<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<posts>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">21859</author-id>
    <blog-id type="integer">13884</blog-id>
    <body>&lt;DIV align=justify&gt;&lt;A href="http://3.bp.blogspot.com/_3_NYPzlK7yg/SMdPdWNMadI/AAAAAAAAAIw/Nj7ZNcPXfFs/s1600-h/ob.jpg"&gt;&lt;IMG id=BLOGGER_PHOTO_ID_5244247656691952082 style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_3_NYPzlK7yg/SMdPdWNMadI/AAAAAAAAAIw/Nj7ZNcPXfFs/s400/ob.jpg" border=0&gt;&lt;/A&gt; 
&lt;A href="http://3.bp.blogspot.com/_3_NYPzlK7yg/SMdPGbisKWI/AAAAAAAAAIo/0QTiIWNGxz0/s1600-h/lobo+antunes.jpg"&gt;&lt;/A&gt;El &#250;ltimo lunes el escritor portugues Antonio Lobo Antunes, uno de los escritores m&#225;s frecuentes para el Nobel de Literatura obtuvo el, hasta el 2006 Premio Juan Rulfo y hoy, Feria del Libro de Guadalajara con un acc&#233;sit de USD. 150,000.00. 
&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;
El escritor de 66 a&#241;os es &lt;EM&gt;"uno de los autores m&#225;s originales y creativos de la literatura contempor&#225;nea en lenguas romances, (...) cuya obra es una profunda reflexi&#243;n sobre la experiencia interna de los seres humanos en el marco de la violencia, la lucha anticolonial y la transici&#243;n pol&#237;tica de Portugal", &lt;/EM&gt;seg&#250;n indicaron lo miembros de la Feria. 
&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;
Antes de dedicarse a la escritura el autor de "No entres tan deprisa en esa noche oscura" fue m&#233;dico militar en la guerra de liberaci&#243;n con Angola; luego de charlar con los medios mexicanos el escritor record&#243; a M&#233;xico "con una ternura que no voy a olvidar", adem&#225;s agreg&#243; haberse librado de un c&#225;ncer hace un par de a&#241;os. 
&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;
Lobo Antunes recibir&#225; el premio el pr&#243;ximo 29 de Noviembre y se sumar&#225; a la lista de los galardonados como Juan Gelman (2000), Carlos Monsiv&#225;is (2006) y en su &#250;ltima edici&#243;n Fernando del Paso. 
&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;
Harry Ca&#241;ari-Atoche &lt;/DIV&gt;</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2008-09-10T05:13:11Z</created-at>
    <date type="datetime">2008-09-10T05:12:00Z</date>
    <id type="integer">197881</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>lobo-antunes-gano-premio-la-feria-del-libro-guadalajara</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2008-09-10T05:13:11Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Lobo Antunes gan&#243; el premio de la Feria del Libro de Guadalajara, ex Juan Rulfo</title>
    <updated-at type="datetime">2008-09-10T05:13:11Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">21859</author-id>
    <blog-id type="integer">13884</blog-id>
    <body>&lt;DIV align=justify&gt;&lt;A href="http://2.bp.blogspot.com/_3_NYPzlK7yg/SMV_f0d_fbI/AAAAAAAAAHo/HSQp7u-4gEw/s1600-h/gabo.jpg"&gt;&lt;IMG id=BLOGGER_PHOTO_ID_5243737525779922354 style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_3_NYPzlK7yg/SMV_f0d_fbI/AAAAAAAAAHo/HSQp7u-4gEw/s400/gabo.jpg" border=0&gt;&lt;/A&gt; 
&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;El buen &lt;FONT class=blsp-spelling-error id=SPELLING_ERROR_0&gt;Gabo&lt;/FONT&gt; est&#225; en estos momentos en Nuevo &lt;FONT class=blsp-spelling-error id=SPELLING_ERROR_1&gt;Laredo&lt;/FONT&gt; (&lt;FONT class=blsp-spelling-error id=SPELLING_ERROR_2&gt;M&#233;xico&lt;/FONT&gt;) y es ah&#237; que particip&#243; en la inauguraci&#243;n del Centro Cultural "Estaci&#243;n Palabra-Gabriel &lt;FONT class=blsp-spelling-error id=SPELLING_ERROR_3&gt;Garc&#237;a&lt;/FONT&gt; &lt;FONT class=blsp-spelling-error id=SPELLING_ERROR_4&gt;M&#225;rquez&lt;/FONT&gt;" y en &#233;sta cuidad entregar&#225;n un primer premio de ensayos en nombre del &lt;FONT class=blsp-spelling-error id=SPELLING_ERROR_5&gt;Nobel&lt;/FONT&gt;.&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;
Dicho concurso otorgar&#225; 600 mil pesos, (unos S/. 172,000.00), entre los ganadores y uno de los premios m&#225;s generosos en &lt;FONT class=blsp-spelling-error id=SPELLING_ERROR_6&gt;M&#233;xico&lt;/FONT&gt;; la tem&#225;tica ser&#225; acerca de la visi&#243;n de Am&#233;rica Latina como eje a la obra de Gabriel &lt;FONT class=blsp-spelling-error id=SPELLING_ERROR_7&gt;Garc&#237;a&lt;/FONT&gt; &lt;FONT class=blsp-spelling-error id=SPELLING_ERROR_8&gt;M&#225;rquez&lt;/FONT&gt;.&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;
El &lt;FONT class=blsp-spelling-error id=SPELLING_ERROR_9&gt;Nobel&lt;/FONT&gt; escritor invit&#243;, a los &lt;FONT class=blsp-spelling-error id=SPELLING_ERROR_10&gt;mexicanos&lt;/FONT&gt; y extranjeros que viven por m&#225;s de cinco a&#241;os en &lt;FONT class=blsp-spelling-error id=SPELLING_ERROR_11&gt;M&#233;xico&lt;/FONT&gt;, a que participen en el concurso. 
&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;
La coordinadora y escritora &lt;A href="http://es.wikipedia.org/wiki/Rosaura_Barahona"&gt;&lt;FONT class=blsp-spelling-error id=SPELLING_ERROR_12&gt;Rosaura&lt;/FONT&gt; &lt;FONT class=blsp-spelling-error id=SPELLING_ERROR_13&gt;Barahona&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt; explic&#243;: &lt;EM&gt;"Este premio nacional de ensayo es muy importante porque entre muchas otras cosas nos pone a la altura de otros premios dentro del pa&#237;s y es uno de los m&#225;s importantes que hay a lo largo de la frontera norte."&lt;/EM&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;EM&gt;&lt;/EM&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;
Los concursantes presentar&#225;n una obra de entre cuarenta y ochenta p&#225;ginas. Mucha suerte escritores &lt;FONT class=blsp-spelling-error id=SPELLING_ERROR_14&gt;mexicanos&lt;/FONT&gt;. 
&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;
&lt;FONT class=blsp-spelling-error id=SPELLING_ERROR_15&gt;Harry&lt;/FONT&gt; &lt;FONT class=blsp-spelling-error id=SPELLING_ERROR_16&gt;Ca&#241;ari&lt;/FONT&gt;-&lt;FONT class=blsp-spelling-error id=SPELLING_ERROR_17&gt;Atoche&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2008-09-10T05:09:42Z</created-at>
    <date type="datetime">2008-09-10T05:07:00Z</date>
    <id type="integer">197879</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>cuando-no-buen-gabo-promoviendo-literatura</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2008-09-10T05:09:42Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Cuando no, el buen Gabo promoviendo la literatura</title>
    <updated-at type="datetime">2008-09-10T05:09:42Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">21859</author-id>
    <blog-id type="integer">13884</blog-id>
    <body>&lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'"&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;D&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'"&gt;&lt;FONT size=3&gt;iscurso de GGM:&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;

&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'"&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt; &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'"&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;IMG style="WIDTH: 403px; HEIGHT: 241px" height=235 src="http://www.benettontalk.com/gabriel-garcia-marquez.jpg" width=400&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Ni en el m&#225;s delirante de mis sue&#241;os, en los d&#237;as en que escrib&#237;a &#8220;Cien a&#241;os de soledad&#8221;, llegu&#233; a imaginar que podr&#237;a asistir a &#233;ste acto para sustentar la edici&#243;n de un mill&#243;n de ejemplares. Pensar que un mill&#243;n de personas pudieran leer, algo escrito, en la soledad de mi cuarto con veintiocho letras del alfabeto y dos dedos como todo arsenal, parecer&#237;a a todas luces una locura. Hoy, Las Academias de las Lengua, lo hacen con un gesto hacia una novela que ha pasado ante los ojos de cincuenta veces un mill&#243;n de lectores y hacia un artesano insomne como yo, que no sale de su sorpresa por todo lo que le ha sucedido. Pero un mill&#243;n de ejemplares de&lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/SPAN&gt;&#8220;Cien a&#241;os de soledad&#8221; no son un mill&#243;n de homenajes al escritor que hoy recibe sonrojado el primer libro de &#233;ste tiraje descomunal. Es la demostraci&#243;n de que hay millones de lectores, de textos, en lenguas castellanas esperando hambrientos de este nivel. No s&#233; a qu&#233; hora sucedi&#243; todo, s&#243;lo s&#233; que desde que ten&#237;a diecisiete meses y diecisiete a&#241;os y hasta la ma&#241;ana de hoy, no hecho cosas distinta que levantarme temprano todos los d&#237;as, sentarme frente a un teclado para llenar una p&#225;gina en blanco o una pantalla vac&#237;a del computador con la &#250;nica misi&#243;n de escribir una historia a&#250;n no contada por nadie que le haga m&#225;s feliz la vida a un lector inexistente. Tengo las veintiocho letras del alfabeto y modificado que he tenido ante mis ojos durante estos setenta y picos de a&#241;os, hoy me toc&#243; levantar la cabeza para asistir a &#233;ste homenaje que agradezco y no puedo hacer otra cosa que detenerme a pensar: qu&#233; es lo que me ha sucedido. Lo que veo es que el lector inexistente de mi p&#225;gina en blanco, es hoy una descomunal muchedumbre hambrienta de lectura de textos en lengua castellana. Los lectores de &#8220;Cien a&#241;os de soledad&#8221; son hoy una comunidad que si viviera en un mismo pedazo de tierra, ser&#237;a uno de los veinte pa&#237;ses m&#225;s poblados del mundo; no se trata de una afirmaci&#243;n fantasiosa, al contrario, quiero apenas mostrar que ah&#237; han estado una cantidad gigantesca de personas que han demostrado con su h&#225;bito de lectura que tienen un alma abierta para ser llenada con mensajes en castellano.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'"&gt;&lt;FONT size=3&gt;A mis treinta y ocho a&#241;os y ya con cuatro libros publicados desde mis veinte a&#241;os, me sent&#233; ante la m&#225;quina de escribir y empec&#233;: &lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&#8220;Muchos a&#241;os despu&#233;s, frente al pelot&#243;n de fusilamiento de mi Coronel Aureliano Buend&#237;a, hab&#237;a de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llev&#243; a conocer el hielo&#8230;&#8221;&lt;/I&gt;. No ten&#237;a la menor idea del significado ni el origen de &#233;sa frase ni hac&#237;a d&#243;nde deb&#237;a conducirme. Lo que hoy s&#233;, es que no dej&#233; de escribir ni un s&#243;lo d&#237;a durante dieciocho meses hasta que termin&#233; el libro. Parecer&#225; mentira, pero, uno de mis problemas m&#225;s apremiantes era el papel para la m&#225;quina de escribir, ten&#237;a la mala educaci&#243;n de creer que los errores de mecanograf&#237;a, de lenguaje o de gram&#225;tica, eran en realidad errores de creaci&#243;n y cada vez que los detectaba romp&#237;a la hoja y la tiraba al canasto de la basura para empezar de nuevo. Con el ritmo que hab&#237;a adquirido en un a&#241;o de pr&#225;ctica calcul&#233; que me costar&#237;a unos seis meses de ma&#241;anas diarias para terminar. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Esperanza Araiza la inolvidable &#8220;Pera&#8221;, era una mecan&#243;grafa de poetas y cineastas que hab&#237;a pasado a limpio grandes obras de escritores mexicanos entre ellos: &#8220;La regi&#243;n m&#225;s transparente&#8221; de Carlos Fuente, &#8220;Pedro P&#225;ramo&#8221; de Juan Rulfo y varios guiones originales de Don Luis Mu&#241;uel. Cuando le propuse que me sacar&#225; en limpio la versi&#243;n final, la novela era un borrador acribillado en remiendos, primero en tinta negra y despu&#233;s en tinta roja para evitar confusiones, pero eso no era nada para una mujer acostumbrada en una jaula de locos. Pocos a&#241;os despu&#233;s &#8220;Pera&#8221; me confes&#243; que cuando llevaba a su casa la &#250;ltima versi&#243;n corregida por m&#237;, resbal&#243; al bajarse del autob&#250;s con un aguacero diluvial y las cuartillas quedaron flotando en el cenagal de la calle, las recogi&#243; empapadas y casi ilegibles con las ayuda de otros pasajeros y las sec&#243; en su casa hoja por hoja con una plancha de ropa.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Lo que pod&#237;a ser motivo de otro libro mejor, ser&#237;a c&#243;mo sobrevivimos mercedes y yo, con nuestros dos hijos durante &#233;se tiempo en que no gan&#233; ni un centavo por ninguna parte. Ni siquiera s&#233; c&#243;mo hizo Mercedes durante &#233;sos meses para que no faltara ni un d&#237;a la comida&lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/SPAN&gt;en la casa. Hab&#237;amos resistido a la tentaci&#243;n de los pr&#233;stamos con inter&#233;s, hasta que nos amarramos el coraz&#243;n y emprendimos nuestras primeras incursiones al monte de piedad, despu&#233;s de los alivios ef&#237;meros con ciertas cosas menudas, hubo que apelar a las joyas que Mercedes hab&#237;a recibido de sus familiares a trav&#233;s de los a&#241;os, el experto las examin&#243; con un rigor de cirujano, pas&#243; y revis&#243; con su ojo m&#225;gico los diamantes de los aretes, las esmeraldas del collar, los rub&#237;es de las sortijas y al final nos la devolvi&#243; con una larga ver&#243;nica de novillero: &lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&#8220;todo esto es puro vidrio&#8221;&lt;/I&gt;. En los momentos de dificultades mayores, Mercedes hizo sus cuentas astrales y le dijo a su paciente casero, sin el m&#237;nimo temblor en la voz: &lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&#8220;&#191;podemos pagarle todo junto dentro de seis meses?&#8221;, &lt;/I&gt;perdone se&#241;ora, le contest&#243; el propietario: &lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&#8220;se da cuenta de que entonces ser&#225; una suma enorme&#8221;&lt;/I&gt;. &lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&#8220;Me doy cuenta&#8221;,&lt;/I&gt; dijo Mercedes impasible, &lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&#8220;pero entonces lo tendremos&lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/SPAN&gt;todo resuelto, est&#233; tranquilo&#8221;,&lt;/I&gt; el buen licenciado que era un alto funcionario del estado y uno de los&lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/SPAN&gt;hombre m&#225;s elegantes y pacientes que hab&#237;amos conocidos, tampoco le tembl&#243; la voz para contestar: &lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&#8220;Muy bien, se&#241;ora, con su palabra me vasta&#8221; y sac&#243; sus cuentas mortales&#8230; &#8220;la espero el 7 de Septiembre&#8221;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/I&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Por fin, a principios a Agosto de 1966 Mercedes y yo fuimos a la oficina de correos de la ciudad de M&#233;xico para enviar a Buenos Aires la versi&#243;n terminada de &#8220;Cien a&#241;os de soledad&#8221;, un paquete de quinientas noventa cuartillas, escritas a m&#225;quina y a doble espacio y en papel ordinario y dirigido a Francisco Porr&#250;a, director literario de la Editorial Sudamericana. El empleado del correo puso el paquete en la balanza, hizo sus c&#225;lculos mentales y dijo: &lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&#8220;Son ochenta y dos pesos&#8221;&lt;/I&gt;. Mercedes cont&#243; los billetes y las monedas sueltas que le quedaban en la cartera y se enfrent&#243; a la realidad: &lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&#8220;S&#243;lo tenemos cincuenta y tres&#8221;&lt;/I&gt;. Abrimos el paquete, lo dividimos en dos partes iguales y mandamos una a Buenos Aires sin preguntar siquiera c&#243;mo &#237;bamos a conseguir el dinero para mandar el resto. S&#243;lo despu&#233;s ca&#237;mos en la cuenta de que no hab&#237;amos mandado la primera sino la &#250;ltima parte&#8230;, pero antes de que consigui&#233;ramos el dinero para mandarla&#8230; ya Paco Porr&#250;a, nuestro hombre en la editorial Sudamericana, ansioso de leer la primera mitad del libro nos anticip&#243; dinero para que pudi&#233;ramos reenvido. Fue as&#237; como volvimos a nacer en nuestra vida de hoy.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Ojal&#225; y les haya gustado.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Harry Ca&#241;ari-Atoche&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;



</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">3</comments-count>
    <created-at type="datetime">2008-06-03T20:09:57Z</created-at>
    <date type="datetime">2008-06-03T19:56:00Z</date>
    <id type="integer">154924</id>
    <last-comment-date type="datetime">2008-06-07T06:24:04Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>el-discurso-gabriel-garcia-marquez</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2008-06-03T20:09:57Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>El discurso de Gabriel Garc&#237;a M&#225;rquez</title>
    <updated-at type="datetime">2008-06-07T06:24:04Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">2697</author-id>
    <blog-id type="integer">2773</blog-id>
    <body>Mi amigo Agust&#237;n me env&#237;o hace unos d&#237;as el poema &lt;STRONG&gt;"&#191;Qu&#233;n Muere?"&lt;/STRONG&gt;, &lt;EM&gt;posteado &lt;/EM&gt;profusamente en blogs y p&#225;ginas personales de Internet y atribuido a Pablo Neruda, avis&#225;ndome de las dudas razonables que existen sobre esa pretendida autor&#237;a. El texto en cuesti&#243;n es el siguiente:


 &lt;BLOCKQUOTE&gt;Muere lentamente quien se transforma en esclavo del h&#225;bito, repitiendo todos los d&#237;as los mismos trayectos, quien no cambia de marca, no arriesga vestir un color nuevo y no le habla a quien no conoce. Muere lentamente quien hace de la televisi&#243;n su gur&#250;.

Muere lentamente quien evita una pasi&#243;n, quien prefiere el negro sobre el blanco y los puntos sobre las &#8220;&#237;es&#8221; a un remolino de emociones, justamente las que rescatan el brillo de los ojos, sonrisas de los bostezos, corazones a los tropiezos y sentimientos.

Muere lentamente quien no voltea la mesa cuando est&#225; infeliz en el trabajo, quien no arriesga lo cierto por lo incierto para ir detr&#225;s de un sue&#241;o, quien no se permite por lo menos una vez en la vida, huir de los consejos sensatos.

Muere lentamente qui&#233;n deja escapar un posible amor, con tal de no hacer el esfuerzo de hacer que &#233;ste crezca.

Muere lentamente quien no viaja, quien no lee, quien no oye m&#250;sica, quien no encuentra gracia en si mismo.

Muere lentamente quien destruye su amor propio, quien no se deja ayudar. 
Muere lentamente, quien pasa los d&#237;as quej&#225;ndose de su mala suerte o de la lluvia incesante.

Muere lentamente, quien abandonando un proyecto antes de empezarlo, el que no pregunta acerca de un asunto que desconoce o no responde cuando le indagan sobre algo que sabe.

Evitemos la muerte en suaves cuotas, recordando siempre que estar vivo exige un esfuerzo mucho mayor que el simple hecho de respirar. Solamente la ardiente paciencia har&#225; que conquistemos una espl&#233;ndida felicidad. 
&lt;/BLOCKQUOTE&gt;

Una &lt;A id=link_1 title=http://www.google.es/search?hl=es&amp;amp;rls=GGLD%2CGGLD%3A2004-26%2CGGLD%3Aen&amp;amp;q=%22Muere+lentamente+quien%22+neruda&amp;amp;btnG=Buscar&amp;amp;meta= href="http://www.google.es/search?hl=es&amp;amp;rls=GGLD%2CGGLD%3A2004-26%2CGGLD%3Aen&amp;amp;q=%22Muere+lentamente+quien%22+neruda&amp;amp;btnG=Buscar&amp;amp;meta="&gt;b&#250;squeda en Google&lt;/A&gt; con las tres primeras palabras del poema y el apellido del Nobel chileno proporciona m&#225;s de 16.000 referencias. Sin embargo, no he podido encontrar ninguna en la que se diga en qu&#233; libro fue publicado, ni localizar el poema en las antolog&#237;as que he consultado. Aunque hay elementos inequ&#237;vocamente nerudianos en el texto, como la invocaci&#243;n a la "ardiente paciencia", que parafrasea una cita de Rimbaud con la que Neruda cerr&#243; el &lt;A id=link_2 title=http://www.neruda.uchile.cl/discursoestocolmo.htm href="http://www.neruda.uchile.cl/discursoestocolmo.htm"&gt;discurso que pronunci&#243; en Estocolmo&lt;/A&gt; al recoger el premio Nobel, algunos otros pasajes del poema, como la referencia a las marcas o a la televisi&#243;n, parecen extra&#241;os al universo po&#233;tico del pretendido autor.

Alg&#250;n internauta, embarcado en una b&#250;squeda similar a la m&#237;a, plante&#243; la custi&#243;n de la autor&#237;a a la &lt;A id=link_3 title=http://www.fundacionneruda.org/ href="http://www.fundacionneruda.org/"&gt;Fundaci&#243;n Pablo Neruda&lt;/A&gt;, recibiendo una respuesta lac&#243;nica e inequ&#237;voca: 


 &lt;BLOCKQUOTE&gt;Ese poema NO es de Pablo Neruda. 
Gracias por preguntar. &lt;/BLOCKQUOTE&gt;
Si, como parece desprenderse de esta respuesta, el texto es ap&#243;crifo, &#191;cual es la raz&#243;n de que tantas personas hayan dado por buena su atribuci&#243;n a Neruda?. Sencillamente, la facilidad que proporciona Internet como medio para la propagaci&#243;n de "leyendas urbanas". 

 &lt;H3&gt;Actualizaci&#243;n (enero 2008): El senador Mastella despide a Prodi leyendo unos versos de "Muere Lentamente", que atribuye a Neruda&lt;/H3&gt;El senador democrata cristiano italiano Clemente Mastella, que con su dimisi&#243;n tras una acusaci&#243;n de corrupci&#243;n ha precipitado la caida del gobierno de Romano Prodi, justific&#243; su voto en contra, en la sesi&#243;n del Senado que neg&#243; la confianza a Prodi el d&#237;a 24 de enero de 2008 leyendo los primeros versos del poema "Muere lentamente", que atribuy&#243; a Neruda. Numerosos medios italianos han se&#241;alado la falsedad de la atribuci&#243;n. Por su parte, la prensa brasile&#241;a ha contestado enseguida afirmando que el poema en cuesti&#243;n es de Martha Medeiros, una escritora nacida en Porto Alegre en 1961. (La autor&#237;a de Medeiros ha sido se&#241;alada por Paolo en un comentario a este post). La popularidad de Medeiros en Internet como autora de "Muere lentamente" es, en cualquier caso, muy inferior a la de Neruda: una &lt;A id=link_0 title=http://www.google.es/search?hl=es&amp;amp;rls=GGLD%2CGGLD%3A2004-26%2CGGLD%3Aen&amp;amp;q=Martha+Medeiros+%22Morre+lentamente%22&amp;amp;meta= href="http://www.google.es/search?hl=es&amp;amp;rls=GGLD%2CGGLD%3A2004-26%2CGGLD%3Aen&amp;amp;q=Martha+Medeiros+%22Morre+lentamente%22&amp;amp;meta="&gt;b&#250;squeda en Google &lt;/A&gt;con su nombre y las dos primeras palabras del poema, en portugu&#233;s, devuelve s&#243;lo 517 referencias.

 &lt;H3&gt;Las falsas atribuciones, frecuentes en Internet&lt;/H3&gt;Hay algunos otros casos similares de atribuciones falsas, centrados tambi&#233;n en reflexiones sobre la forma m&#225;s adecuada de vivir la vida. Uno de ellos es el poema "Instantes", pretendidamente de Borges, con el que dicen que Alfonso Guerra felicit&#243; la navidad a sus amigos a principios de los a&#241;os 90. De eso no tengo constancia, pero s&#237; s&#233; de otro pol&#237;tico socialista, bastante menos conocido, que lo utiliz&#243; para el mismo fin alg&#250;n tiempo despu&#233;s. La autor&#237;a de Borges fue desmentida por Mar&#237;a Kodama, que a su vez atribuy&#243; el poema a Nadine Stair, aunque otras versiones hablan de la existencia de un texto similar &#8220;If I had My Life to Live over&#8221;, firmado por el caricaturista americano Don Herold, en la revista Reader&#8217;s Digest de octubre de 1953. La versi&#243;n "borgiana" que ha circulado por Internet es la siguiente:



 &lt;BLOCKQUOTE&gt;Si pudiera vivir nuevamente mi vida
en la pr&#243;xima tratar&#237;a de cometer m&#225;s errores.
No intentar&#237;a ser tan perfecto&#8230; me relajar&#237;a m&#225;s.
Ser&#237;a m&#225;s tonto de lo que he sido;
de hecho tomar&#237;a muy pocas cosas con seriedad.
Ser&#237;a menos higi&#233;nico.
Correr&#237;a m&#225;s riesgos, har&#237;a m&#225;s viajes, contemplar&#237;a m&#225;s atardeceres,
subir&#237;a m&#225;s monta&#241;as, nadar&#237;a m&#225;s r&#237;os.
Ir&#237;a a m&#225;s lugares a donde nunca he ido;
comer&#237;a m&#225;s helados y menos habas;
tendr&#237;a m&#225;s problemas reales y menos imaginarios.
Yo fui de esas personas que vivi&#243; sensata y prol&#237;ficamente
cada momento de su vida.
Claro que tuve momentos de alegr&#237;a, pero si pudiera volver atr&#225;s
tratar&#237;a de tener solamente buenos momentos.
Por si no saben, de eso esta hecha vida, s&#243;lo de momentos;
no te pierdas el ahora.
Yo era uno de esos que nunca iban a ninguna parte sin un term&#243;metro,
una bolsa de agua caliente, un paraguas y un paraca&#237;das.
Si pudiera volver a vivir, comenzar&#237;a a andar descalzo a
principios de primavera y seguir&#237;a as&#237; hasta concluir el oto&#241;o.
Dar&#237;a m&#225;s vueltas en calesita, contemplar&#237;a m&#225;s amaneceres
y jugar&#237;a con m&#225;s ni&#241;os, si tuviera otra vez la vida por delante.
Pero ya ven, tengo 85 a&#241;os y s&#233; que me estoy muriendo&#8230;
&lt;/BLOCKQUOTE&gt;

Tambi&#233;n Garc&#237;a M&#225;rquez, en este caso en vida, ha sido objeto de una atribuci&#243;n parecida. En este caso el poema se titula "La Marioneta", y la versi&#243;n en circulaci&#243;n dec&#237;a que Gabo lo hab&#237;a escrito para despedirse de sus amigos tras saber que estaba aquejado por un c&#225;ncer. Despu&#233;s se ha sabido que su autor real es el ventr&#237;locuo mexicano &lt;A id=link_4 title=http://elshowdejohnnywelch.com/ href="http://elshowdejohnnywelch.com/"&gt;Johnny Welch&lt;/A&gt;, que lo puso en boca de su mu&#241;eco Don Mofles. Aunque la reacci&#243;n inicial de Gabo al conocer que se le atribu&#237;a el poema fue bastante poco compasiva ("&lt;FONT size=2&gt;Lo que me puede matar es que alguien crea que escrib&#237; una cosa tan cursi. Esto es lo &#250;nico que me preocupa"), e&lt;/FONT&gt;n junio del a&#241;o 2001 Johnny Welch recibi&#243; en su casa la visita de Gabriel Garcia M&#225;rquez, con quien convers&#243; acerca del poema que los hab&#237;a unido.


 &lt;BLOCKQUOTE&gt;Si por un instante Dios se olvidara de que soy una marioneta de trapo y me regalara un trozo de vida, posiblemente no dir&#237;a todo lo que pienso pero, en definitiva pensar&#237;a todo lo que digo. 

Dar&#237;a valor a las cosas, no por lo que valen, sino por lo que significan. 
Dormir&#237;a poco y so&#241;ar&#237;a m&#225;s, entiendo que por cada minuto que cerramos los ojos, perdemos sesenta segundos de luz. 

Andar&#237;a cuando los dem&#225;s se detienen, despertar&#237;a cuando los dem&#225;s duermen, escuchar&#237;a mientras los dem&#225;s hablan, y c&#243;mo disfrutar&#237;a de un buen helado de chocolate... 

Si Dios me obsequiara un trozo de vida, vestir&#237;a sencillo, me tirar&#237;a de bruces al sol, dejando al descubierto no solamente mi cuerpo sino mi alma. 

Dios m&#237;o, si yo tuviera un coraz&#243;n... Escribir&#237;a mi odio sobre el hielo, y esperar&#237;a a que saliera el sol. Pintar&#237;a con un sue&#241;o de Van Gogh sobre las estrellas un poema de Benedetti, y una canci&#243;n de Serrat ser&#237;a la serenata que ofrecer&#237;a a la luna. 

Regar&#237;a con mis l&#225;grimas las rosas, para sentir el dolor de sus espinas, y el encarnado beso de sus p&#233;talos... 

Dios m&#237;o, si yo tuviera un trozo de vida... No dejar&#237;a pasar un solo d&#237;a sin decirle a la gente que quiero, que la quiero. Convencer&#237;a a cada mujer de que ella es mi favorita y vivir&#237;a enamorado del amor. 

A los hombres les probar&#237;a cu&#225;n equivocados est&#225;n al pensar que dejan de enamorarse cuando envejecen, sin saber que envejecen cuando dejan de enamorarse. 

A un ni&#241;o le dar&#237;a alas, pero dejar&#237;a que el solo aprendiese a volar. A los viejos, a mis viejos les ense&#241;ar&#237;a que la muerte no llega con la vejez sino con el olvido. 

Tantas cosas les he aprendido a ustedes los hombres... He aprendido que todo el mundo quiere vivir en la cima de la monta&#241;a sin saber que la verdadera felicidad est&#225; en la forma de subir la escarpada. 

He aprendido que cuando un reci&#233;n nacido aprieta con su pu&#241;o por vez primera el dedo de su padre, lo tiene atrapado para siempre. 

He aprendido que un hombre &#250;nicamente tiene derecho de mirar a otro hombre hacia abajo, cuando ha de ayudarlo a levantarse. 

Son tantas cosas las que he podido aprender de ustedes, pero finalmente de mucho no habr&#225;n de servir porque cuando me guarden dentro de esta maleta, infelizmente me estar&#233; muriendo... 

&lt;/BLOCKQUOTE&gt;
Sobre estos y otros ap&#243;crifos hay algunos art&#237;culos interesantes. Recomiendo leer el de &lt;A id=link_5 title=http://www.rompecadenas.com.ar/almeida.htm href="http://www.rompecadenas.com.ar/almeida.htm"&gt;Iv&#225;n Almeida en Rompecadenas&lt;/A&gt; y el de &lt;A id=link_6 title=http://elmundosigueahi.blogspot.com/2005/11/los-famosos-instantes-y-los-falsos.html href="http://elmundosigueahi.blogspot.com/2005/11/los-famosos-instantes-y-los-falsos.html"&gt;Roberto Arancibia en el Mundo sigue ah&#237;&lt;/A&gt;.

Para terminar, transcribo otro poema de contenido similar, colgado por Hern&#225;n Casciari en su blog &lt;A id=link_0 title=http://orsai.es/ href="http://orsai.es/"&gt;Orsai&lt;/A&gt;. En este caso se trata del inicio de lo que podr&#237;a ser, blogueros mediante, otra leyenda urbana. En palabras de Hern&#225;n: "No es joda: m&#225;ndenlo a todo el mundo, diciendo que es de S&#225;bato. Se trata de un experimento sociol&#243;gico muy serio":

 &lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;STRONG&gt;SI PUDIERA&lt;/STRONG&gt;
&lt;EM&gt;por Ernesto S&#225;bato&lt;/EM&gt;
&lt;EM&gt;&lt;/EM&gt;
Si pudiera empezar todo de nuevo
comer&#237;a muy pocos carbohidratos,
por ejemplo salame y flan de huevo.
Me cambiar&#237;a el nombre por 'Batato'
y correr&#237;a riesgos tan salvajes
como dejarme ara&#241;ar por un gato.
Si pudiera volver atr&#225;s el viaje
ir&#237;a en tren desde Estaci&#243;n Pompeya
hasta Santos Lugares (sin pasaje)
con un disfraz de la Rubia Mireya.
Pero ya ven, tengo 87 a&#241;os
y uso anteojos con culo de botella.

&lt;/BLOCKQUOTE&gt;

</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">9</comments-count>
    <created-at type="datetime">2007-07-08T13:56:30Z</created-at>
    <date type="datetime">2007-07-08T13:56:00Z</date>
    <id type="integer">11377</id>
    <last-comment-date type="datetime">2008-06-12T19:58:00Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>apocrifos</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2007-07-08T13:56:30Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Ap&#243;crifos</title>
    <updated-at type="datetime">2008-06-12T19:58:00Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">732</author-id>
    <blog-id type="integer">750</blog-id>
    <body>&lt;STRONG&gt;No es la primera vez&lt;/STRONG&gt; que intento hacer un blog. Ya lo hab&#237;a hecho, en dos oportunidades, sin demasiado &#233;xito. No tanto porque no tuviera las herramientas, sino porque me daba pereza escribir, bas&#225;ndome en la supuesta monoton&#237;a que estaba viviendo. Pero desde hace alg&#250;n tiempo el cuerpo (al que siempre hay que darle lo que pida) ha vuelto a exigirme que escriba, y se ha manifestado a trav&#233;s de la picaz&#243;n en mis dedos, que ha ido creciendo ante lo que ocurre a mi alrededor y que ya no puedo callar.
&lt;STRONG&gt;Esperemos &lt;/STRONG&gt;que este intento sea m&#225;s fruct&#237;fero, y pueda encontrar tiempo para actualizarlo, tal y como hacen algunos de mis mejores amigos: &lt;A id=link_0 title=http://labusaca.blogspot.com/ href="http://labusaca.blogspot.com/"&gt;Lul&#250;&lt;/A&gt;, que tiene una pluma maravillosa; &lt;A id=link_1 title=http://analistadecuarta.wordpress.com/ href="http://analistadecuarta.wordpress.com/"&gt;Mart&#237;n&lt;/A&gt;, cuya visi&#243;n de su entorno lo convierte en uno de los periodistas m&#225;s respetables que conozco, y &lt;A id=link_2 title=http://web.mac.com/robgordonblogjob/iWeb/robgordonblogjob/Bienvenida.html href="http://web.mac.com/robgordonblogjob/iWeb/robgordonblogjob/Bienvenida.html"&gt;El Negro&lt;/A&gt;, cuyo romanticismo y habilidad para ver lo que los dem&#225;s no ven lo convierte en una persona especial para todos los suyos.
&lt;STRONG&gt;Estoy ac&#225;&lt;/STRONG&gt; para sacar todas las ideas que llevo en la cabeza, desde mis sue&#241;os absurdos hasta la manera para salvar a los bagres del Lago de Maracaibo, pasando por c&#243;mo ganarme mi primer mill&#243;n en la Bolsa de Valores o la f&#243;rmula para encontrar el tiempo (y el dinero) para ir a ver a mis amigos de otras latitudes. No tengo recetas m&#225;gicas, ni pretendo ser el escritor m&#225;s divertido del pa&#237;s. S&#243;lo que aquellos que tengan algo que decir y que se sientan identificados con lo que pueda quedar en este espacio, se sientan con la comodidad suficiente para hac&#233;rmelo (y hac&#233;rnoslo) saber.
&lt;STRONG&gt;Muchas son las ideas &lt;/STRONG&gt;que me rondan en la cabeza, ya lo he dicho. Al respecto, creo que fue el gran Gabo quien dijo, en su libro "C&#243;mo se cuenta un cuento", una frase que se me qued&#243; grabada para siempre. Tanto, que a&#250;n hoy no puedo olvidarla. Palabra m&#225;s, palabra menos, dice lo siguiente: "Lo que m&#225;s importa en el mundo, es el proceso de la creaci&#243;n. &#191;Qu&#233; clase de misterio es ese que hace que el simple deseo de contar historias se convierta en una pasi&#243;n, que un ser humano sea capaz de morir por ella; morir de hambre, fr&#237;o o lo que sea, con tal de hacer una cosa que no se puede ver ni tocar y que, al fin y al cabo, si bien se mira, no sirve para nada?"
&lt;STRONG&gt;Bueno, yo no conozco&lt;/STRONG&gt; la respuesta al misterio, pero espero que lo que escriba s&#237; pueda servir para algo.
</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">14</comments-count>
    <created-at type="datetime">2007-06-07T12:56:47Z</created-at>
    <date type="datetime">2007-06-07T12:56:47Z</date>
    <id type="integer">1831</id>
    <last-comment-date type="datetime">2007-10-01T22:34:17Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>por-que-venga-salud-</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2007-06-07T12:56:47Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Por lo que venga... &#161;Salud!</title>
    <updated-at type="datetime">2007-10-01T22:34:18Z</updated-at>
  </post>
</posts>
