresividad.

Por su parte, el &#8220;yo difuminado&#8221; oriental podr&#237;a aprender del &#8220;yo claro&#8221; europeo:

a) Sentido de claridad en el proyectar metas, saber ad&#243;nde se quiere ir y planear el futuro, para contrarrestar as&#237; deficiencias en creatividad o falta de metas a largo plazo.

b) Sentido del arte de distinguir y discernir, para contrarrestar la tendencia a lo ambiguo y confuso.

c) Sentido de la expresi&#243;n y del arte de articular y formular el pensamiento, para contrarrestar la tendencia a escudarse en el pretexto de lo no-dicho.

d) Sentido de la responsabilidad para definirse y comprometerse, con el fin de contrarrestar la tendencia a diluir colectivamente las responsabilidades.

&#191;Cu&#225;ntos siglos tardar&#225; en completarse este encuentro de Oriente y Occidente en el que ambos, mutuamente transformados, crezcan juntos hacia una humanidad m&#225;s rica, plural y unida?&#8230;

[13] Kitar&#244; NISHIDA, Pensar desde la Nada. Ensayos de Filosof&#237;a Oriental, S&#237;gueme, Salamanca, 2006

[14] Traducir intencionadamente con el sintagma &#8220;lo Absoluto&#8221;, en vez de &#8220;el Absoluto&#8221;, ser&#225; recibido con sospecha por mentes occidentales temerosas de caer en monismos, pero ser&#225; m&#225;s comprensible para mentes orientales al&#233;rgicas al excesivo antropomorfismo occidental.

[15] Antropolog&#237;a del paisaje, p.148

[16] No &#8220;tercera v&#237;a&#8221; de s&#237;ntesis, sino &#8220;cuarta v&#237;a&#8221;, cuya meta nunca se alcanza del todo: en el camino hermen&#233;utico, ni se renuncia a subir, ni se presume nunca de haber llegado a la cima.


&lt;a href="http://s30.sitemeter.com/stats.asp?site=s30romi183" target="_top"&gt;
&lt;img src="http://s30.sitemeter.com/meter.asp?site=s30romi183" alt="Site Meter" border="0"&gt;&lt;/a&gt;


&lt;a href="http://s24.sitemeter.com/stats.asp?site=s24blogjmc" target="_top"&gt;
&lt;img src="http://s24.sitemeter.com/meter.asp?site=s24blogjmc" alt="Site Meter" border="0"&gt;&lt;/a&gt;

</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">3</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-08-22T09:49:43Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-08-25T15:35:00Z</date>
    <id type="integer">365595</id>
    <last-comment-date type="datetime">2009-09-28T19:09:23Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>traducir-da-pensar-k-nishida-filosofia-la-religion</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-08-25T15:36:17Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>TRADUCIR DA QU&#201; PENSAR (K. Nishida: una Filosof&#237;a de la Religi&#243;n pensada desde la Nada)</title>
    <updated-at type="datetime">2009-09-28T19:09:23Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">12645</author-id>
    <blog-id type="integer">8808</blog-id>
    <body>Si los cuerpos, si l&#237;mites&#8230; (Basilio Pozo-Dur&#225;n)

Que no es amor, que s&#243;lo vendimos los cuerpos. Aunque no le pusimos precio, s&#243;lo hicimos el acto capitalista, la compra-venta de dos mercanc&#237;as llamadas cuerpos. No salimos a la calle a intercambiar nuestros bienes en el libre mercado, lo hicimos en la intimidad de una habitaci&#243;n, pero a&#250;n ah&#237; ofrecimos nuestros cuerpos al mejor postor, al otro cuerpo que m&#225;s placer le podr&#237;a sacar. S&#237;, compra-venta de los cuerpos.

Y ese acto capitalista no cae en desuso, al contrario, crece, se expande, toma nuevos tiempos y espacios, toma otros escenarios de nuestras rutinas hasta ahora asexuados...

&lt;a href="http://yoyelsexo.wordpress.com/2009/08/23/si-los-cuerpos-si-limites-basilio-pozo-duran/" title="http://yoyelsexo.wordpress.com/2009/08/23/si-los-cuerpos-si-limites-basilio-pozo-duran/" id="link_0"&gt;(clic aqu&#237; para leer el post completo)&lt;/a&gt; </body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-08-23T00:17:59Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-08-23T00:15:00Z</date>
    <id type="integer">365917</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>si-cuerpos-si-limites-basilio-pozo-duran-</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-08-23T00:17:59Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Si los cuerpos, si l&#237;mites&#8230; (Basilio Pozo-Dur&#225;n)</title>
    <updated-at type="datetime">2009-08-23T00:17:59Z</updated-at>
  </post>
</posts>
