<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<posts>
  <post>
    <IP type="integer">213.37.81.72</IP>
    <author-id type="integer">1500</author-id>
    <blog-id type="integer">1538</blog-id>
    <body>No importa la hora ni el momento exacto, 

 a cada invento y renovaci&#243;n en que la ciencia progresa,

 el hombre retrocede en pro de la m&#225;quina o de la farmacia,

 la voluntad de uno sobre si mismo cada vez se pierde m&#225;s,

 y all&#237; construye su castillo y su fortaleza, 

 sobre tus dudas y tus miedos, EL MAL.

 Estamos claramente involucionando,

 todo lo que fabriquemos sobre nuestro cuerpo,

 o sobre la materia y la Tierra, no tiene trascendencia,

 debemos trabajar sobre nuestra voluntad y el esp&#237;ritu para conseguir la libertad.

 La Tierra sobrevivir&#225; por encima de nosotros,

 la Tierra cambiar&#225;, evolucionar&#225;,

 es la naturaleza quien puede con nosotros,

 ya est&#225; fabricando los anticuerpos

 contra el virus de los hombres,

 los par&#225;sitos que la habitamos,

 como antes acabaron con los dinosaurios,

 pero si eres due&#241;o de t&#250; voluntad,

 podr&#225;s entrar y salir de cualquier cuerpo,

 moverte con libre albedr&#237;o por el cosmos,

 antes y despu&#233;s del hundimiento,

 pues son los seres astrales quien rigen el mundo,

 contra la materia negra y la voluntad del demaurgio sobre nuestros cuerpos,

 en una batalla sin fin que s&#243;lo podr&#225;s ganarla desde la voluntad y libertad de elecci&#243;n.

</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-11-24T13:39:51Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-11-24T13:30:00Z</date>
    <id type="integer">410848</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>20xx-liberacion</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-11-24T13:39:51Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>20XX, LA LIBERACI&#211;N</title>
    <updated-at type="datetime">2009-11-24T13:39:51Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">194.169.201.130</IP>
    <author-id type="integer">41002</author-id>
    <blog-id type="integer">1674</blog-id>
    <body>&lt;img src="http://lacomunidad.elpais.com/blogfiles/blog-comunidad/alakrana.jpg" id="img_0" class="imgcen"&gt;&lt;a href="http://www.elpais.com/articulo/espana/Zapatero/Alakrana/navega/libremente/aguas/seguras/elpepuesp/20091117elpepunac_2/Tes" title="http://www.elpais.com/articulo/espana/Zapatero/Alakrana/navega/libremente/aguas/seguras/elpepuesp/20091117elpepunac_2/Tes" id="link_0"&gt;Ya ha llegado el d&#237;a de la liberaci&#243;n del Alakrana, el atunero espa&#241;ol que permanec&#237;a retenido por piratas somal&#237;es desde el 2 de octubre&lt;/a&gt;. Tras complicadas negociaciones contrarreloj, el presidente del Gobierno ha confirmado hoy la liberaci&#243;n de los 36 tripulantes del barco. 

En estos d&#237;as de secuestro ha habido momentos para la angustia y la incertidumbre, reflejada siempre en los familiares de la tripulaci&#243;n, &lt;a href="http://www.elpais.com/articulo/espana/voy/comer/besos/elpepuesp/20091117elpepunac_24/Tes" title="http://www.elpais.com/articulo/espana/voy/comer/besos/elpepuesp/20091117elpepunac_24/Tes" id="link_1"&gt;que hoy celebraban la liberaci&#243;n&lt;/a&gt;. 

En &lt;a href="../" title="http://lacomunidad.elpais.com" id="link_2"&gt;La Comunidad&lt;/a&gt;  se &lt;a href="../blog-comunidad/2009/11/6/tension-el-alakrana" title="http://lacomunidad.elpais.com/blog-comunidad/2009/11/6/tension-el-alakrana" id="link_7"&gt;ha seguido&lt;/a&gt; &lt;a href="../blog-comunidad/2009/10/13/los-piratas-juicio" title="http://lacomunidad.elpais.com/blog-comunidad/2009/10/13/los-piratas-juicio" id="link_8"&gt;la situaci&#243;n&lt;/a&gt; &lt;a href="http://lacomunidad.elpais.com/blog-comunidad/2009/10/6/el-secuestro-del-alakrana-" title="http://lacomunidad.elpais.com/blog-comunidad/2009/10/6/el-secuestro-del-alakrana-" id="link_9"&gt;a bordo del Alakrana&lt;/a&gt;  con inter&#233;s. Los bloggers comentan hoy la liberaci&#243;n del barco:
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="../raulsalgado/2009/11/17/punto-y-final" title="http://lacomunidad.elpais.com/raulsalgado/2009/11/17/punto-y-final" id="link_3"&gt;Punto y final&lt;/a&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="../divertimento/2009/11/17/liberados-fin-" title="http://lacomunidad.elpais.com/divertimento/2009/11/17/liberados-fin-" id="link_4"&gt;Liberados, por fin&lt;/a&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="../angoru/2009/11/17/-ya-han-cobrado-rescate-piratas-abandonan-alakran" title="http://lacomunidad.elpais.com/angoru/2009/11/17/-ya-han-cobrado-rescate-piratas-abandonan-alakran" id="link_5"&gt;Ya han cobrado el rescate, los piratas abandonan el Alakrana&lt;/a&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="../principio-y-fin/2009/11/17/tribunales-juez-abre-puerta-la-expulsion-espana-de" title="http://lacomunidad.elpais.com/principio-y-fin/2009/11/17/tribunales-juez-abre-puerta-la-expulsion-espana-de" id="link_6"&gt;El juez abre la puerta a...&lt;/a&gt; &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
 </body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">7</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-11-17T18:25:54Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-11-17T18:08:00Z</date>
    <id type="integer">407822</id>
    <last-comment-date type="datetime">2009-11-20T09:49:25Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>el-alakrana-navega-libre</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-11-17T18:26:32Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>El Alakrana navega libre</title>
    <updated-at type="datetime">2009-11-20T09:49:25Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">88.0.176.98</IP>
    <author-id type="integer">1615</author-id>
    <blog-id type="integer">1657</blog-id>
    <body>Sobre el maquis y la guerrilla antifranquista este blog tiene varios art&#237;culos. En este nuevo "post" se incluye un texto de Juan Busquets sobre la guerrilla antifranquista:

LA GUERRILLA FUE LA &#218;NICA FUERZA ARMADA DIGNA DE LA POSGUERRA QUE TUVO ESPA&#209;A, DEFENDI&#211; LA LEGALIDAD Y LOS VALORES DEMOCR&#193;TICOS, LUCHA QUE ESTABA M&#193;S QUE LEGITIMADA.

 &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;Juan Busquets &lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;Foto ABF 6/11/09 La guerrilla empez&#243; a organizarse en plena guerra civil en las zonas ocupadas por los insurrectos. Muchos soldados republicanos antes de rendirse prefirieron seguir luchando en el monte, para ellos la guerra no hab&#237;a terminado. En 1939 cuando Alicante se rindi&#243;, &#250;ltimo basti&#243;n republicano, Franco declar&#243; el fin de la guerra, aunque continu&#243; manteniendo la Ley marcial hasta que la guerrilla fue totalmente exterminada en 1950. &lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;A partir de esta fecha el r&#233;gimen de cara al exterior quiso dar la impresi&#243;n que Espa&#241;a se democratizaba y se respetaban los derechos humanos. Incluso la frontera fue abierta, y el ej&#233;rcito accedi&#243; a la guardia civil la vigilancia de la misma, as&#237; que los centros penitenciaros, excepto los tribunales de justicia que siguieron bajo el control de los militares hasta la muerte del dictador, 1975. &lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;Estos cambios no tuvieron ninguna trascendencia, pero estas estratagemas sirvieron para calmar y seguir temporizando las exigencias de algunos pa&#237;ses democr&#225;ticos que reclamaban el cambio. Estas concesiones del r&#233;gimen le obligaba a ser m&#225;s flexible, aunque s&#243;lo fuera por inter&#233;s. El turismo por ejemplo representaba una aportaci&#243;n de divisas importante, que empez&#243; a desarrollarse cuando desaparecieron las guerrillas, esto explica el inter&#233;s que hab&#237;a de acabar cuanto antes con los guerrilleros. &lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;Para neutralizar definitivamente esta oposici&#243;n armada Franco promulg&#243; en 1947 la Ley de Bandidaje y Terrorismo, que derogaba la Ley de Seguridad del Estado, creando una norma penal m&#225;s dura. Con esta Ley las circunstancias atenuantes no eran tenidas en cuenta y las penas m&#225;s severas eran aplicadas para castigar a estos "cr&#237;menes contra la naci&#243;n". Con esta previsi&#243;n, todos los miembros de un grupo armado, realizasen o no una acci&#243;n, estaban sujetos a la pena de muerte, por el procedimiento sumar&#237;simo. El responsable del grupo o jefe de partida, con esta ley era inexorablemente condenado a muerte, y fusilado sin apelaci&#243;n. &lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;Los sicarios de r&#233;gimen con esta ley ten&#237;an carta blanca para torturar, y aplicar la ley de fugas con toda impunidad. "El mantenimiento de la jurisdicci&#243;n militar, como m&#225;xima expresi&#243;n de la represi&#243;n, se mantuvo hasta 1975". &lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;S&#243;lo por el hecho de proveer alimentos a los guerrilleros detuvieron en Berga, prov. de Barcelona, varias personas, que fueron salvajemente torturadas durante semanas en el cuartel de la guardia civil ubicado en la susodicha ciudad. A cinco de los detenidos les aplicaron en noviembre de 1949 la ley de fugas: Juan Vilella, Jos&#233; Bertobillo, Jos&#233; Puertas, Jauma Guit&#243; y Miguel Guit&#243;, la ejecuci&#243;n de los dos &#250;ltimos la orden&#243; un teniente de la guardia civil de Gironella. Con esta implacable represi&#243;n el r&#233;gimen pudo por fin acabar con la resistencia armada que tanto quebradero de cabeza dio a Franco y sus partidarios. &lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;En el acto de presentaci&#243;n del libro "Historia de la guerrilla antifranquista", obra del leon&#233;s Secundino Serrano. Zapatero, "reconoci&#243; la escasa simpat&#237;a del PSOE de la &#233;poca a este colectivo", el cual quiso justificar la actitud de sus antecesores por no participar en la guerrilla, dando como excusa el "car&#225;cter pacifista de la izquierda". Zapatero como es habitual en &#233;l peca de claridad, ya que pacifistas fueron todos los que defendieron la republica, tanto en el frente como en el monte. En cuanto la idea de organizar la guerrilla fruct&#237;fera en Espa&#241;a a principio de la guerra civil con el gobierno de Juan Negr&#237;n, el cual remarcar&#233; era socialista, detalle que a Zapatero se le ha pasado por alto. En su mandato se cre&#243; el XIV Cuerpo de Ejercito Guerrillero en 1937. Con el objetivo de sabotear las l&#237;neas enemigas y mantener en caso de derrota que esta fuerza continuase siendo operativa. &lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;La historia demuestra que los socialistas no quedaron al margen, como apunta Zapatero, sobre todo en lo que respecta a su militancia de base que dio la cara. En Le&#243;n, Galicia y Asturias hubo una notable influencia socialista, anarquista, comunista, y otros combatientes republicanos. A Zapatero da la impresi&#243;n que le molesta hablar de ello, como si fuera un deshonor de reconocer que hubo socialistas en el monte. &lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;Francia resalta en cada acto oficial la importancia que tuvo la resistencia francesa en la liberaci&#243;n, los maquis jugaron un papel determinante en el suceso del desembarco aliado en Normandia y en Provincia. El presidente de turno franc&#233;s, Sacrozy, elogia "l&#8217;arm&#233;e de l&#8217;ombre" cada vez que la ocasi&#243;n se presenta. La diferencia est&#225; que en Francia la democracia gan&#243; la guerra, y Espa&#241;a la perdi&#243;. &lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;Por un motivo turbio dif&#237;cil de entender, Zapatero ensalza el ej&#233;rcito victorioso, un ej&#233;rcito mercenario que luch&#243; codo a codo con el nacionalismo alem&#225;n y el fascismo italiano. Adem&#225;s si esto no fuera suficiente tiene a&#250;n la desfachatez de hacer desfilar un ex soldado de la divisi&#243;n azul al lado de otro que estuvo con la divisi&#243;n del general Lecler, que liber&#243; Paris. &#161;Qu&#233; cinismo! &#161;Hasta donde va llegar! &lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;Los maquis espa&#241;oles que combatieron en Francia contra los nazis son considerados h&#233;roes, Espa&#241;a los califica de bandoleros, calificativo que a&#250;n consta actualmente en los archivos del ej&#233;rcito. &lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;El palmar&#233;s del llamado "glorioso ej&#233;rcito espa&#241;ol vencedor de la Republica" es ignominioso, recordar su pasado dan nauseas. Se trata de un ej&#233;rcito golpista que destruy&#243; Espa&#241;a, tuvo el pa&#237;s durante 40 a&#241;os bajo su bota, imponiendo leyes castrenses fuera de tiempo. Fue culpable de torturar y asesinar a miles de civiles indefensos, de provocar desapariciones forzosas, fusilamientos, persecuciones por motivos pol&#237;ticos, robos, etc. Estas depuraciones ponen en evidencia el principio m&#225;s fundamental de los derechos humanos, que es el respeto a la vida. Derechos que fueron pisoteados por estos ilustres militares. &lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;La guerrilla fue la &#250;nica fuerza armada digna de posguerra que tuvo Espa&#241;a, defendi&#243; la legalidad y los valores democr&#225;ticos. Lucha que estaba m&#225;s que legitimada, y una buena parte de los guerrilleros estuvo en el maqui franc&#233;s contra el invasor nazi. Comparad los dos bandos por igual como pretende el gobierno, con el lema "ni vencedores ni vencidos". Estas mismas palabras fueron dichas por el Caudillo cuando inaugur&#243; el monumento del Valle de los Ca&#237;dos, el 1&#186; de abril de 1959, en el vig&#233;simo aniversario del final de la guerra civil. "El cual pretend&#237;a glorificar todos los que dieron la vida por la patria durante la denominada cruzada. Lugar que reposar&#237;an los restos de las victimas, que es con lo &#250;nico con lo que se quer&#237;a reconciliar. A los vivos, Franco segu&#237;a aplic&#225;ndoles su cruel venganza". &lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;La democracia impuesta por los vencedores tuvo un mal principio, los responsables pol&#237;ticos de todo borde creyeron que con el tiempo se borrar&#237;an todas las atrocidades cometidas durante la dictadura. Ha quedado demostrado con el pacto del olvido los golpistas y sus primog&#233;nitos son los primeros de dar el mal ejemplo, pues siguen manteniendo el odio y la soberbia de anta&#241;o. Conducta que ha quedado reflejada con la manifestaci&#243;n del magistrado del Tribunal supremo Adolfo Prego de Oliver, de ideas ultraderechistas, el cual pretende justificar el alzamiento de julio de 1936, como la respuesta a un supuesto golpe de Estado ejecutado por los republicanos. Que seg&#250;n &#233;l "agrupaba marxistas radicales, anarquistas, racistas sabinianas, golpistas republicanas y nacionalistas catalanas, todas ellas ajenas a cualquier programa de libertad". &lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;En esta misma l&#237;nea le sigue Jaime Mayor Oreja, en una de sus elocuciones, dijo: "que Franco aport&#243; el bienestar y el progreso a Espa&#241;a", esta aserci&#243;n revela cual es el personaje, que tanto preponderan sus amigos del PP por haber ganado las elecciones europeas. Podr&#237;a numerar otros individuos que ostentan altos cargos, y que han manifestado igualmente una entusiasta lealtad al franquismo. Est&#225; visto que los ultraderechistas se sienten fuertemente protegidos por la "Constituci&#243;n", aprobada en 1977, y que seg&#250;n ellos simboliza "la unidad y la concordia entre todos los espa&#241;oles"... &lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;Mientras tanto los guerrilleros o maquis son los grandes olvidados, a pesar que los diputados aprobaron en 2001 por unanimidad la rehabilitaci&#243;n moral, pero olvidaron a&#241;adir el reconocimiento jur&#237;dico, requisito indispensable para obtener el mismo trato que los dem&#225;s combatientes. &lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV align=justify&gt;Los militares franquistas bien cobran una pensi&#243;n, me pregunto &#191;por qu&#233; ellos s&#237; y los guerrilleros no? ... &lt;/DIV&gt;

Visto en:

&lt;A href="http://agenciabarreiroforever.blogspot.com/2009/11/la-guerrilla-fue-la-unica-fuerza-armada.html"&gt;http://agenciabarreiroforever.blogspot.com/2009/11/la-guerrilla-fue-la-unica-fuerza-armada.html&lt;/A&gt;

</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-11-06T18:49:03Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-11-06T18:43:00Z</date>
    <id type="integer">402671</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>la-guerrilla-antifranquista-texto-juan-busquets</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-11-06T18:49:03Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>La guerrilla antifranquista. Texto de Juan Busquets</title>
    <updated-at type="datetime">2009-11-06T18:54:00Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">192.168.201.146</IP>
    <author-id type="integer">40361</author-id>
    <blog-id type="integer">20460</blog-id>
    <body>&lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align=center&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&#161;Sea libre de toda atadura en su mente!&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" /&gt;&lt;st1:PersonName w:st="on"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;Fernando Alexis Jim&#233;nez  &lt;HR id=null&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/st1:PersonName&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Ninguna conversaci&#243;n terminaba en buenos t&#233;rminos. Por el contrario, para Clara todo espacio de interlocuci&#243;n con alguien, se convert&#237;a en el terreno propio para armar un disgusto. Luego se justificaba: &#8220;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;Me dijo algo que me ofendi&#243;&lt;/I&gt;&#8221;, o simplemente: &#8220;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;Est&#225; buscando mi mal&lt;/I&gt;&#8221;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Miraba a los dem&#225;s con predisposici&#243;n y cualquier t&#233;rmino compartido en una conversaci&#243;n, lo interpretaba como una provocaci&#243;n.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Una bruja a la que consultaba con frecuencia, le hab&#237;a advertido sobre varios compa&#241;eros de oficina. &#8220;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;Est&#225;n tray&#233;ndole malas energ&#237;as&lt;/I&gt;&#8221;, le dijo. Y Clara de inmediato, crey&#233;ndole a un enga&#241;o de Satan&#225;s, se predispuso con todos los que le rodeaban.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Aunque no quer&#237;a admitirlo, la maldad ten&#237;a establecida en su mente una fortaleza casi inexpugnable, que la llevaba a pensar y obrar con malicia.&lt;IMG class=imgdcha id=img_0 height=245 src="http://lacomunidad.elpais.com/blogfiles/vidadeexito/hombre-deprimido.jpg" width=362&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Un joven promisorio, por su vivacidad y deseos de superaci&#243;n, con un trabajo que le generaba buenos ingresos, me confes&#243; que se prostitu&#237;a al salir del trabajo. &#8220;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;No puedo evitarlo&lt;/I&gt;&#8212;se quej&#243;--. &lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;Es algo m&#225;s poderoso que yo. Necesito del sexo para sobrevivir&lt;/I&gt;&#8221;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Producto de leer y ver pornograf&#237;a e incluso, visitar sitios de perversi&#243;n, hab&#237;a llegado a creer que era homosexual. El adversario espiritual hab&#237;a sembrado en su mente una fortaleza que le llevaba a pensar que era imposible escapar. Sin embargo lleg&#243; a comprender que con ayuda y el poder de Jesucristo, podemos ser libres.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Igual con su vida. Si viene enfrentando embotamiento mental y pensamientos conducentes al fracaso o la lascivia, hoy es el d&#237;a para ser libre. Con el poder y ayuda de nuestro amado Se&#241;or Jes&#250;s, &#233;ste puede ser el d&#237;a para disfrutar de una vida plena y comenzar la transformaci&#243;n en su forma de pensar y de actuar.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;El prop&#243;sito de Dios: nuestro crecimiento&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;El prop&#243;sito de Dios desde que nos concibi&#243;, se orientaba a que disfrut&#225;ramos plenamente la vida. A ra&#237;z de la pecaminosidad del g&#233;nero humano, es necesario un paso: recibir a Jesucristo como Se&#241;or y Salvador. Se produce entonces el perd&#243;n de pecados y se nos abren las puertas a una nueva vida. Pero a este proceso hay que sumar otro de suma importancia: que experimentemos crecimiento en dos &#225;mbitos, el espiritual y el personal.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Nuestro crecimiento est&#225; dentro de lo que espera el amado Padre celestial de nosotros tal como lo describe una carta del ap&#243;stol Juan a&lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/SPAN&gt;l&#237;der del cristianismo en el primer siglo: &lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red"&gt;&#8220;Querido hermano, oro para que te vaya bien en todos tus asuntos y goces de buena salud, as&#237; como prosperas espiritualmente.&#8221;(3 Juan 1:2, Nueva Versi&#243;n Internacional)&lt;/SPAN&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Sin embargo, el plan originar de nuestro Supremo Hacedor se ve impedido por las diferentes estrategias de Satan&#225;s, quien sutilmente ejerce una influencia en nuestro alrededor, hasta establecer fortalezas en la mente, desencadenando depresi&#243;n, des&#225;nimo, baja autoestima, fracaso, sensaci&#243;n de derrota e inutilidad y en general, estancamiento espiritual.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Transformaci&#243;n de la mente&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Un cristiano debe renovarse. En otras palabras, permitir que Dios opere una transformaci&#243;n en su forma de pensar y de actuar. Cuando asume esta disposici&#243;n, experimentar&#225; verdaderamente crecimiento en dos dimensiones fundamentales: la personal y la espiritual. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Renovarse, entonces, es primordial, como explic&#243; el ap&#243;stol Pablo a los creyentes del primer siglo y a nosotros tambi&#233;n: &lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red"&gt;&#8220;Y no vivan ya como vive todo el mundo. Al contrario, cambien de manera de ser y de pensar. As&#237; podr&#225;n saber qu&#233; es lo que Dios quiere, es decir, todo lo que es bueno, agradable y perfecto.&#8221;(Romanos 12:2, Versi&#243;n Lenguaje Sencillo)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;Esa renovaci&#243;n debe ir &#237;ntimamente ligada a nuestra nueva naturaleza de creyentes, de hijos de Dios, redimidos por la obra de Cristo. Cambia nuestra forma de pensar y colateralmente se modificar&#225;n nuestras acciones, tal como instruy&#243; el ap&#243;stol Pablo a los creyentes de Roma: &lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red"&gt;&#8220;&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia; mso-bidi-font-family: Arial"&gt;Con respecto a la vida que antes llevaban, se les ense&#241;&#243; que deb&#237;an quitarse el ropaje de la vieja naturaleza, la cual est&#225; corrompida por los deseos enga&#241;osos;&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;B&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SUP&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 8pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia; mso-bidi-font-family: Arial"&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;/SUP&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia; mso-bidi-font-family: Arial"&gt;&lt;FONT size=3&gt;ser renovados en la actitud de su mente;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;B&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SUP&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 8pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia; mso-bidi-font-family: Arial"&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;/SUP&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia; mso-bidi-font-family: Arial"&gt;y ponerse el ropaje de la nueva naturaleza, creada a imagen de Dios, en verdadera justicia y santidad.&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&#8221;(Romanos 4:22-24, Nueva Versi&#243;n Internacional)&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: black; FONT-FAMILY: Georgia; mso-bidi-font-family: Arial"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;&#191;Qu&#233; ocurre con los cristianos que no experimentan crecimiento y, por el contrario, viven un continuo rev&#233;s? Dan un paso adelante, y dos atr&#225;s. Puede tratarse de una fortaleza mental que haya establecido Satan&#225;s para impedir su crecimiento personal y espiritual. Lo hace a trav&#233;s de pensamientos derrotistas, de fracaso y una opini&#243;n miserables de s&#237; mismos. Les hace sentir que jam&#225;s lograr&#225;n cambiar y que lo mejor, para evitarse frustraciones, es seguir como estaban antes.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Es importante identificar algunas de las consecuencias que establece nuestro adversario en la mente de las personas:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;1. Ceguera espiritual&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Cierto d&#237;a alguien buscaba una direcci&#243;n en un populoso barrio de la ciudad. Se acerc&#243; a preguntarme por la calle. Y, para mi sorpresa, nos encontr&#225;bamos frente al edificio que buscaba. &#8220;Es aqu&#237;&#8221;, le indiqu&#233;. Me mir&#243; sorprendido y se excus&#243;: &#8220;Realmente no se qu&#233; me pasa. He pasado por este lugar muchas veces y a pesar de ser evidente la nomenclatura, no la hallaba&#8221;. Tal vez su af&#225;n lo ten&#237;a cegado.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Igual ocurre con muchas personas que abrieron su mente a pensamientos y acciones de maldad y sobre quienes Satan&#225;s ha edificado fortalezas. Presentan &lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;ceguera espiritual&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;. No es un fen&#243;meno espiritual, porque en el primer siglo el ap&#243;stol Pablo advirti&#243; que hab&#237;a quienes pasaban por esa fase, refiri&#233;ndose a muchos jud&#237;os pero aludiendo tambi&#233;n a much&#237;simas personas que no aceptaban la verdad de Dios: &lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red"&gt;&#8220;No hacemos como Mois&#233;s, quien se pon&#237;a un velo sobre el rostro para que los israelitas no vieran el fin del resplandor que se iba extinguiendo.&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;B&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SUP&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 8pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;/SUP&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Sin embargo, la mente de ellos se embot&#243;, de modo que hasta el d&#237;a de hoy tienen puesto el mismo velo al leer el antiguo pacto. El velo no les ha sido quitado, porque s&#243;lo se quita en Cristo.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;B&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SUP&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 8pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;/SUP&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Hasta el d&#237;a de hoy, siempre que leen a Mois&#233;s, un velo les cubre el coraz&#243;n.&#8221;(2 Corintios 3.13-15, Nueva Versi&#243;n Internacional)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Quienes han sido cegados por el demonio, rechazan las Buenas Nuevas del Evangelio y a&#250;n sabiendo que est&#225;n en pecado, no quieren cambiar porque tienen cauterizada la conciencia.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;2. Ataduras de la carne&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Satan&#225;s es muy h&#225;bil. Por ese motivo y conociendo las debilidades de algunos creyentes, los arrastra de nuevo al mundo de pecado del que les hab&#237;a rescatado el Se&#241;or Jes&#250;s. Cuando estas personas abren su mente a pensamientos de sensualidad o im&#225;genes de pornograf&#237;a, entre otros factores externos que les influencian, terminan inclinados a los deseos de la carne nuevamente.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;Sobre esta situaci&#243;n advirti&#243; el autor sagrado a los creyentes de Roma, y tambi&#233;n a nosotros hoy: &lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red"&gt;&#8220;&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia; mso-bidi-font-family: Arial"&gt;Los que viven conforme a la naturaleza pecaminosa fijan la mente en los deseos de tal naturaleza; en cambio, los que viven conforme al Esp&#237;ritu fijan la mente en los deseos del Esp&#237;ritu.&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;B&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SUP&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 8pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia; mso-bidi-font-family: Arial"&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;/SUP&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia; mso-bidi-font-family: Arial"&gt;La mentalidad pecaminosa es muerte, mientras que la mentalidad que proviene del Esp&#237;ritu es vida y paz.&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&#8221;(Romanos 8:5,6, Nueva Versi&#243;n Internacional)&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Es imperioso que reconozcamos de d&#243;nde nos sac&#243; el amado Salvador y entender que, caer de nuevo en ese mismo fango, es tanto como el esclavo que fue declarado libre en el siglo XIX en el sur de los Estados Unidos. No obstante, a pesar de que no sufr&#237;a castigos ni arrastraba cadenas, se dej&#243; atraer por uno de los esclavistas, con m&#250;ltiples promesas y pronto estaba de nuevo sufriendo, sin poder salir de su &lt;SPAN style="COLOR: black"&gt;terrible situaci&#243;n.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: black; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: black; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Usted y yo no solo actuamos motivados por los instintos. Dios nos dio la posibilidad de escoger, de razonar sobre lo que vamos a hacer. &#161;No se deje arrastrar de nuevo por Satan&#225;s!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;3. Confusi&#243;n entre pensamientos y acciones&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Todos los seres humanos luchamos cuando debemos tomar decisiones. El asunto se agudiza cuando somos cristianos. En el coraz&#243;n sabemos que debemos ser fieles a Jesucristo, pero Satan&#225;s pone a nuestro paso tentaciones y &#8211;como ni&#241;os&#8212;nos dejamos llevar por lo que agrada a la carne.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;El ap&#243;stol Pablo fue claro al advertir: &lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red"&gt;&#8220;Porque en lo &#237;ntimo de mi ser me deleito en la ley de Dios;&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;B&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SUP&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 8pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;/SUP&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;pero me doy cuenta de que en los miembros de mi cuerpo hay otra ley, que es la ley del pecado. Esta ley lucha contra la ley de mi mente, y me tiene cautivo.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;B&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SUP&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 8pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;/SUP&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&#161;Soy un pobre miserable! &#191;Qui&#233;n me librar&#225; de este cuerpo mortal?&#8221;(Romanos 7:22-24, Nueva Versi&#243;n Internacional)&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Hace poco encontr&#233; a un joven rescatado por Jesucristo de la drogadicci&#243;n. Incluso, lleg&#243; a dirigir un programa cristiano en una reconocida emisora de la ciudad. &#8220;&#191;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;Qu&#233; haces, Juan&lt;/I&gt;?&#8221;, le pregunt&#233; al verlo deteriorado f&#237;sicamente y en su presentaci&#243;n: &#8220;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;Volv&#237; a caer en las drogas. No se qu&#233; hacer para salir de esta maldici&#243;n&lt;/I&gt;&#8221;, se lament&#243;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Hablamos un buen rato del asunto. Concluimos que la decisi&#243;n de caer nuevamente en pecado es nuestra y nada m&#225;s que nuestra. Satan&#225;s, como h&#225;bil enga&#241;ador, pone el tinglado, quienes terminamos arrastrados por esa inclinaci&#243;n a satisfacer los deseos de la carne, somos nosotros. Y &#233;l sabe sacar ventaja de esa situaci&#243;n.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Dominio mental&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Satan&#225;s, de quien tenemos que tener claro que es nuestro m&#225;s peligroso enemigo, termina aprovech&#225;ndose de nuestra insensatez y falta de dependencia del Se&#241;or Jesucristo, y establece fortalezas en la mente. Como consecuencia, mina la capacidad de ver la realidad, de reconocer los errores y el pecado, y de tomar decisiones, como la de escapar con ayuda de Dios. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;Sobre esta situaci&#243;n el profeta Isa&#237;as explic&#243; que quienes estaban al servicio del diablo, terminaban con ataduras mentales: &lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red"&gt;&#8220;&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia; mso-bidi-font-family: Arial"&gt;Con el resto (madera) hace un dios, su &#237;dolo; se postra ante &#233;l y lo adora. Y suplicante le dice: &#171;S&#225;lvame, pues t&#250; eres mi dios.&#187;&lt;SPAN style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/SPAN&gt;No saben nada, no entienden nada; sus ojos est&#225;n velados, y no ven; su mente est&#225; cerrada, y no entienden.&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&#8221;(Isa&#237;as 44:17-19, Nueva Versi&#243;n Internacional&#8212;par&#233;ntesis del autor. Cf. Marcos 6:51-53)&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;No hay raz&#243;n para que siga atado a una situaci&#243;n lamentable. &#161;Es hora de derribar la fortaleza que ha establecido Satan&#225;s en su mente y que le impide avanzar y crecer en lo personal y espiritual! Si no se decide, terminar&#225; como aquellos a los que se refer&#237;a el rey Salom&#243;n, dominados por la maldad en su forma de pensar: &lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red"&gt;&#8220;Tus ojos ver&#225;n alucinaciones, y tu mente imaginar&#225; estupideces.&#8221;(Proverbios 23:33, Nueva Versi&#243;n Internacional)&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red"&gt;.&lt;/SPAN&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;Una vez tiene gobierno en su ser, el diablo lo convertir&#225; en un instrumento de maldad, en la forma de pensar y de actuar: &lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red"&gt;&#8220;&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia; mso-bidi-font-family: Arial"&gt;&#191;Acaso ustedes, gobernantes, act&#250;an con justicia, y juzgan con rectitud a los seres humanos? Al contrario, con la mente traman injusticia, y la violencia de sus manos se desata en el pa&#237;s. Los malvados se pervierten desde que nacen; desde el vientre materno se desv&#237;an los mentirosos.&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&#8221;(Salmos 58:1-3, Nueva Versi&#243;n Internacional)&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;y tambi&#233;n &lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red"&gt;&#8220;El malvado trama el mal en su mente, y siempre anda provocando disensiones. Por eso le sobrevendr&#225; la ruina; &#161;de repente ser&#225; destruido, y no podr&#225; evitarlo! &#8221;(Proverbios 6:14, 15, Nueva Versi&#243;n Internacional)&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red"&gt;.&lt;/SPAN&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Al meditar en este asunto, pienso en lo que ocurre con la hiedra. Es una planta que progresivamente gana terreno. Una vez logra afianzar sus ramas, se apodera de todo lo que encuentra a su paso. Satan&#225;s es igual. Tienta sutilmente. Arrastra al mal. Cuando logra su cometido, ataca y domina.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;&#191;Hay forma de romper esta atadura?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;S&#237; hay forma de derribar las fortalezas que Satan&#225;s estableci&#243; en su mente. Tiene tres elementos. El primero, reconocer que no es en sus fuerzas sino con el poder de Jesucristo, como ser&#225; verdaderamente libres. El segundo, renunciar a todo pecado y concesi&#243;n que le haya hecho al pecado, a la perversi&#243;n y a pensamientos de fracaso y derrota. Y el tercero, adem&#225;s de pedirle a Jesucristo que retome el control de su mente, permanecer unidos a &#201;l, para que conserve esa libertad.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;Pablo lo explic&#243; cuando escribi&#243;: &lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red"&gt;&#8220;&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia; mso-bidi-font-family: Arial"&gt;Estad, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres, y no est&#233;is otra vez sujetos al yugo de esclavitud.&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&#8221;(G&#225;latas 5:1, Nueva Versi&#243;n Internacional)&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt; Recuerde siempre que nuestro enemigo es muy h&#225;bil y no cesar&#225; en su plan de llevarnos de nuevo al pecado, para empoderarse de nuestra mente. El amado Salvador ense&#241;&#243;: &lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red"&gt;&#8220;&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia; mso-bidi-font-family: Arial"&gt;El ladr&#243;n no viene m&#225;s que a robar, matar y destruir; yo he venido para que tengan vida, y la tengan en abundancia.&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&#8221;(Juan 10:10, Nueva Versi&#243;n Internacional) &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red; FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Filtre toda la informaci&#243;n de su mente&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;No permita que en adelante, sigan almacen&#225;ndose pensamientos de maldad. Ni la pornograf&#237;a, ni las conversaciones obscenas o im&#225;genes que trastornan, deben anidarse en su mente. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Lo m&#225;s aconsejable entonces es poner un filtro, como nos ense&#241;a el ap&#243;stol Pablo: &lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: red"&gt;&#8220;Por &#250;ltimo, hermanos, consideren bien todo lo verdadero, todo lo respetable, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo digno de admiraci&#243;n, en fin, todo lo que sea excelente o merezca elogio.&#8221;(Filipenses 4:18, Nueva Versi&#243;n Internacional)&lt;/SPAN&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Cuando le damos el primer lugar a Dios en nuestra vida, permiti&#233;ndole que gobierne nuestros pensamientos y acciones, no solamente se produce una transformaci&#243;n en nuestra forma de pensar y de actuar, sino que adem&#225;s, dif&#237;cilmente el diablo puede enga&#241;arnos (Santiago 4.7).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Renuncie hoy a la maldad. D&#233;le a Jesucristo las llaves de su coraz&#243;n y de su mente. Puedo asegurarle que su existencia ser&#225; totalmente transformada. Tundra plenitud en su existencia. &#161;Todo ser&#225; diferente!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;Si tiene alguna inquietud, no deje de escribirme ahora mismo a fernandoalexis@aol.es o si lo prefiere, puede contactarme llamando al &lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;(0057)317-4913705.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;&#169; &lt;st1:PersonName w:st="on"&gt;Fernando Alexis Jim&#233;nez&lt;/st1:PersonName&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;

 &lt;DIV style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 4pt; BORDER-TOP: windowtext 1pt solid; PADDING-LEFT: 4pt; PADDING-BOTTOM: 1pt; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; PADDING-TOP: 1pt; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-element: para-border-div; mso-border-alt: solid windowtext .5pt"&gt; &lt;P class=MsoNormal style="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BORDER-LEFT: medium none; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BORDER-LEFT: medium none; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Georgia"&gt;&lt;FONT size=3&gt;NO SE OLVIDE VISITAR DOS PAGINAS DE BENDICION &lt;A href="http://www.estudiosbiblicos.jimdo.com"&gt;www.estudiosbiblicos.jimdo.com&lt;/A&gt;  y &lt;A href="http://www.vidadeexito.jimdo.com"&gt;www.vidadeexito.jimdo.com&lt;/A&gt;  &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;

 &lt;P class=MsoNormal style="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BORDER-LEFT: medium none; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT face="Times New Roman" size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;



&lt;/DIV&gt;</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-11-03T22:33:03Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-11-03T22:25:00Z</date>
    <id type="integer">401259</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>-desesperado-y-sin-salida-</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-11-03T22:33:03Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>&#191;Desesperado y sin salida?</title>
    <updated-at type="datetime">2009-11-03T22:33:03Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">15.34.41.184</IP>
    <author-id type="integer">15836</author-id>
    <blog-id type="integer">10690</blog-id>
    <body>&lt;img src="http://lacomunidad.elpais.com/blogfiles/l-ricardo-vegano/bFoto0188_peq.jpg" id="img_0" class="imgcen"&gt;
&lt;div align="justify"&gt;Un experimento sencillo: Alza tu vista y mira al cielo, respira hondo, toca un &#225;rbol, camina unos pasos, incluso, corre, &#161;salta! Ahora detente, vuelve a mirar al cielo, cierra los ojos unos instantes... &#225;brelos y, a tu alrededor, hay unos barrotes, una jaula, aprisionando tus movimientos, solo podr&#237;as dar unos pasos, mientras todo alrededor sigue su curso, tu est&#225;s ah&#237; sin poder moverte apenas, ni caminar, ni correr, ni saltar, ni comer cuando quieras, ni beber cuando quieras, ni buscar a nadie, ni jugar, ni buscar sombra, o abrigo para el fr&#237;o... Siente esa opresi&#243;n, &#161;Vamos!, &#161;&#191;No tienes imaginaci&#243;n?! Asfixia, angustia, frustraci&#243;n... Cierra los ojos, una vez m&#225;s, alza tu cabeza al cielo, abre los ojos, ya no hay barrotes ni muros, vuelves a ser libre, vuelve a caminar y contin&#250;a con tu vida. Ya te has dado cuenta, no te gustar&#237;a sentirte preso u esclavo, te das cuenta de la suerte que tienes, de poder hacer lo que quieras, de disfrutar de tu vida, de tu libertad de movimientos, de decidir sobre ti mismo.

La libertad de movimientos, la necesidad de decidir sobre uno mismo, es intr&#237;nseco a aquellos que sentimos. Incluso, habiendo nacido esclavos o presos. Querer moverse libremente, sentir la necesidad de hacer tal o cual cosa, de ir de un lado a otro seg&#250;n nuestra voluntad, es algo que solemos valorar en contadas ocasiones. Esta necesidad de libertad, como animales libres que somos, no es exclusiva de ti o de m&#237;, sino que la compartimos con el resto de animales. Los humanos, de hecho, la hemos convertido en un derecho b&#225;sico.

Llega el momento de hacer extensivo este derecho a todos, llega el momento de darse cuenta de que todos los animales queremos ser libres. Llega el momento de liberar tu mente, de liberar tus condicionamientos culturales y sociales, de liberar al resto de animales que sufren la peor de las prisiones, la frustrante y eterna esclavitud. Deja de enga&#241;arte, d&#225;ndote excusas, aliviando la sensaci&#243;n de culpabilidad, porque eso seguir&#225; causando sufrimiento a aquellos que est&#225;n en las granjas, jaulas, laboratorios, camiones de transporte, circos... porque nadie merece la c&#225;rcel por ser como es, porque no eres ignorante y te informar&#225;s de que no hay necesidad de usar a nadie, porque, en realidad, piensas que un mundo solidario no es solo mejor para ti, sino para todos.

Lib&#233;rate para liberarles: hazte vegano, puedes alimentarte perfectamente sin alimentos de origen animal (carne, leche, huevos, etc.); compres pieles, cuero o lana; no asistas a espect&#225;culos con animales, busca productos no testados en animales; busca alternativas y eval&#250;a las consecuencias de aquello que hagas.
Nuestra libertad acaba donde empieza la de los dem&#225;s.&lt;/div&gt;

&lt;hr width="100%" size="2"&gt;

&lt;strong&gt;
No permanezcas indiferente. Te invito a que te informes en estas webs: 
&lt;a href="http://www.granjasdeesclavos.com"&gt;Grajas de Esclavos&lt;/a&gt;
&lt;a href="http://www.pielesasesinato.com"&gt;Piel Es Asesinato&lt;/a&gt;
&lt;a href="http://www.investigacionesanimales.org"&gt;Investigaciones Animales&lt;/a&gt;
&lt;a href="http://www.rescateabierto.org"&gt;Rescate Abierto&lt;/a&gt;
&lt;a href="http://www.igualdadanimal.org"&gt;Igualdad Animal&lt;/a&gt;
&lt;/strong&gt;</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-10-28T16:46:54Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-10-28T16:32:00Z</date>
    <id type="integer">398226</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>liberate-</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-10-28T16:46:54Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Lib&#233;rate!</title>
    <updated-at type="datetime">2009-11-04T15:49:16Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">80.30.149.2</IP>
    <author-id type="integer">21711</author-id>
    <blog-id type="integer">13787</blog-id>
    <body>&lt;meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"&gt;&lt;meta name="ProgId" content="Word.Document"&gt;&lt;meta name="Generator" content="Microsoft Word 12"&gt;&lt;meta name="Originator" content="Microsoft Word 12"&gt;&lt;link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5Cnoc%5CCONFIG%7E1%5CTemp%5Cmsohtmlclip1%5C01%5Cclip_filelist.xml"&gt;&lt;link rel="themeData" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5Cnoc%5CCONFIG%7E1%5CTemp%5Cmsohtmlclip1%5C01%5Cclip_themedata.thmx"&gt;&lt;link rel="colorSchemeMapping" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5Cnoc%5CCONFIG%7E1%5CTemp%5Cmsohtmlclip1%5C01%5Cclip_colorschememapping.xml"&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="color:#ffff33"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;Irlanda del Norte ha recibido la reciente noticia del cese definitivo de la violencia por parte del Ej&#233;rcito Irland&#233;s de Liberaci&#243;n Nacional (INLA, por sus siglas en ingl&#233;s) como una bocanada de aire fresco y un paso definitivo para conseguir la paz que lleva buscando el pa&#237;s desde hace d&#233;cadas. La noticia se hizo p&#250;blica a trav&#233;s del Partido Socialista Republicano Irland&#233;s, el brazo pol&#237;tico del INLA, &#8220;El movimiento socialista republicano ha sido informado por el INLA de que tras un intenso proceso de debate, consulta y an&#225;lisis, ha llegado a la conclusi&#243;n de que la lucha armada ha terminado&#8221;, finalizaba el comunicado de prensa. Adem&#225;s se&#241;alan su compromiso con la v&#237;a democr&#225;tica&#8230;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;

  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="color:#ffff33"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;La decisi&#243;n tomada por esta organizaci&#243;n terrorista no ha supuesto mayor novedad que la de hacerla p&#250;blica; ya que el INLA lleva en tregua desde hace once a&#241;os y en los &#250;ltimos cinco meses sus altos cargos hab&#237;an comenzado negociaciones y discusiones internas para dar por concluida la sangrienta andadura de una de las tres escisiones del Ej&#233;rcito Republicano Irland&#233;s (IRA). El ministro de Exteriores irland&#233;s, Michael Martin, ha recibido la noticia con satisfacci&#243;n &#8220;es un acontecimiento bienvenido&#8221; pero insta al grupo terrorista a que destruya todos sus arsenales &#8220;ya que esto formar&#237;a parte del anuncio de que van a detener toda forma de violencia&#8221;, se&#241;al&#243; el ministro. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;

  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="color:#ffff33"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;El INLA se escindi&#243; del IRA en 1975 y est&#225; detr&#225;s de algunos de los atentados m&#225;s sangrientos del conflicto irland&#233;s asesinando a un total de 150 personas. El atentado contra un pub en el condado de Londonderry, en el que 17 personas fueron asesindadas, lleva estampada su macabra firma. El INLA fue fundado por antiguos miembros del IRA que se opusieron a las treguas firmadas por la organizaci&#243;n terrorista. Era un grupo beligerante y extremadamente violento. Entre su interminable lista de v&#237;ctimas se encuentra el l&#237;der del grupo protestante Fuerza Voluntaria de Ulster, Billy Wright, que fue asesinado mientras cumpl&#237;a condena. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;

  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="color:#ffff33"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;Por su parte, Gerry Adams, presidente del Sinn Fein- brazo pol&#237;tico del IRA- puesto la nota discordante sobre el anuncio hecho p&#250;blico por el grupo. &#8220;Dada la historia del INLA, su decisi&#243;n ser&#225; recibida con cierto escepticismo. Si a las palabras siguen las acciones necesarias, este es un hecho destacable. Pedir&#237;a a todos los grupos que atiendan a los deseos de los irlandeses, que quieres lograr objetivos pol&#237;ticos por medios democr&#225;ticos y pac&#237;ficos&#8221;, admiti&#243; Adams.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;

  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="color:#ffff33"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;La reticencia de Gerry Adams proviene de un informe en el que se se&#241;ala que a pesar de que el INLA llevaba once a&#241;os de tregua oficial el grupo segu&#237;a siendo una amenaza debido a su implicaci&#243;n en delitos graves. Por eso la destrucci&#243;n de sus arsenales ser&#237;a una muestra de buena voluntad. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;

  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="color:#ffff33"&gt;Tras el anuncio por parte del INLA s&#243;lo contin&#250;an su &#8216;lucha&#8217; otros dos grupos disidentes del ya inactivo y extinto IRA: el IRA aut&#233;ntico y el IRA de Continuidad. Precisamente el IRA aut&#233;ntico continua con la lucha armada y el pasado mes de marzo atent&#243; contra una base militar al norte de Belfast que cost&#243; la vida a dos soldados brit&#225;nicos. &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;

  </body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-10-14T10:15:34Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-10-14T10:13:00Z</date>
    <id type="integer">391326</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>el-ejercito-irlandes-liberacion-nacional-anuncia-cese</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-10-14T10:15:34Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>El Ej&#233;rcito Irland&#233;s de Liberaci&#243;n Nacional anuncia el cese definitivo de la violencia</title>
    <updated-at type="datetime">2009-10-14T10:15:34Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">192.168.201.146</IP>
    <author-id type="integer">40361</author-id>
    <blog-id type="integer">20460</blog-id>
    <body>&lt;H3 style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt; TEXT-ALIGN: center" align=center&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 17pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Garamond; mso-bidi-font-weight: normal"&gt;Asuma su condici&#243;n de vencedor sobre Satan&#225;s&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 17pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/H3&gt; &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;Fernando Alexis Jim&#233;nez  &lt;HR id=null&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;Pens&#243; que era un juego. Rosa Libia y sus amigas de colegio. "&lt;I&gt;Es un juego que descubr&#237; en casa de mi abuela&lt;/I&gt;", dijo alguien. En la parte superior estaba el nombre: "&lt;I&gt;Ouija&lt;/I&gt;". Otra alumna dijo que era sencillo y explic&#243; c&#243;mo pod&#237;an participar. Pasaron toda una tarde, despu&#233;s de la jornada acad&#233;mica, haci&#233;ndole preguntas a &lt;?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" /&gt;&lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="la Tabla"&gt;la Tabla&lt;/st1:PersonName&gt;, que guiaba sus manos para desplazarse de letras a n&#250;meros, inform&#225;ndoles respecto de aquello que quer&#237;an saber.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;Conforme se met&#237;an en ese mundo ocultista, m&#225;s quer&#237;an profundizar y cuando Amanda les dijo que estaba tarde, respondieron casi al un&#237;sono: "&lt;I&gt;Hag&#225;moslo por &#250;ltima vez&lt;/I&gt;".&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;&lt;IMG class=imgdcha id=img_0 src="http://lacomunidad.elpais.com/blogfiles/vidadeexito/templarios1-300.jpg"&gt;Ese fue el inicio de todo un drama que toc&#243; las fibras m&#225;s sensibles de Pueblo Rico, en Colombia. Diecis&#233;is estudiantes de secundaria resultaron pose&#237;das por el demonio. El cura intent&#243; echar fuera esos entes que las dominaban, llev&#225;ndolas a proferir gritos, lamentos e incluso, a expresarse con voz gutural, que ora sonaba a la de un ni&#241;o y otra, a una mujer muy adulta.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;El pastor Juan Jos&#233;, Pentecostal, ministr&#243; liberaci&#243;n a las jovencitas. Una lucha que tard&#243; cuatro horas, asistido por varios miembros de la congregaci&#243;n, hasta que por fin quedaron libres de la posesi&#243;n.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;"&lt;I&gt;Jam&#225;s volver&#237;amos a jugar con esa Tabla&lt;/I&gt;", dijo horrorizada Karen Tatiana, una de las m&#225;s afectadas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;Los habitantes del pueblo, que se limitaban a decir que el demonio era cuento de viejas, comprendieron que era real; pero algo m&#225;s: entendieron que en el nombre de Jesucristo era posible que se rompieran todas las ataduras.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;A Satan&#225;s lo exhibieron derrotado&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;Una de las estrategias de Satan&#225;s para procurar des&#225;nimo o un rev&#233;s espiritual en el cristiano, es recordarle los pecados del ayer. Al m&#225;s m&#237;nimo error, desata pensamientos derrotistas: "&#191;&lt;I&gt;C&#243;mo que eres cristiano y mira el pecado que cometiste? Yo que t&#250;, ni siquiera volver&#237;a a la congregaci&#243;n. &#161;Eres un hip&#243;crita!&lt;/I&gt;" Y hay creyentes que en su ignorancia le otorgan "poder" a lo que dice el diablo y se estancan o vuelven atr&#225;s.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;Pues le tengo una excelente noticia: Satan&#225;s y sus huestes ya fueron vencidos, como anota el ap&#243;stol Pablo cuando escribe: &lt;B&gt;&lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;SPAN style="COLOR: blue"&gt;"Y cuando estabais muertos en vuestros delitos y pecados y en la incircuncisi&#243;n de vuestra carne, nos dio vida juntamente con El, habi&#233;ndonos perdonado todos los delitos, habiendo cancelado el documento de deuda que consist&#237;a en decretos contra nosotros y que nos era adverso, y lo ha quitado de en medio, clav&#225;ndolo en la cruz. Y habiendo despojado a los poderes y autoridades, hizo de ellos un espect&#225;culo p&#250;blico, triunfando sobre ellos por medio de &#201;l" (Colosenses 2:13-15. &lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="la Biblia"&gt;La Biblia&lt;/st1:PersonName&gt; de Las Am&#233;ricas).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;Los ni&#241;os, que por su inmadurez a veces resultan crueles, sol&#237;an escarnecer a una mujer demente a quien apodaban "&lt;I&gt;Tabaquera&lt;/I&gt;". Le gritaban "&lt;I&gt;Esa ropa es m&#237;a...".&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/I&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;La se&#241;ora se despojaba de sus prendas y protagonizaba un evento bochornoso, no solo por sus lamentos sino por la desnudez que escandalizaba a los transe&#250;ntes.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;Un d&#237;a alguien le hizo entender, pese a que la mujer no estaba en sus facultades, que nadie pod&#237;a quitarle lo que le hab&#237;an regalado. Desde entonces, cuando la hostigaban, ella respond&#237;a no con dolor sino con alborozo: "&lt;I&gt;Est&#225;n locos&#8230; Est&#225; ropa es m&#237;a&lt;/I&gt;"&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;Igual con usted y conmigo. Ya el Se&#241;or Jes&#250;s pag&#243; por nuestra maldad y yerros del ayer. Todo pensamiento que arroja en nuestra meta Satan&#225;s, est&#225; orientado&#8212;como parte de su estrategia sucia-a ganar terreno para llevarnos a una crisis personal y espiritual.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;Recuerde que Cristo perdon&#243; &lt;B&gt;&lt;I&gt;todos&lt;/I&gt;&lt;/B&gt; nuestros pecados. Algo m&#225;s: &lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="la Escritura"&gt;La Escritura&lt;/st1:PersonName&gt;, dice &#201;l&#8212;nuestro amado Salvador&#8212;anul&#243; todo lo que hab&#237;a en contra nuestra. A este hecho debemos ligar otro elemento, y es que Jes&#250;s exhibi&#243; p&#250;blicamente derrotado a Satan&#225;s y todos sus secuaces.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;&#191;Ya se decidi&#243; a cambiar?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;La mejor decisi&#243;n que todo ser humano puede tomar, es recibir a Jesucristo en su coraz&#243;n. Nos permite desarrollar la condici&#243;n de vencedores con la que fuimos concebidos por Dios. &#191;C&#243;mo hacerlo? Es muy sencillo. D&#237;gale: &#8220;Se&#241;or Jes&#250;s, gracias por morir en la cruz por mi para perdonar mis pecados y abrirme las puertas a una nueva vida. Te recibo en el coraz&#243;n como mi &#250;nico y suficiente Salvador. Haz de mi la persona que t&#250; quieres que yo sea. Am&#233;n&#8221;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;Ahora que hizo la mejor decisi&#243;n, le invito a tres cosas:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt; Haga de la oraci&#243;n un principio de vida diaria. Orar es hablar con Dios.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt; Lea &lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="la Biblia. Es"&gt;&lt;st1:PersonName w:st="on" ProductID="la Biblia."&gt;la Biblia.&lt;/st1:PersonName&gt; Es&lt;/st1:PersonName&gt; un libro maravilloso en el que aprender&#225; principios din&#225;micos que le conducir&#225;n al &#233;xito y el crecimiento personal y espiritual.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt; Comience a congregarse en una iglesia cristiana.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;Si tiene alguna inquietud, no dude en escribirme a fernandoalexis@aol.es y mi tel&#233;fono m&#243;vil &lt;I style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;(0057)317-4913705 &lt;/I&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;&#169; Fernando Alexis Jim&#233;nez&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;

 &lt;P style="MARGIN: 3.75pt 7.5pt 7.5pt; TEXT-INDENT: 7.5pt"&gt;&lt;B style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; FONT-FAMILY: Garamond"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;



</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-10-13T16:14:30Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-10-13T16:10:00Z</date>
    <id type="integer">390997</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>es-hora-vencer-fuerzas-del-mal</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-10-13T16:14:30Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Es hora de vencer las fuerzas del mal</title>
    <updated-at type="datetime">2009-10-13T16:14:30Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">1615</author-id>
    <blog-id type="integer">1657</blog-id>
    <body>El Senado de los Estados Unidos ha pedido perd&#243;n por la esclavitud. En la declaraci&#243;n se alude a la "injusticia fundamental, la crueldad, brutalidad e inhumanidad de la esclavitud". Esta declaraci&#243;n fue promovida por el senador Tom Harkin, y no es la primera vez que lo hace. Esta vez quer&#237;a que se consiguiese la v&#237;spera del d&#237;a que conmemora el final de la guerra de Secesi&#243;n y la liberaci&#243;n de los esclavos, el 18 de junio de 1865.

En el texto, adem&#225;s, se pide disculpas por las leyes de segregaci&#243;n racial existentes hasta los a&#241;os sesenta en determinados estados. 

La pregunta es si esta declaraci&#243;n del Senado, como las declaraciones previas de los presidentes Bill Clinton y George Bush sirven o no para cerrar las profundas heridas producidas por la esclavitud y la segregaci&#243;n. La declaraci&#243;n no contempla ning&#250;n tipo de indemnizaci&#243;n por el momento.

Esta noticia ha sido consultada en el n&#250;mero de septiembre de la revista "Cl&#237;o"

</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-09-10T11:54:47Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-09-10T11:48:00Z</date>
    <id type="integer">374219</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>estados-unidos-y-esclavitud-perdon-del-senado</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-09-10T11:54:46Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Estados Unidos y la esclavitud: el perd&#243;n del Senado</title>
    <updated-at type="datetime">2009-09-10T11:55:50Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">1615</author-id>
    <blog-id type="integer">1657</blog-id>
    <body>Finalizamos:

&lt;B&gt;SECCI&#211;N V - Oficinas y Agencia Central de Informaciones&lt;/B&gt;

&lt;B&gt;Art&#237;culo 136 - Oficinas nacionales&lt;/B&gt;

Ya al comienzo de un conflicto, y en todos los casos de ocupaci&#243;n, cada una de las Partes en conflicto constituir&#225; una oficina oficial de informaci&#243;n encargada de recibir y de transmitir datos relativos a las personas protegidas que est&#233;n en su poder.

En el m&#225;s breve plazo posible, cada una de las Partes en conflicto transmitir&#225; a dicha oficina informaci&#243;n relativa a las medidas por ella tomadas contra toda persona protegida detenida desde hace m&#225;s de dos semanas, puesta en residencia forzosa o internada. Adem&#225;s, encargar&#225; a sus diversos servicios competentes que proporcionen r&#225;pidamente a la mencionada oficina las indicaciones referentes a los cambios ocurridos en el estado de dichas personas protegidas, tales como traslados, liberaciones, repatriaciones, evasiones, hospitalizaciones, nacimientos y defunciones.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 137 - Transmisi&#243;n de informaciones&lt;/B&gt;

La oficina nacional de informaci&#243;n remitir&#225; urgentemente, recurriendo a los m&#225;s r&#225;pidos medios y por mediaci&#243;n, por un lado, de las Potencias protectoras y, por otro lado, de la Agencia Central prevista en el art&#237;culo 140, la informaci&#243;n referente a las personas protegidas a la Potencia de la cual sean s&#250;bditas dichas personas o la Potencia en cuyo territorio ten&#237;an su residencia. Las oficinas responder&#225;n, asimismo, a todas las solicitudes que les sean dirigidas acerca de personas protegidas.

Las oficinas de informaci&#243;n transmitir&#225;n los datos relativos a una persona protegida, salvo en los casos en que su transmisi&#243;n pueda perjudicar a la persona interesada o a su familia. Incluso en tales casos, no se podr&#225; rehusar la informaci&#243;n a la Agencia Central que, oportunamente advertida de las circunstancias, tomar&#225; las necesarias precauciones mencionadas en el art&#237;culo 140.

Todas las comunicaciones escritas hechas por una oficina ser&#225;n autenticadas con una firma o con un sello.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 138 - Informaci&#243;n que ha de transmitirse&lt;/B&gt;

Los datos recibidos por la oficina nacional de informaci&#243;n y por ella transmitidos habr&#225;n de ser suficientes para que se pueda identificar con exactitud a la persona protegida y avisar r&#225;pidamente a su familia. Incluir&#225;n, para cada persona, por lo menos, el apellido, los nombres, el lugar y la fecha completa de nacimiento, la nacionalidad, el domicilio anterior, las se&#241;ales particulares, el nombre del padre y el apellido de la madre, la fecha y la &#237;ndole de la medida tomada con respecto a la persona, as&#237; como el lugar donde fue detenida, la direcci&#243;n a la que pueda dirigirse la correspondencia, el nombre y la direcci&#243;n de la persona a quien se deba informar.

Se transmitir&#225;n asimismo con regularidad, si es posible cada semana, datos relativos al estado de salud de los internados enfermos o heridos de gravedad.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 139 - Transmisi&#243;n de objetos personales&lt;/B&gt;

Adem&#225;s, la oficina nacional de informaci&#243;n se encargar&#225; de recoger todos los objetos personales de valor dejados por las personas protegidas a las que se refiere el art&#237;culo 136, particularmente en caso de repatriaci&#243;n, de liberaci&#243;n, de fuga o de fallecimiento, y de transmitirlos directamente a los interesados o, si es necesario, por mediaci&#243;n de la Agencia Central. Se enviar&#225;n tales objetos en paquetes lacrados por la oficina; se adjuntar&#225;n declaraciones precisas sobre la identidad de las personas a quienes pertenec&#237;an esos objetos, as&#237; como un inventario completo del paquete. Se consignar&#225;, de manera detallada, la recepci&#243;n y el env&#237;o de todos los objetos de valor de este g&#233;nero.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 140 - Agencia Central&lt;/B&gt;

Se instalar&#225; en cada pa&#237;s neutral una Agencia Central de Informaci&#243;n por lo que respecta a las personas protegidas, en especial los internados. El Comit&#233; Internacional de la Cruz Roja propondr&#225;, si lo juzga necesario, a las Potencias interesadas, la organizaci&#243;n de tal Agencia, que podr&#225; ser la misma que la prevista en el art&#237;culo 123 del Convenio de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo al trato debido a los prisioneros de guerra.

Esta Agencia se encargar&#225; de concentrar todos los datos previstos en el art&#237;culo 136 que pueda lograr por conductos oficiales o privados; los transmitir&#225;, lo m&#225;s r&#225;pidamente posible, al pa&#237;s de origen o de residencia de las personas interesadas, excepto en los casos en que la transmisi&#243;n pueda perjudicar a las personas a quienes se refieran dichos datos, o a su familia. Recibir&#225;, de las Partes en conflicto, para efectuar tales transmisiones, todas las facilidades razonables.

Las Altas Partes Contratantes, y en particular aquellas cuyos s&#250;bditos se beneficien de los servicios de la Agencia Central, ser&#225;n invitadas a proporcionar a &#233;sta el apoyo financiero que necesite.

No se deber&#225; considerar que estas disposiciones restringen la actividad humanitaria del Comit&#233; Internacional de la Cruz Roja y de las sociedades de socorro mencionadas en el art&#237;culo 142.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 141 - Franquicias&lt;/B&gt;

Las oficinas nacionales de informaci&#243;n y la Agencia Central de Informaci&#243;n se beneficiar&#225;n de franquicia postal, as&#237; como de todas las exenciones previstas en el art&#237;culo 110, y, en toda la medida posible, de franquicia telegr&#225;fica o, por lo menos, de considerable reducci&#243;n de tarifas.
&lt;A name=22&gt;&lt;/A&gt;
&lt;B&gt;T&#205;TULO IV - APLICACI&#211;N DEL CONVENIO&lt;/B&gt;&lt;A name=23&gt; &lt;/A&gt;
&lt;B&gt;SECCI&#211;N 1 - Disposiciones generales&lt;/B&gt;

&lt;B&gt;Art&#237;culo 142 - Sociedades de socorro y otros organismos&lt;/B&gt;

A reserva de las medidas que consideren indispensables para garantizar su seguridad o para hacer frente a cualquier otra necesidad razonable, las Potencias detenedoras dispensar&#225;n la mejor acogida a las organizaciones religiosas, a las sociedades de socorro o a cualquier otro organismo que presten ayuda a las personas protegidas. Les dar&#225;n, as&#237; como a sus delegados debidamente autorizados, las facilidades necesarias para visitar a las personas protegidas, para distribuirles socorros, material de toda procedencia destinado a fines educativos, recreativos o religiosos, o para ayudarlas a organizar su tiempo disponible en el interior de los lugares de internamiento. Las sociedades o los organismos citados podr&#225;n constituirse, sea en el territorio de la Potencia detenedora sea en otro pa&#237;s, o podr&#225;n ser de &#237;ndole internacional.

La Potencia detenedora podr&#225; limitar el n&#250;mero de las sociedades y de los organismos cuyos delegados est&#233;n autorizados a desplegar actividades en su territorio y bajo su control, a condici&#243;n, sin embargo, de que tal limitaci&#243;n no impida prestar eficaz y suficiente ayuda a todas las personas protegidas.
La situaci&#243;n particular del Comit&#233; Internacional de la Cruz Roja a este respecto ser&#225; siempre reconocida y respetada.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 143 - Control&lt;/B&gt;

Los representantes o los delegados de las Potencias protectoras estar&#225;n autorizados a trasladarse a todos los lugares donde haya personas protegidas, especialmente a los lugares de internamiento, de detenci&#243;n y de trabajo. Tendr&#225;n acceso a todos los locales utilizados por personas protegidas y podr&#225;n conversar con ellas sin testigos, por mediaci&#243;n de un int&#233;rprete, si es necesario.

Estas visitas no podr&#225;n prohibirse m&#225;s que a causa de imperiosas necesidades militares y s&#243;lo excepcional y temporalmente. No se podr&#225; limitar su frecuencia ni su duraci&#243;n.

A los representantes y a los delegados de las Potencias protectoras se dar&#225; plena libertad para la elecci&#243;n de los lugares que deseen visitar. La Potencia detenedora o la Potencia ocupante, la Potencia protectora y, eventualmente, la Potencia de origen de las personas que hayan de ser visitadas podr&#225;n ponerse de acuerdo para que compatriotas de los interesados sean admitidos a participar en las visitas.

Los delegados del Comit&#233; Internacional de la Cruz Roja se beneficiar&#225;n de las mismas prerrogativas. La designaci&#243;n de estos delegados estar&#225; sometida a la aceptaci&#243;n de la Potencia bajo cuya autoridad est&#233;n los territorios donde deban desplegar sus actividades.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 144 - Difusi&#243;n del Convenio&lt;/B&gt;

Las Altas Partes Contratantes se comprometen a difundir lo m&#225;s ampliamente posible, tanto en tiempo de paz como en tiempo de guerra, el texto del presente Convenio en el pa&#237;s respectivo, y especialmente a incorporar su estudio en los programas de instrucci&#243;n militar y, si es posible civil, de modo que sus principios sean conocidos por el conjunto de la poblaci&#243;n.

Las autoridades civiles, militares, de polic&#237;a u otras que, en tiempo de guerra, asuman responsabilidades con respecto a las personas protegidas, deber&#225;n tener el texto del Convenio y ponerse especialmente al corriente de sus disposiciones.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 145 - Traducciones. Normas de aplicaci&#243;n&lt;/B&gt;

Las Altas Partes Contratantes se comunicar&#225;n, por mediaci&#243;n del Consejo Federal Suizo y, durante las hostilidades, por mediaci&#243;n de las Potencias protectoras, las traducciones oficiales del presente Convenio, as&#237; como las leyes y los reglamentos que tal vez hayan adoptado para garantizar su aplicaci&#243;n.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 146 - Sanciones penales. I. Generalidades&lt;/B&gt;

Las Altas Partes Contratantes se comprometen a tomar todas las oportunas medidas legislativas para determinar las adecuadas sanciones penales que se han de aplicar a las personas que hayan cometido, o dado orden de cometer, una cualquiera de las infracciones graves contra el presente Convenio definidas en el art&#237;culo siguiente.

Cada una de las Partes Contratantes tendr&#225; la obligaci&#243;n de buscar a las personas acusadas de haber cometido, u ordenado cometer, una cualquiera de las infracciones graves, y deber&#225; hacerlas comparecer ante los propios tribunales, sea cual fuere su nacionalidad. Podr&#225; tambi&#233;n, si lo prefiere, y seg&#250;n las condiciones previstas en la propia legislaci&#243;n, entregarlas para que sean juzgadas por otra Parte Contratante interesada, si &#233;sta ha formulado contra ella cargos suficientes.

Cada Parte Contratante tomar&#225; las oportunas medidas para que cesen, aparte de las infracciones graves definidas en el art&#237;culo siguiente, los actos contrarios a las disposiciones del presente Convenio.

Los inculpados se beneficiar&#225;n, en todas las circunstancias, de garant&#237;as de procedimiento y de libre defensa, que no podr&#225;n ser inferiores a las previstas en los art&#237;culos 105 y siguientes del Convenio de Ginebra de 12 de agosto de 1949 relativo al trato debido a los prisioneros de guerra.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 147 - II. Infracciones graves&lt;/B&gt;

Las infracciones graves a las que se refiere el art&#237;culo anterior son las que implican uno cualquiera de los actos siguientes, si se cometen contra personas o bienes protegidos por el Convenio: el homicidio intencional, la tortura o los tratos inhumanos, incluidos los experimentos biol&#243;gicos, el hecho de causar deliberadamente grandes sufrimientos o de atentar gravemente contra la integridad f&#237;sica o la salud, la deportaci&#243;n o el traslado ilegal, la detenci&#243;n ilegal, el hecho de forzar a una persona protegida a servir en las fuerzas armadas de la Potencia enemiga, o el hecho de privarla de su derecho a ser juzgada leg&#237;tima e imparcialmente seg&#250;n las prescripciones del presente Convenio, la toma de rehenes, la destrucci&#243;n y la apropiaci&#243;n de bienes no justificadas por necesidades militares y realizadas a gran escala de modo il&#237;cito y arbitrario.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 148 - III. Responsabilidades de las Partes Contratantes&lt;/B&gt;

Ninguna Parte Contratante podr&#225; exonerarse, ni exonerar a otra Parte Contratante, de las responsabilidades en que haya incurrido ella misma u otra Parte Contratante a causa de las infracciones previstas en el art&#237;culo anterior.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 149 - Procedimiento de encuesta&lt;/B&gt;

Tras solicitud de una de las Partes en conflicto, deber&#225; iniciarse una encuesta, seg&#250;n las modalidades que se determinen entre las Partes interesadas, sobre toda alegada violaci&#243;n del Convenio.

Si no se llega a un acuerdo sobre el procedimiento de encuesta, las Partes se entender&#225;n para elegir a un &#225;rbitro, que decidir&#225; por lo que respecta al procedimiento que haya de seguirse.

Una vez comprobada la violaci&#243;n, las Partes en conflicto har&#225;n que cese y la reprimir&#225;n lo m&#225;s r&#225;pidamente posible.
&lt;A name=24&gt;&lt;/A&gt;
&lt;B&gt;SECCI&#211;N II - Disposiciones finales&lt;/B&gt;

&lt;B&gt;Art&#237;culo 150 - Idiomas&lt;/B&gt;

El presente Convenio est&#225; redactado en franc&#233;s y en ingl&#233;s. Ambos textos son igualmente aut&#233;nticos.

El Consejo Federal Suizo se encargar&#225; de que se hagan traducciones oficiales del Convenio en los idiomas ruso y espa&#241;ol.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 151 - Firma&lt;/B&gt;

El presente Convenio, que llevar&#225; fecha de hoy, podr&#225; ser firmado hasta el 12 de febrero de 1950, en nombre de las Potencias representadas en la Conferencia inaugurada en Ginebra el 21 de abril de 1949.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 152 - Ratificaci&#243;n&lt;/B&gt;

El presente Convenio ser&#225; ratificado lo antes posible, y las ratificaciones ser&#225;n depositadas en Berna.

Del dep&#243;sito de cada instrumento de ratificaci&#243;n se levantar&#225; acta, una copia de la cual, certificada como fiel, ser&#225; remitida por el Consejo Federal Suizo a todas las Potencias en cuyo nombre se haya firmado el Convenio o notificado la adhesi&#243;n.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 153 - Entrada en vigor&lt;/B&gt;

El presente Convenio entrar&#225; en vigor seis meses despu&#233;s de haber sido depositados, al menos, dos instrumentos de ratificaci&#243;n.

Posteriormente, entrar&#225; en vigor para cada Alta Parte Contratante seis meses despu&#233;s del dep&#243;sito de su instrumento de ratificaci&#243;n.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 154 - Relaci&#243;n con los Convenios de La Haya&lt;/B&gt;

En las relaciones entre Potencias obligadas por el Convenio de La Haya relativo a las leyes y costumbres de la guerra en tierra, sea el del 29 de julio de 1899, sea el del 18 de octubre de 1907, y que sean Partes en el presente Convenio, &#233;ste completar&#225; las secciones II y III del Reglamento anejo a dichos Convenios de La Haya.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 155 - Adhesiones&lt;/B&gt;

Desde la fecha de su entrada en vigor, el presente Convenio quedar&#225; abierto a la adhesi&#243;n de toda Potencia en cuyo nombre no haya sido firmado.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 156 - Notificaci&#243;n de las adhesiones&lt;/B&gt;

Las adhesiones ser&#225;n notificadas por escrito al Consejo Federal Suizo y surtir&#225;n efectos seis meses despu&#233;s de la fecha en que &#233;ste las haya recibido.
El Consejo Federal Suizo comunicar&#225; las adhesiones a todas las Potencias en cuyo nombre se haya firmado el Convenio o notificado la adhesi&#243;n.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 157 - Efecto inmediato&lt;/B&gt;
Las situaciones previstas en los art&#237;cul
os 2 y 3 har&#225;n que surtan efectos inmediatos las ratificaciones depositadas y las adhesiones notificadas por las Partes en conflicto antes o despu&#233;s del comienzo de las hostilidades o de la ocupaci&#243;n. La comunicaci&#243;n de las ratificaciones o de las adhesiones de las Partes en conflicto la har&#225;, por la v&#237;a m&#225;s r&#225;pida, el Consejo Federal Suizo.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 158 - Denuncia&lt;/B&gt;

Cada una de las Altas Partes Contratantes tendr&#225; la facultad de denunciar el presente Convenio.

La denuncia ser&#225; notificada por escrito al Consejo Federal Suizo, que comunicar&#225; la notificaci&#243;n a los Gobiernos de todas las Altas Partes Contratantes.
La denuncia surtir&#225; efectos un a&#241;o despu&#233;s de su notificaci&#243;n al Consejo Federal Suizo. Sin embargo, la denuncia notificada cuando la Potencia denunciante est&#233; implicada en un conflicto no surtir&#225; efecto alguno mientras no se haya concertado la paz y, en todo caso, mientras no hayan terminado las operaciones de liberaci&#243;n y de repatriaci&#243;n de las personas protegidas por el presente Convenio.

La denuncia s&#243;lo ser&#225; v&#225;lida para con la Potencia denunciante. No surtir&#225; efecto alguno sobre las obligaciones que las Partes en conflicto hayan de cumplir en virtud de los principios del derecho de gentes, tal como resultan de los usos establecidos entre naciones civilizadas, de las leyes de humanidad y de las exigencias de la conciencia p&#250;blica.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 159 - Registro en las Naciones Unidas&lt;/B&gt;

El Consejo Federal Suizo har&#225; registrar este Convenio en la Secretar&#237;a de las Naciones Unidas. El Consejo Federal Suizo informar&#225; asimismo, a la Secretar&#237;a de las Naciones Unidas acerca de todas las ratificaciones, adhesiones y denuncias que reciba por lo que ata&#241;e al presente Convenio.

En fe de lo cual, los abajo firmantes, tras haber depositado los respectivos plenos poderes, han firmado el presente Convenio.

Hecho en Ginebra, el 12 de agosto de 1949, en idiomas franc&#233;s e ingl&#233;s. El original debe depositarse en los archivos de la Confederaci&#243;n Suiza. El Consejo Federal Suizo transmitir&#225; una copia del Convenio, certificada como fiel, a cada uno de los Estados signatarios, as&#237; como a los Estados que hayan adherido al Convenio.

*******&lt;A name=25&gt; &lt;/A&gt;
&lt;B&gt;Anejo I&lt;/B&gt;

Proyecto de acuerdo relativo a las zonas y localidades sanitarias y de seguridad

Art&#237;culo 1. -- Las zonas sanitarias y de seguridad estar&#225;n estrictamente reservadas para las personas mencionadas en el art&#237;culo 23 del Convenio de Ginebra del 12 de agosto de 1949 para aliviar la suerte que corren los heridos y los enfermos de las fuerzas armadas en campa&#241;a, y en el art&#237;culo 14 del Convenio de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la protecci&#243;n de las personas civiles en tiempo de guerra, as&#237; como para el personal encargado de la organizaci&#243;n y de la administraci&#243;n de dichas zonas y localidades, y de la asistencia a las personas all&#237; concentradas.

Sin embargo, las personas cuya residencia permanente est&#233; en el interior de esas zonas tendr&#225;n derecho a vivir all&#237;.

Art&#237;culo 2. -- Las personas que vivan, por la raz&#243;n que fuere, en una zona sanitaria y de seguridad, no deber&#225;n realizar, ni en el interior ni en el exterior de dicha zona, trabajo alguno que tenga relaci&#243;n directa con las operaciones militares o con la producci&#243;n de material de guerra.

Art&#237;culo . 3. -- La Potencia que designe una zona sanitaria y de seguridad tomar&#225; todas las oportunas medidas para prohibir el acceso a todas las personas sin derecho a entrar o a encontrarse all&#237;.

Art&#237;culo 4. -- Las zonas sanitarias y de seguridad reunir&#225;n las siguientes condiciones:

a) no ser&#225;n m&#225;s que una peque&#241;a parte del territorio controlado por la Potencia que las haya designado;

b) deber&#225;n estar poco pobladas con respecto a sus posibilidades de alojamiento;

c) estar&#225;n alejadas y desprovistas de todo objetivo militar y de toda importante instalaci&#243;n industrial o administrativa;

d) no estar&#225;n en regiones que, muy probablemente, puedan tener importancia para la conducci&#243;n de la guerra.

Art&#237;culo. 5. -- Las zonas sanitarias y de seguridad estar&#225;n sometidas a las siguientes obligaciones:

a) las v&#237;as de comunicaci&#243;n y los medios de transporte que all&#237; haya no se utilizar&#225;n para desplazamientos de personal o de material militar, ni siquiera en tr&#225;nsito;

b) en ninguna circunstancia ser&#225;n defendidas militarmente.

Art&#237;culo 6. -- Las zonas sanitarias y de seguridad estar&#225;n se&#241;aladas con bandas oblicuas rojas sobre fondo blanco, puestas en la periferia y en los edificios.
Las zonas &#250;nicamente reservadas para los heridos y los enfermos podr&#225;n ser se&#241;aladas con cruces rojas (medias lunas rojas, leones y soles rojos) sobre fondo blanco.

De noche, podr&#225;n estar se&#241;aladas tambi&#233;n mediante la adecuada iluminaci&#243;n.

Art&#237;culo 7. -- Ya en tiempo de paz o cuando se desencadenen las hostilidades, cada Potencia comunicar&#225; a todas las Altas Partes Contratantes la lista de las zonas sanitarias y de seguridad designadas en el territorio por ella controlado y las informar&#225; acerca de cualquier nueva zona designada en el transcurso de un conflicto.

Tan pronto como la parte adversaria haya recibido la notificaci&#243;n arriba mencionada, la zona quedar&#225; leg&#237;timamente constituida.

Si, no obstante, la parte adversaria considera que manifiestamente no se re&#250;ne alguna de las condiciones estipuladas en el presente acuerdo, podr&#225; negarse a reconocer la zona comunicando urgentemente su negativa a la parte de la que dependa la zona, o subordinar su reconocimiento a la instituci&#243;n del control previsto en el art&#237;culo 8.

Art&#237;culo 8. -- Cada Potencia que haya reconocido una o varias zonas sanitarias y de seguridad designadas por la parte adversaria, tendr&#225; derecho a solicitar que una o varias comisiones especiales comprueben si tales zonas re&#250;nen las condiciones y cumplen las obligaciones mencionadas en el presente acuerdo.

Para ello, los miembros de las comisiones especiales tendr&#225;n, en todo tiempo, libre acceso a las diferentes zonas e incluso podr&#225;n residir en ellas permanentemente. Se les dar&#225; todas las facilidades para que puedan efectuar su misi&#243;n de control.

Art&#237;culo 9. -- En caso de que las comisiones especiales comprueben hechos que les parezcan contrarios a las estipulaciones del presente acuerdo, se lo comunicar&#225;n inmediatamente a la Potencia de la que dependa la zona y le dar&#225;n un plazo de cinco d&#237;as, como m&#225;ximo, para rectificar; informar&#225;n sobre el particular a la Potencia que haya reconocido la zona.

Si, pasado este plazo, la Potencia de la que dependa la zona no tiene en cuenta el aviso, la parte adversaria podr&#225; declarar que deja de considerarse obligada por el presente acuerdo con respecto a esa zona.

Art&#237;culo 10. -- La Potencia que haya designado una o varias zonas sanitarias y de seguridad, as&#237; como las partes adversarias a las que se haya notificado su existencia, nombrar&#225;n, o har&#225;n designar por Potencias neutrales, a las personas que puedan formar parte de las comisiones especiales mencionadas en los art&#237;culos 8 y 9.

Art&#237;culo 11. -- Las zonas sanitarias y de seguridad no podr&#225;n, en ning&#250;n caso, ser atacadas, y siempre ser&#225;n protegidas y respetadas por las partes en conflicto.

Art&#237;culo 12. -- En caso de ocupaci&#243;n de un territorio, las zonas sanitarias y de seguridad que all&#237; haya deber&#225;n continuar siendo respetadas y utilizadas como tales.
Sin embargo, la Potencia ocupante podr&#225; modificar su utilizaci&#243;n tras haber garantizado la suerte que correr&#225;n las personas que all&#237; se alojaban.

Art&#237;culo 13. -- El presente acuerdo se aplicar&#225; tambi&#233;n a las localidades que las Potencias designen con la misma finalidad que las zonas sanitarias y de seguridad.

&lt;A name=26&gt;&lt;/A&gt;
&lt;B&gt;Anejo II&lt;/B&gt;

&lt;B&gt;Proyecto de reglamento relativo a los socorros colectivos para los internados civiles&lt;/B&gt;

Art&#237;culo 1. -- Se autorizar&#225; que los comit&#233;s de internados distribuyan los env&#237;os de socorros colectivos a su cargo entre todos los internados pertenecientes administrativamente a su lugar de internamiento, incluidos los que est&#233;n en los hospitales, o en c&#225;rceles o en otros establecimientos penitenciarios.

Art&#237;culo 2. -- La distribuci&#243;n de los env&#237;os de socorros colectivos se har&#225; seg&#250;n las instrucciones de los donantes y de conformidad con el plan trazado por los comit&#233;s de internados; no obstante, la distribuci&#243;n de socorros m&#233;dicos se efectuar&#225;, preferentemente, de acuerdo con los m&#233;dicos jefes, que podr&#225;n derogar, en los hospitales y lazaretos, dichas instrucciones en la medida en que lo requieran las necesidades de sus pacientes. En el &#225;mbito as&#237; definido, esta distribuci&#243;n se har&#225; siempre equitativamente.

Art&#237;culo 3. -- Para poder verificar la calidad y la cantidad de los art&#237;culos recibidos, y para redactar, a este respecto, informes detallados que se remitir&#225;n a los donantes, los miembros de los comit&#233;s de internados estar&#225;n autorizados a trasladarse a las estaciones y a otros lugares cercanos al lugar de su internamiento adonde lleguen los env&#237;os de socorros colectivos.

Art&#237;culo 4. -- Los comit&#233;s de internados recibir&#225;n las facilidades necesarias para verificar si se ha efectuado la distribuci&#243;n de los socorros colectivos, en todas las subdivisiones y en todos los anejos de su lugar de internamiento, de conformidad con sus instrucciones.

Art&#237;culo 5. -- Se autorizar&#225; que los comit&#233;s de internados rellenen y que hagan rellenar, por miembros de dichos comit&#233;s en los destacamentos de trabajo o por los m&#233;dicos jefes de los lazaretos y hospitales, formularios o cuestionarios que se remitir&#225;n a los donantes y que se refieran a los socorros colectivos (distribuci&#243;n, necesidades, cantidades, etc.). Tales formularios y cuestionarios, debidamente cumplimentados, ser&#225;n transmitidos sin demora a los donantes.

Art&#237;culo 6. -- Para garantizar una correcta distribuci&#243;n de los socorros colectivos a los internados de su lugar de internamiento y para poder hacer frente, eventualmente, a las necesidades que origine la llegada de nuevos contingentes de internados, se autorizar&#225; que los comit&#233;s de internados constituyan y mantengan suficientes reservas de socorros colectivos. Dispondr&#225;n, para ello, de dep&#243;sitos adecuados; en la puerta de cada dep&#243;sito habr&#225; dos cerraduras; tendr&#225; las llaves de una el comit&#233; de internados, y las de la otra el comandante del lugar de internamiento.

Art&#237;culo 7. -- Las Altas Partes Contratantes y, en particular, las Potencias detenedoras autorizar&#225;n, en toda la medida de lo posible, y a reserva de la reglamentaci&#243;n relativa al aprovisionamiento de la poblaci&#243;n, todas las compras que se hagan en su territorio para la distribuci&#243;n de los socorros colectivos a los internados; facilitar&#225;n, asimismo, las transferencias de fondos y otras medidas financieras, t&#233;cnicas o administrativas por lo que ata&#241;e a tales compras.

Art&#237;culo 8. -- Las disposiciones anteriores no menoscaban el derecho de los internados a recibir socorros colectivos antes de su llegada a un lugar de internamiento o durante un traslado, ni la posibilidad, que tienen los representantes de la Potencia protectora, del Comit&#233; Internacional de la Cruz Roja o de cualquier otro organismo humanitario que preste ayuda a los internados y est&#233; encargado de transmitir esos socorros, de garantizar la distribuci&#243;n a sus destinatarios por cualesquiera otros medios que consideren oportunos. 

&lt;A name=27&gt;&lt;/A&gt;
&lt;B&gt;Anejo III&lt;/B&gt;
&lt;B&gt;I. Trajeta de internamiento&lt;/B&gt;

&lt;IMG height=571 alt="" src="http://www.icrc.org/Web/spa/sitespa0.nsf/f0f81fc74dd287bfc12570d70053c8a5/ab1c1c7c1f0ba414c1256de10053d111/Body/7.2D3C!OpenElement&amp;amp;FieldElemFormat=gif" width=378 border=0&gt;

&lt;B&gt;II. Carta&lt;/B&gt;

&lt;IMG height=475 alt="" src="http://www.icrc.org/Web/spa/sitespa0.nsf/f0f81fc74dd287bfc12570d70053c8a5/ab1c1c7c1f0ba414c1256de10053d111/Body/20.47E2!OpenElement&amp;amp;FieldElemFormat=gif" width=277 border=0&gt;

&lt;B&gt;III. Tarjeta de correspondencia&lt;/B&gt;

&lt;IMG height=571 alt="" src="http://www.icrc.org/Web/spa/sitespa0.nsf/f0f81fc74dd287bfc12570d70053c8a5/ab1c1c7c1f0ba414c1256de10053d111/Body/33.4346!OpenElement&amp;amp;FieldElemFormat=gif" width=378 border=0&gt;


Ver:

  

 &lt;A href="http://www.icrc.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/AB1C1C7C1F0BA414C1256DE10053D111"&gt;http://www.icrc.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/AB1C1C7C1F0BA414C1256DE10053D111&lt;/A&gt;


</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-08-18T09:40:22Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-08-18T09:32:00Z</date>
    <id type="integer">363778</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>iv-convenio-ginebra-sexta-parte</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-08-18T09:40:22Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>IV Convenio de Ginebra. Sexta Parte</title>
    <updated-at type="datetime">2009-08-18T09:42:20Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">1615</author-id>
    <blog-id type="integer">1657</blog-id>
    <body>Seguimos recogiendo el III Convenio de Ginebra relativo a los prisioneros:

 &lt;U&gt;CAP&#205;TULO III SANCIONES PENALES Y DISCIPLINARIAS&lt;/U&gt;&lt;A name=22&gt; &lt;/A&gt;
 &lt;U&gt;I. Disposiciones generales&lt;/U&gt;

&lt;B&gt;Art&#237;culo 82 - Derecho aplicable&lt;/B&gt;

Los prisioneros de guerra estar&#225;n sometidos a las leyes, los reglamentos y las &#243;rdenes generales vigentes en las fuerzas armadas de la Potencia detenedora. &#201;sta estar&#225; autorizada a tomar medidas judiciales o disciplinarias con respecto a todo prisionero de guerra que haya cometido una infracci&#243;n contra tales leyes, reglamentos u &#243;rdenes generales. No obstante no se autorizar&#225; persecuci&#243;n o sanci&#243;n alguna contraria a las disposiciones del presente cap&#237;tulo.

Si en las leyes, en los reglamentos o en las &#243;rdenes generales de la Potencia detenedora se declara que son punibles actos cometidos por un prisionero de guerra, mientras que esos mismos actos no lo son cuando los comete un miembro de las fuerzas armadas de la Potencia detenedora, los correspondientes castigos s&#243;lo podr&#225;n ser de &#237;ndole disciplinaria.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 83 - Elecci&#243;n entre el procedimiento disciplinario o el judicial&lt;/B&gt;

Cuando se trate de determinar si una infracci&#243;n cometida por un prisionero de guerra debe ser castigada disciplinaria o judicialmente la Potencia detenedora velar&#225; por que las autoridades competentes usen de la mayor indulgencia en la apreciaci&#243;n del asunto y recurran, siempre que sea posible, a medidas disciplinarias m&#225;s bien que a diligencias judiciales.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 84 - Tribunales&lt;/B&gt;

Unicamente los tribunales militares podr&#225;n juzgar a un prisionero de guerra, a no ser que en la legislaci&#243;n de la Potencia detenedora se autorice expresamente que los tribunales civiles juzguen a un miembro de las fuerzas armadas de dicha Potencia por una infracci&#243;n similar a la causante de la acusaci&#243;n contra el prisionero.

En ning&#250;n caso se har&#225; comparecer a un prisionero de guerra ante un tribunal, sea cual fuere, si no ofrece las garant&#237;as esenciales de independencia y de imparcialidad generalmente reconocidas y, en particular, si su procedimiento no garantiza al acusado los derechos y los medios de defensa previstos en el art&#237;culo 105.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 85 - Infracciones cometidas antes de la captura&lt;/B&gt;

Los prisioneros de guerra acusados en virtud de la legislaci&#243;n de la Potencia detenedora por actos cometidos antes de haber sido capturados disfrutar&#225;n, aunque sean condenados, de los beneficios del presente Convenio.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 86 - &#8220; Non bis in idem &#8221;&lt;/B&gt;

Un prisionero de guerra no podr&#225; ser castigado m&#225;s que una sola vez a causa del mismo acto o por la misma acusaci&#243;n.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 87 - Castigos&lt;/B&gt;

Los prisioneros de guerra no podr&#225;n ser sentenciados por las autoridades militares y los tribunales de la Potencia detenedora a castigos diferentes de los previstos para los mismos hechos con respecto a los miembros de las fuerzas armadas de dicha Potencia.

Para determinar el castigo, los tribunales o las autoridades de la Potencia detenedora tendr&#225;n en cuenta, en la mayor medida posible, que el acusado, por el hecho de no ser s&#250;bdito de la Potencia detenedora, no tiene, con respecto a ella, ning&#250;n deber de fidelidad, y que se encuentra en su poder a causa de las circunstancias ajenas a la propia voluntad. Tendr&#225;n la facultad de atenuar libremente el castigo previsto para la infracci&#243;n reprochada al prisionero y no tendr&#225;n la obligaci&#243;n a este respecto, de aplicar el m&#237;nimo de dicho castigo. Est&#225;n prohibidos los castigos colectivos por actos individuales los castigos corporales, los encarcelamientos en locales donde no entre la luz solar y, en general, toda forma de tortura o de crueldad.

Adem&#225;s, la Potencia detenedora no podr&#225; privar a ning&#250;n prisionero de guerra de su graduaci&#243;n ni impedirle que lleve sus insignias.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 88 - Ejecuci&#243;n de los castigos&lt;/B&gt;

En el caso de la graduaci&#243;n equivalente, los oficiales, suboficiales o soldados prisioneros de guerra castigados disciplinaria o judicialmente no ser&#225;n sometidos a un trato m&#225;s severo que el previsto, por lo que ata&#241;e al mismo castigo, para los miembros de las fuerzas armadas de la Potencia detenedora.

Las prisioneras de guerra no ser&#225;n condenadas a castigos m&#225;s severos o tratadas, mientras cumplen su castigo, con m&#225;s severidad que las mujeres pertenecientes a las fuerzas armadas de la Potencia detenedora castigadas por una infracci&#243;n an&#225;loga.

En ning&#250;n caso, podr&#225;n ser condenadas las prisioneras de guerra a castigos m&#225;s severos o, mientras cumplan su castigo, ser tratadas con mayor severidad que los hombres pertenecientes a las fuerzas armadas de la Potencia detenedora castigados por una infracci&#243;n an&#225;loga.

Despu&#233;s de haber cumplido los castigos disciplinarios o judiciales que se les haya impuesto, los prisioneros de guerra no podr&#225;n ser tratados de manera distinta a los otros prisioneros.
&lt;A name=23&gt;&lt;/A&gt;
 &lt;U&gt;II. Sanciones disciplinarias&lt;/U&gt;

&lt;B&gt;Art&#237;culo 89 - Generalidades. I. &#205;ndole de los castigos&lt;/B&gt;

Los castigos disciplinarios aplicables a los prisioneros de guerra ser&#225;n:

1) la multa de hasta el 50 por ciento del anticipo de la paga y de la indemnizaci&#243;n de trabajo previstos en los art&#237;culos 60 y 62, durante un per&#237;odo no superior a treinta d&#237;as;

2) la supresi&#243;n de las ventajas concedidas aparte del trato previsto en el presente Convenio;

3) las faenas que no duren m&#225;s de dos horas al d&#237;a;

4) los arrestos.

Sin embargo, el castigo consignado en el n&#250;mero 3 no podr&#225; aplicarse a los oficiales.

Los castigos disciplinarios no ser&#225;n, en ning&#250;n caso, inhumanos, brutales o peligrosos para la salud de los prisioneros de guerra

&lt;B&gt;Art&#237;culo 90 - II. Duraci&#243;n de los castigos&lt;/B&gt;

La duraci&#243;n de un mismo castigo nunca ser&#225; superior a treinta d&#237;as. En caso de falta disciplinaria, se deducir&#225;n del castigo impuesto los per&#237;odos de detenci&#243;n preventiva transcurridos antes de la audiencia o la imposici&#243;n del castigo.

No podr&#225; rebasarse el m&#225;ximo de treinta d&#237;as aqu&#237; previsto aunque un prisionero de guerra haya de responder disciplinariamente en el momento de su condena, de varios hechos relacionados, o no, entre s&#237;. No transcurrir&#225; m&#225;s de un mes entre la decisi&#243;n disciplinaria y su ejecuci&#243;n.

En el caso de que se imponga a un prisionero de guerra un nuevo castigo disciplinario, el cumplimiento de cada uno delos castigos estar&#225; separado por un plazo de al menos tres d&#237;as, si la duraci&#243;n de uno de ellos es de diez d&#237;as o m&#225;s.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 91 - Evasi&#243;n. I. Evasi&#243;n lograda&lt;/B&gt;

Se considerar&#225; lograda la evasi&#243;n de un prisionero de guerra cuando:

1) haya podido incorporarse a las fuerzas armadas de que dependa o a las de una Potencia aliada;

2) haya salido del territorio bajo el poder de la Potencia detenedora o de una Potencia detenedora o de una Potencia aliada de &#233;sta;

3) haya llegado a un barco con bandera de la Potencia de la que dependa o de una Potencia aliada, y que est&#233; en las aguas territoriales de la Potencia detenedora, a condici&#243;n de que tal barco no est&#233; bajo la autoridad de &#233;sta.

Los prisioneros de guerra que, tras haber logrado su evasi&#243;n en el sentido del presente art&#237;culo, vuelvan a ser capturados, no podr&#225;n ser castigados por su anterior evasi&#243;n.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 92 - II. Evasi&#243;n fracasada&lt;/B&gt;

Un prisionero de guerra que intente evadirse y sea capturado antes de haber logrado la evasi&#243;n en el sentido del art&#237;culo 91 no ser&#225; punible, incluso en el caso de reincidencia, m&#225;s que con un castigo disciplinario.

El prisionero nuevamente capturado ser&#225; entregado inmediatamente a las autoridades militares competentes.

A pesar de lo dispuesto en el p&#225;rrafo cuarto del art&#237;culo 88, los prisioneros de guerra castigados a causa de una evasi&#243;n no lograda podr&#225;n ser sometidos a un r&#233;gimen de vigilancia especial a condici&#243;n, sin embargo, de que tal r&#233;gimen no afecte a su estado de salud, que se cumpla en un campamento de prisioneros de guerra, y no implique la supresi&#243;n de ninguna de las garant&#237;as estipuladas en el presente Convenio.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 93 - III. Infracciones afines&lt;/B&gt;

No se considerar&#225; la evasi&#243;n o la tentativa de evasi&#243;n, aunque haya reincidencia, como una circunstancia agravante, en el caso de que el prisionero de guerra haya de comparecer ante los tribunales por una infracci&#243;n cometida en el transcurso de la evasi&#243;n o de la tentativa de evasi&#243;n.

De conformidad con las estipulaciones del art&#237;culo 83, las infracciones cometidas por los prisioneros de guerra con la &#250;nica intenci&#243;n de facilitar su evasi&#243;n y que no hayan implicado violencia alguna contra las personas, por ejemplo, infracciones contra la propiedad p&#250;blica, robo sin prop&#243;sito de lucro, elaboraci&#243;n y uso de documentos falsos o utilizaci&#243;n de ropa civil, s&#243;lo dar&#225;n lugar a castigos disciplinarios.

Los prisioneros de guerra que hayan cooperado en una evasi&#243;n, o en una tentativa de evasi&#243;n no recibir&#225;n, por ello, m&#225;s que un castigo disciplinario.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 94 - IV. Notificaci&#243;n de la captura del prisionero evadido&lt;/B&gt;

Si un prisionero de guerra evadido vuelve a ser capturado, se har&#225; la correspondiente comunicaci&#243;n, seg&#250;n las modalidades previstas en el art&#237;culo 122, a la Potencia de la que dependa, con tal de que la evasi&#243;n haya sido notificada

&lt;B&gt;Art&#237;culo 95 - Procedimiento. I. Detenci&#243;n preventiva&lt;/B&gt;

No se mantendr&#225; en detenci&#243;n preventiva a los prisioneros de guerra acusados de faltas disciplinarias, en espera de una decisi&#243;n a no ser que la misma medida sea aplicable a los miembros de las fuerzas armadas de la Potencia detenedora por an&#225;logas infracciones, o que as&#237; lo exijan los intereses superiores del mantenimiento del orden y de la disciplina en el campamento.

Para todos los prisioneros de guerra, la detenci&#243;n preventiva, en caso de faltas disciplinarias, se reducir&#225; al m&#237;nimo estricto y no durar&#225; m&#225;s de catorce d&#237;as.
Las disposiciones de los art&#237;culos 97 y 98 del presente cap&#237;tulo se aplicar&#225;n a los prisioneros de guerra en detenci&#243;n preventiva por faltas disciplinarias.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 96 - II. Autoridades competentes y derecho de defensa&lt;/B&gt;

Los hechos que sean una falta contra la disciplina ser&#225;n inmediatamente objeto de una investigaci&#243;n.

Sin perjuicio de la competencia de los tribunales y de las autoridades militares superiores, no podr&#225; imponer los castigos disciplinarios m&#225;s que un oficial con poderes disciplinarios como comandante de campamento, o un oficial encargado que lo reemplace o en quien haya delegado sus poderes disciplinarios. Nunca estos poderes podr&#225;n ser delegados en un prisionero de guerra ni ejercidos por un prisionero de guerra.

Antes de imponer un castigo disciplinario, se informar&#225; al prisionero de guerra inculpado, con precisi&#243;n, acerca de los hechos que se le reprochan y se le dar&#225; la oportunidad de que explique su conducta y se defienda. Estar&#225; autorizado, en particular a presentar testigos y a recurrir, si es necesario, a los oficios de un int&#233;rprete calificado. Se anunciar&#225; la decisi&#243;n al prisionero de guerra y al hombre de confianza.

El comandante del campamento deber&#225; consignar en un registro los castigos disciplinarios impuestos; este registro estar&#225; a disposici&#243;n de los representantes de la Potencia protectora.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 97 - Ejecuci&#243;n de los castigos. I. Locales&lt;/B&gt;

En ning&#250;n caso los prisioneros de guerra ser&#225;n trasladados a establecimientos penitenciarios (prisiones, penitenciar&#237;as, c&#225;rceles etc.) para cumplir all&#237; castigos disciplinarios.

Todos los locales donde se cumplan castigos disciplinarios se atendr&#225;n a las exigencias higi&#233;nicas previstas en el art&#237;culo 25 Los prisioneros de guerra castigados dispondr&#225;n de condiciones para mantenerse en estado de limpieza, seg&#250;n lo estipulado en el art&#237;culo 29.

Los oficiales y las personas de estatuto equivalente no permanecer&#225;n arrestados en los mismos locales que los suboficiales o los soldados.

Las prisioneras de guerra castigadas disciplinariamente cumplir&#225;n el arresto en locales distintos a los de los hombres y estar&#225;n bajo la vigilancia inmediata de mujeres.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 98 - II. Garant&#237;as esenciales&lt;/B&gt;

Los prisioneros de guerra arrestados a causa de un castigo disciplinario continuar&#225;n benefici&#225;ndose de las disposiciones del presente Convenio, salvo en la medida en que la detenci&#243;n las haga inaplicables. Sin embargo, en ning&#250;n caso podr&#225;n retir&#225;rseles las ventajas de los art&#237;culos 78 y 126.

Los cautivos castigados disciplinariamente no podr&#225;n quedar privados de las prerrogativas de su graduaci&#243;n.

Los prisioneros de guerra castigados disciplinariamente tendr&#225;n la facultad de hacer ejercicio diario y de estar al aire libre durante, por lo menos, dos horas.
Estar&#225;n autorizados, tras solicitud propia, a presentarse a la vista m&#233;dica diaria; recibir&#225;n la asistencia que su estado de salud requiera y, eventualmente, ser&#225;n evacuados a la enfermer&#237;a del campamento o a un hospital.

Estar&#225;n a autorizados a leer y a escribir, as&#237; como a expedir y a recibir cartas. En cambio los paquetes y los env&#237;os de dinero podr&#225;n no serles entregados hasta la expiraci&#243;n del castigo; ser&#225;n entregados, entre tanto, al hombre de confianza que remitir&#225; a la enfermer&#237;a los art&#237;culos perecederos que haya en los paquetes.
&lt;A name=24&gt;&lt;/A&gt;
 &lt;U&gt;III. Diligencias judiciales&lt;/U&gt;

&lt;B&gt;Art&#237;culo 99 - Reglas fundamentales. I. Principios generales&lt;/B&gt;

Ning&#250;n prisionero de guerra podr&#225; ser juzgado o condenado por un acto que no est&#233; expresamente prohibido en la legislaci&#243;n de la Potencia detenedora o en el derecho internacional vigentes cuando se haya cometido dicho acto.

No se ejercer&#225; presi&#243;n moral o f&#237;sica sobre un prisionero de guerra para inducirlo a confesarse culpable del hecho que se le impute.

No se podr&#225; condenar a ning&#250;n prisionero de guerra sin que haya tenido la posibilidad de defenderse y sin que lo haya asistido un defensor calificado.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 100 - II. Pena de muerte&lt;/B&gt;

Se informar&#225; a los prisioneros de guerra y a las Potencias protectoras, tan pronto como sea posible, acerca de las infracciones punibles con la pena de muerte en virtud de la legislaci&#243;n de la Potencia detenedora.

Despu&#233;s, ninguna infracci&#243;n podr&#225; castigarse con la pena de muerte, sin el asenso de la Potencia de la dependan los prisioneros.

No podr&#225; dictarse la pena de muerte contra un prisionero m&#225;s que si se ha llamado especialmente la atenci&#243;n del tribunal de conformidad con el art&#237;culo 87, p&#225;rrafo segundo, sobre el hecho de que el acusado, por no ser s&#250;bdito de la Potencia detenedora, no tiene para con ella ning&#250;n deber de fidelidad y de que est&#225; en su poder por circunstancias ajenas a su voluntad.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 101 - III. Plazo de la ejecuci&#243;n en caso de pena de muerte&lt;/B&gt;

Si se dicta la pena de muerte contra un prisionero de guerra, no se ejecutar&#225; la sentencia antes de haber expirado un plazo de, por lo menos, seis meses a partir del momento en que la notificaci&#243;n detallada prevista en el art&#237;culo 107 haya llegado a la Potencia protectora a la direcci&#243;n indicada.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 102 - Procedimiento. I. Condiciones para la validez de la sentencia&lt;/B&gt;

Una sentencia s&#243;lo tendr&#225; validez contra un prisionero de guerra cuando haya sido dictada por los mismo tribunales y siguiendo el mismo procedimiento que con respecto a las personas pertenecientes a las fuerzas armadas de la Potencia detenedora y si, adem&#225;s, se han cumplido las disposiciones del presente cap&#237;tulo.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 103 - II. Detenci&#243;n preventiva (imputaci&#243;n, trato)&lt;/B&gt;

Las diligencias judiciales contra un prisionero de guerra se llevar&#225;n a cabo tan r&#225;pidamente como las circunstancias lo permitan y de modo que el proceso tenga lugar lo antes posible. Ning&#250;n prisionero permanecer&#225; en detenci&#243;n preventiva a no ser que la misma medida sea aplicable a los miembros de las fuerzas armadas de la Potencia detenedora por infracciones an&#225;logas, o que lo exija el inter&#233;s de la seguridad nacional. Esta detenci&#243;n preventiva no durar&#225;, en ning&#250;n caso m&#225;s de tres meses.

La duraci&#243;n de la detenci&#243;n preventiva de un prisionero de guerra se deducir&#225; de la duraci&#243;n del castigo privativo de libertad que se le haya impuesto; por lo dem&#225;s, habr&#225; de tenerse en cuenta cuando se determina dicho castigo.

Durante su detenci&#243;n preventiva, los prisioneros de guerra seguir&#225;n benefici&#225;ndose de las disposiciones de los art&#237;culos 97 y 98 del presente cap&#237;tulo.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 104 - III. Notificaci&#243;n de diligencias&lt;/B&gt;

En todos los casos en que la Potencia detenedora hay decidido incoar diligencias judiciales contra un prisionero de guerra se lo comunicar&#225; a la Potencia protectora lo antes posible y, por lo menos, tres semanas antes de la vista de la causa Este plazo de tres semanas no empezar&#225; a correr m&#225;s que a partir del momento en que dicha comunicaci&#243;n haya llegado a la Potencia protectora, a la direcci&#243;n previamente indicada por &#233;sta a la Potencia detenedora.

En la comunicaci&#243;n figurar&#225;n las indicaciones siguientes:

1) el nombre y los apellidos del prisionero de guerra, su graduaci&#243;n, su n&#250;mero de matr&#237;cula, su fecha de nacimiento y su profesi&#243;n si la tiene;

2) el lugar de internamiento o de detenci&#243;n;

3) la especificaci&#243;n del motivo o de los motivos de la acusaci&#243;n, con la menci&#243;n de las disposiciones legales aplicables;

4) la indicaci&#243;n del tribunal que juzgar&#225;, as&#237; como de la fecha y del lugar previstos para la vista de la causa.

La Potencia detenedora har&#225; la misma comunicaci&#243;n al hombre de confianza del prisionero de guerra.

Si, al comenzar el proceso, no se aportan pruebas de que la Potencia protectora, el prisionero y el hombre de confianza respectivo han recibido la comunicaci&#243;n m&#225;s arriba mencionada, al menos tres semanas antes de la vista de la causa, &#233;sta no podr&#225; tener lugar y deber&#225; aplazarse.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 105 - IV. Derechos y medios de defensa&lt;/B&gt;

El prisionero de guerra tendr&#225; derecho a que lo asista uno de sus camaradas prisioneros, a que lo defienda un abogado calificado de su elecci&#243;n, a hacer comparecer testigos y a recurrir, si lo considera conveniente, a los oficios de un int&#233;rprete competente. La Potencia detenedora le pondr&#225; oportunamente al corriente de estos derechos antes de la vista de la causa.

Si el prisionero no ha elegido defensor, la Potencia protectora le procurar&#225; uno; para ello, dispondr&#225; de un semana al menos Si la Potencia protectora la solicita, la Potencia detenedora le presentar&#225; un lista de personas calificadas para garantizar la defensa. En el caso de que ni el prisionero de guerra ni la Potencia protectora hayan elegido defensor, la Potencia detenedora nombrar&#225; de oficio a un abogado calificado para defender al acusado.

Para preparar la defensa del acusado, el defensor dispondr&#225; de un plazo de dos semanas, por lo menos, antes de la vista de la causa, as&#237; como de las facilidades necesarias; podr&#225;, en particular, visitar libremente al acusado y conversar con &#233;l sin testigos. Podr&#225; conversar con todos los testigos de descargo, incluidos prisioneros de guerra. Se beneficiar&#225; de estas facilidades hasta la expiraci&#243;n de los plazos de apelaci&#243;n.

El prisionero de guerra acusado recibir&#225;, con suficiente tiempo, antes de comenzar la vista de la causa, comunicaci&#243;n, en idioma que comprenda, del auto de procesamiento as&#237; como de los autos que, en general, se notifican al acusado en virtud de las leyes vigentes en los ej&#233;rcitos de la Potencia detenedora. La misma comunicaci&#243;n deber&#225; hacerse, en las mismas condiciones, a su defensor.

Los representantes de la Potencia protectora tendr&#225;n derecho a asistir al proceso, a no ser que tenga lugar, excepcionalmente a puerta cerrada en inter&#233;s de la seguridad del Estado; en tal caso, la Potencia detenedora se lo comunicar&#225; a la Potencia protectora.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 106 - V. Apelaciones&lt;/B&gt;

Todo prisionero de guerra tendr&#225; derecho, en las mismas condiciones que los miembros de las fuerzas armadas de la Potencia detenedora, a recurrir en apelaci&#243;n, en casaci&#243;n o en revisi&#243;n, por toda sentencia dictada contra &#233;l. Ser&#225; plenamente informado acerca de sus derechos de recurso as&#237; como acerca de los plazos requeridos para ejercerlos.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 107 - VI. Notificaci&#243;n de la sentencia&lt;/B&gt;

Toda sentencia dictada contra un prisionero de guerra ser&#225; comunicada inmediatamente a la Potencia protectora, en forma de notificaci&#243;n somera, haciendo constar, al mismo tiempo, si el prisionero tiene derecho a recurrir en apelaci&#243;n, en casaci&#243;n o en revisi&#243;n. Esta comunicaci&#243;n se har&#225; tambi&#233;n al hombre de confianza respectivo. Se informar&#225;, asimismo al prisionero de guerra y en idioma que comprenda, si la sentencia no se ha dictado en su presencia. Adem&#225;s, la Potencia detenedora comunicar&#225; inmediatamente a la Potencia protectora la decisi&#243;n del prisionero de guerra de ejercer o no, sus derechos de recurso.
Adem&#225;s, en caso de condena definitiva y, si se trata de pena de muerte, en caso de condena dictada en primera instancia la Potencia detenedora dirigir&#225;, tan pronto como sea posible, a la Potencia protectora, una detallada comunicaci&#243;n que contenga:

1) el texto exacto de la sentencia;

2) un informe resumido del sumario y del proceso poniendo de relieve, en particular, los elementos de la acusaci&#243;n y dela defensa;

3) la indicaci&#243;n, cuando sea el caso, del establecimiento donde habr&#225; de cumplirse la sentencia.

Las comunicaciones previstas en los p&#225;rrafos anteriores se remitir&#225;n a la Potencia protectora a la direcci&#243;n previamente indicada por &#233;sta a la Potencia detenedora.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 108 - Cumplimiento de las sentencias. R&#233;gimen penitenciario&lt;/B&gt;

Las sentencias dictadas contra los prisioneros de guerra en virtud de juicios ya leg&#237;timamente ejecutivos, se cumplir&#225;n en los mismos establecimientos y en las mismas condiciones que para los miembros de las fuerzas armadas de la Potencia detenedora Estas condiciones ser&#225;n, en todo caso, conformes a las exigencias de higiene y de humanidad.

Una prisionera de guerra contra quien se haya dictado tal sentencia, la cumplir&#225; en locales distintos y bajo la vigilancia de mujeres.

En todo caso, los prisioneros de guerra condenados a castigos privativos de libertad seguir&#225;n benefici&#225;ndose de las disposiciones de los art&#237;culos 78 y 126 del presente Convenio. Adem&#225;s, estar&#225;n autorizados a recibir y a enviar correspondencia a recibir, por lo menos, un paquete de socorros por mes y a hacer ejercicio con regularidad al aire libre recibir&#225;n la asistencia m&#233;dica que su estado de salud requiera, as&#237; como la ayuda espiritual que deseen. Los castigos que hayan de inflig&#237;rseles ser&#225;n conformes a las disposiciones del art&#237;culo 87, p&#225;rrafo tercero.

&lt;A name=25&gt;&lt;/A&gt;




&lt;B&gt;&lt;U&gt;T&#205;TULO IV - FIN DE CAUTIVERIO&lt;/U&gt;&lt;/B&gt;
&lt;A name=26&gt;&lt;/A&gt;
&lt;B&gt;&lt;U&gt;SECCI&#211;N I - Repatriaci&#243;n directa y hospitalizaci&#243;n en pa&#237;s neutra&lt;/U&gt;&lt;/B&gt;

&lt;B&gt;Art&#237;culo 109 - Generalidades&lt;/B&gt;

Las Partes en conflicto tendr&#225;n la obligaci&#243;n, a reserva de lo dispuesto en el p&#225;rrafo tercero del presente art&#237;culo, de repatriar sin consideraci&#243;n del n&#250;mero ni de la graduaci&#243;n y despu&#233;s de haberlos puesto en condiciones de ser trasladados a los prisioneros de guerra gravemente enfermos o heridos, de conformidad con el p&#225;rrafo primero del art&#237;culo siguiente.

Durante las hostilidades, las Partes en conflicto har&#225;n lo posible, con la colaboraci&#243;n de las Potencias neutrales interesadas para organizar la hospitalizaci&#243;n, en pa&#237;s neutral, de los prisioneros heridos o enfermos mencionados en el p&#225;rrafo segundo del art&#237;culo siguiente; adem&#225;s, podr&#225;n concertar acuerdos con miras a la repatriaci&#243;n directa o al internamiento en pa&#237;s neutral, de los prisioneros en buen estado de salud que hayan padecido cautiverio.

Ning&#250;n prisionero de guerra herido o enfermo candidato a la repatriaci&#243;n, de conformidad con el p&#225;rrafo primero del presente art&#237;culo, podr&#225; ser repatriado, durante las hostilidades, contra su voluntad.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 110 - Casos de repatriaci&#243;n o de hospitalizaci&#243;n&lt;/B&gt;

Ser&#225;n repatriados directamente:

1) los heridos y los enfermos incurables cuya aptitud intelectual o f&#237;sica parezca haber sufrido considerable disminuci&#243;n;

2) los heridos y los enfermos que, seg&#250;n las previsiones m&#233;dicas, no puedan curar en el transcurso de un a&#241;o, cuyo estado requiera un tratamiento y cuya aptitud intelectual o f&#237;sica parezca haber sufrido considerable disminuci&#243;n;

3) los heridos y los enfermos curados cuya aptitud intelectual o f&#237;sica parezca haber sufrido considerable y permanente disminuci&#243;n.

Podr&#225;n ser hospitalizados en pa&#237;s neutral:

1) los heridos y los enfermos cuya curaci&#243;n pueda preverse para el a&#241;o que siga al fecha de la herida o al comienzo dela enfermedad, si el tratamiento en pa&#237;s neutral permite prever una curaci&#243;n m&#225;s segura y m&#225;s r&#225;pida;

2) los prisioneros de guerra cuya salud intelectual o f&#237;sica se vea, seg&#250;n las previsiones m&#233;dicas, seriamente amenazada por el mantenimiento en cautiverio, pero a quienes pueda sustraer de esa amenaza una hospitalizaci&#243;n en pa&#237;s neutral.

Las condiciones que hayan de reunir los prisioneros de guerra hospitalizados en pa&#237;s neutral para ser repatriados se determinar&#225;n as&#237; como su estatuto, por acuerdos entre las Potencias interesadas. En general, ser&#225;n repatriados los prisioneros de guerra hospitalizados en pa&#237;s neutral que pertenezcan a las categor&#237;as siguientes:

1) aqu&#233;llos cuyo estado de salud se haya agravado hasta el punto de reunir las condiciones para la repatriaci&#243;n directa;

2) aqu&#233;llos cuya aptitud intelectual o f&#237;sica contin&#250;e estando, despu&#233;s de tratamiento, considerablemente disminuida.

A falta de acuerdos especiales entre las Partes en conflicto interesadas para determinar los casos de invalidez o de enfermedad que impliquen la repatriaci&#243;n directa o la hospitalizaci&#243;n en pa&#237;s neutral, estos casos se determinar&#225;n de conformidad con los principios contenidos en el acuerdo-modelo relativo a la repatriaci&#243;n directa y a la hospitalizaci&#243;n en pa&#237;s neutral de los prisioneros de guerra heridos y enfermos y en el reglamento relativo a las Comisiones m&#233;dicas mixtas anejos al presente Convenio.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 111 - Internamiento en pa&#237;ses neutrales&lt;/B&gt;

La Potencia detenedora, la Potencia de la que dependan los prisioneros de guerra y una Potencia neutral aceptada por esas dos Potencias har&#225;n lo posible por concertar acuerdos que permitan el internamiento de los prisioneros de guerra en el territorio de dicha Potencia neutral hasta el cese de las hostilidades.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 112 - Comisiones m&#233;dicas mixtas&lt;/B&gt;

Ya al comienzo del conflicto, se designar&#225;n Comisiones m&#233;dicas mixtas a fin de examinar a los prisioneros enfermos y heridos y para tomar las decisiones convenientes a su respecto. La designaci&#243;n, los deberes y el funcionamiento de estas Comisiones ser&#225;n conformes a las disposiciones del reglamento anejo al presente Convenio.

Sin embargo, los prisioneros que, en opini&#243;n de las autoridades m&#233;dicas de la Potencia detenedora est&#233;n claramente heridos o enfermos de gravedad, podr&#225; ser repatriados sin que hayan de ser examinados por una Comisi&#243;n m&#233;dica mixta

&lt;B&gt;Art&#237;culo 113 - Derechos de los prisioneros a ser examinados por las Comisiones m&#233;dicas mixtas&lt;/B&gt;

Aparte de los que hayan sido designados por las autoridades m&#233;dicas de la Potencia detenedora, los prisioneros heridos o enfermos pertenecientes a las categor&#237;as a continuaci&#243;n enumeradas tendr&#225;n derecho a presentarse para ser examinados por las Comisiones m&#233;dicas mixtas previstas en el art&#237;culo anterior:
1) los heridos y los enfermos propuestos por un m&#233;dico compatriota o s&#250;bdito de una Potencia Parte en el conflicto y aliada de la Potencia de la que ellos dependan, que est&#233; ejerciendo sus funciones en el campamento;

2) los heridos y los enfermos propuestos por su hombre de confianza;

3) los heridos y los enfermos que hayan sido propuestos por la Potencia de la que dependan o por un organismo reconocido por esta Potencia, que acuda en ayuda de los prisioneros.

Los prisioneros de guerra no pertenecientes a una de estas tres categor&#237;as podr&#225;n presentarse, no obstante, para ser examinados por las Comisiones m&#233;dicas mixtas, pero no lo ser&#225;n sino despu&#233;s de los de dichas categor&#237;as.

El m&#233;dico compatriota de los prisioneros de guerra sometidos al examen de la Comisi&#243;n m&#233;dica mixta y su hombre de confianza est&#225;n autorizados a asistir a ese examen.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 114 - Prisioneros v&#237;ctimas de accidentes&lt;/B&gt;

Los prisioneros de guerra v&#237;ctimas de accidentes, exceptuados los heridos voluntarios, se beneficiar&#225;n, por lo que ata&#241;e a la repatriaci&#243;n o eventualmente a la hospitalizaci&#243;n en pa&#237;s neutral, de las disposiciones del presente Convenio.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 115 - Prisioneros cumpliendo castigos&lt;/B&gt;

Ning&#250;n prisionero de guerra condenado a cumplir un castigo disciplinario, que re&#250;na las condiciones previstas para la repatriaci&#243;n o la hospitalizaci&#243;n en pa&#237;s neutral, podr&#225; ser retenido por no haber cumplido su castigo.

Los prisioneros de guerra procesados o condenados judicialmente, que sean candidatos a la repatriaci&#243;n o a la hospitalizaci&#243;n en pa&#237;s neutral, podr&#225;n beneficiarse de estas medidas antes de finalizar el proceso o el cumplimiento del castigo si lo consiente la Potencia detenedora.

Las Partes en conflicto se comunicar&#225;n los nombres de los que queden retenidos hasta que finalice el proceso o el cumplimiento del castigo.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 116 - Gastos de repatriaci&#243;n&lt;/B&gt;

Los gastos de repatriaci&#243;n de los prisioneros de guerra o de su traslado a un pa&#237;s neutral correr&#225;n por cuenta de la Potencia de la que dependan, a partir de la frontera de la Potencia detenedora.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 117 - Actividad despu&#233;s de la repatriaci&#243;n&lt;/B&gt;

A ning&#250;n repatriado se podr&#225; asignar un servicio militar activo.
&lt;A name=27&gt;&lt;/A&gt;
&lt;B&gt;&lt;U&gt;SECCI&#211;N II Liberaci&#243;n y repatriaci&#243;n de los prisioneros de guerra despu&#233;s de finalizadas las hostilidades&lt;/U&gt;&lt;/B&gt;

&lt;B&gt;Art&#237;culo 118 - Liberaci&#243;n y repatriaci&#243;n&lt;/B&gt;

Los prisioneros de guerra ser&#225;n liberados y repatriados, sin demora, tras haber finalizado las hostilidades activas.

Si no hay disposiciones a este respecto en un convenio concertado entre las Partes en conflicto para finalizar las hostilidades o a falta de tal convenio, cada una de las Partes detenedoras trazar&#225; por s&#237; misma y realizar&#225; sin tardanza un plan de repatriaci&#243;n de conformidad con el principio enunciado en el p&#225;rrafo anterior.
En uno y otro caso, las medidas adoptadas se comunicar&#225;n a los prisioneros de guerra.

Los gastos ocasionados por la repatriaci&#243;n de los prisioneros de guerra habr&#225;n de ser repartidos, en todo caso, equitativamente entre la Potencia detenedora y la Potencia de la que dependan los prisioneros. A este respecto, se observar&#225;n para el reparto, los principios siguientes:

a) cuando esas dos Potencias sean lim&#237;trofes, la Potencia de la que dependan los prisioneros de guerra asumir&#225; los gastos de la repatriaci&#243;n a partir de la frontera de la Potencia detenedora;

b) cuando esas dos Potencias no sean lim&#237;trofes, la Potencia detenedora asumir&#225; los gastos de traslado de los prisioneros de guerra en su territorio hasta su frontera o su puerto de embarque m&#225;s pr&#243;ximo a la Potencia de la que dependan. En cuanto al resto de los gastos ocasionados por la repatriaci&#243;n, las Partes interesadas se pondr&#225;n de acuerdo para repart&#237;rselos equitativamente. Tal acuerdo no podr&#225; justificar, en ning&#250;n caso, la m&#225;s m&#237;nima tardanza en la repatriaci&#243;n de los prisioneros de guerra.

&lt;B&gt;Art&#237;culo 119 - Modalidades diversas&lt;/B&gt;

Se efectuar&#225; la repatriaci&#243;n en condiciones an&#225;logas a las previstas en los art&#237;culos 46 a 48, ambos incluidos, del presente Convenio para el traslado de los prisioneros de guerra y teniendo en cuenta las disposiciones del art&#237;culo 118, as&#237; como las que siguen.

Al efectuarse la repatriaci&#243;n, los objetos de valor retirados a los prisioneros de guerra, de conformidad con las disposiciones del art&#237;culo 18, y las cantidades en moneda extranjera que no hayan sido convertidas en la moneda de la Potencia detenedora les ser&#225;n restituidos. Los objetos de valor y las cantidades en moneda extranjera que, por la raz&#243;n que fuere, no hayan sido restituidos a los prisioneros al ser repatriados, ser&#225;n entregados a la oficina de informaci&#243;n prevista en el art&#237;culo 122.

Los prisioneros de guerra estar&#225;n autorizados a llevar consigo los efectos personales, su correspondencia y los paquetes que hayan recibido; podr&#225; limitarse el peso de estos efectos, si las circunstancias de la repatriaci&#243;n lo requieren, a lo que el prisionero pueda razonablemente llevar; en todo caso, se permitir&#225; que cada prisionero lleve, por lo menos, veinticinco kilos.

Los dem&#225;s objetos personales del prisionero repatriado quedar&#225;n en poder de la Potencia detenedora, que se los remitir&#225; tan pronto como haya concertado con la Potencia de la que dependa el prisionero un acuerdo en el que se determinen las modalidades de su transporte y el pago de los gastos que &#233;ste ocasione.
Los prisioneros de guerra procesados por un crimen o un delito penal podr&#225;n ser retenidos hasta que finalice el proceso y eventualmente, hasta que hayan cumplido la sentencia. D&#237;gase lo mismo por lo que respecta a los condenados por un crimen o un delito de derecho penal.

Las Partes en conflicto se comunicar&#225;n los nombres de los prisioneros de guerra que queden retenidos hasta que finalice el proceso o el cumplimiento de la sentencia.

Las Partes en conflicto se pondr&#225;n de acuerdo para instituir comisiones a fin de localizar a los prisioneros dispersos y garantizar su repatriaci&#243;n en el m&#225;s breve plazo.
&lt;A name=28&gt;&lt;/A&gt;
&lt;B&gt;&lt;U&gt;SECCI&#211;N III - Fallecimiento de prisioneros de guerra&lt;/U&gt;&lt;/B&gt;

&lt;B&gt;Art&#237;culo 120 - Testamentos, actas de defunci&#243;n, inhumaci&#243;n, incineraci&#243;n&lt;/B&gt;

Los testamentos de los prisioneros de guerra se redactar&#225;n de modo que re&#250;nan las condiciones de validez requeridas por la legislaci&#243;n de su pa&#237;s de origen, el cual tomar&#225; las medidas necesarias para poner dichas condiciones en conocimiento de la Potencia detenedora. Tras solicitud del prisionero de guerra, y en todo caso despu&#233;s de su muerte, el testamento ser&#225; transmitido sin demora a la Potencia protectora; una copia, certificada como fiel, ser&#225; remitida a la Agencia Central de Informaci&#243;n.

Los certificados de defunci&#243;n de conformidad con el modelo anejo al presente Convenio, o listas, firmadas por un oficial encargado de todos los prisioneros de guerra muertos en cautiverio, ser&#225;n remitidos en el m&#225;s breve plazo, a la Oficina de Informaci&#243;n de los Prisioneros de Guerra instituida seg&#250;n el art&#237;culo 122. Los datos de identificaci&#243;n cuya lista figura en el tercer p&#225;rrafo del art&#237;culo 17, el lugar y la fecha del fallecimiento, la causa de &#233;ste, el lugar y la fecha de inhumaci&#243;n as&#237; como toda la informaci&#243;n necesaria para identificar las tumbas, deber&#225;n figurar en esos certificados o en esas listas.

Al entierro o a la incineraci&#243;n deber&#225; preceder un examen m&#233;dico del cad&#225;ver para comprobar el fallecimiento, posibilitar la redacci&#243;n de un informe y, si procede, identificar al difunto.

Las autoridades detenedoras velar&#225;n por que los prisioneros de guerra fallecidos en cautiverio sean enterrados honrosamente si es posible seg&#250;n los ritos de la religi&#243;n a la que pertenec&#237;an, y por que las tumbas sean respetadas, decentemente mantenidas y marcadas de modo que siempre puedan ser reconocidas. Siempre que sea posible, los prisioneros de guerra fallecidos que depend&#237;an de la misma Potencia ser&#225;n enterrados en el mismo lugar.

Los prisioneros de guerra fallecidos ser&#225;n enterrados individualmente, excepto en caso de fuerza mayor que imponga una tumba colectiva. Los cad&#225;veres no podr&#225;n ser incinerados m&#225;s que si imperiosas razones de higiene o la religi&#243;n del fallecido lo requieren, o si &#233;ste expres&#243; tal deseo. En caso de incineraci&#243;n, se har&#225; constar en el acta de defunci&#243;n, con indicaci&#243;n de los motivos.

A fin de que siempre puedan encontrarse las tumbas, habr&#225; de registrar todos los datos relativos a &#233;stas y a las inhumaciones el Servicio de Tumbas instituido por la Potencia detenedora. Ser&#225;n transmitidos a la Potencia de la que depend&#237;an estos prisioneros de guerra las listas de las tumbas y los datos relativos a los prisioneros de guerra enterrados en cementerios o en otro lugar. Incumbir&#225; a la Potencia que controle el territorio, si es Parte en el Convenio, cuidar dichas tumbas y registrar todo traslado ulterior de los cad&#225;veres.

Estas disposiciones se aplican tambi&#233;n a las cenizas, que ser&#225;n conservadas por el Servicio de Tumbas hasta que el pa&#237;s de origen comunique las disposiciones definitivas que desea tomar a este respecto. 

&lt;B&gt;Art&#237;culo 121 - Prisioneros muertos o heridos en circunstancias especiales&lt;/B&gt;

Toda muerte o toda herida grave de un prisionero de guerra, causada, o que haya sospecha de haber sido causada, por un centinela, por otro prisionero de guerra o por cualquier otra persona, as&#237; como todo fallecimiento cuya causa se ignore ser&#225; inmediatamente objeto de un investigaci&#243;n oficial por parte de la Potencia detenedora.

Acerca de este asunto se informar&#225; inmediatamente a la Potencia protectora. Se recoger&#225;n las declaraciones de los testigos especialmente las de los prisioneros de guerra; se remitir&#225; a dicha Potencia un informe en el que &#233;stas figuren.

Si la investigaci&#243;n prueba la culpabilidad de un o de varias personas, la Potencia detenedora tomar&#225; las oportunas medidas para incoar diligencias judiciales contra el responsable o los responsables.


Ver:

&lt;A href="http://www.icrc.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2"&gt;http://www.icrc.org/Web/spa/sitespa0.nsf/iwpList103/1FB1554798C43090C1256DE1005394D2&lt;/A&gt;

</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-08-16T01:29:34Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-08-16T01:22:00Z</date>
    <id type="integer">363071</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>iii-convenio-ginebra-tercera-parte</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-08-16T01:29:34Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>III Convenio de Ginebra. Tercera Parte</title>
    <updated-at type="datetime">2009-08-16T01:36:19Z</updated-at>
  </post>
</posts>
