<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<posts>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">14504</author-id>
    <blog-id type="integer">9831</blog-id>
    <body>&lt;meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"&gt;&lt;meta name="ProgId" content="Word.Document"&gt;&lt;meta name="Generator" content="Microsoft Word 9"&gt;&lt;meta name="Originator" content="Microsoft Word 9"&gt;&lt;link rel="File-List" href="file:///C:/DOCUME%7E1/Daniel/CONFIG%7E1/Temp/msoclip1/01/clip_filelist.xml"&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:WordDocument&gt;   &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:HyphenationZone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:DoNotOptimizeForBrowser/&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt; &lt;!--  /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --&gt;&lt;/style&gt; &lt;img class="imgizqda" src="http://lh3.ggpht.com/angel.delgado/SEX0WRbcebI/AAAAAAAADL0/B3FljeoHZ9o/ultimo_beso___nostalgia.jpg" id="img_0" width="293" height="390"&gt;&lt;big&gt;Era mi&lt;/big&gt;&lt;big&gt; tercer d&#237;a en Londres. Ped&#237; un &lt;/big&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;big&gt;"coffe latte and a Muffin of chocolate, of course". Me habl&#243;. Me dijo varias frases que no entend&#237;. Le dije "no", "Thank you" de esa manera tan sutil que lo dicen los ingleses. Ella ri&#243; al ver mi absurdo gesto. Despu&#233;s me sonri&#243;. Guap&#237;sima. Morena, ojos verdes, con aire inteligente, sin esa voz femenina tan caracter&#237;stica en Inglaterra. No s&#233; si existe el amor a primera vista, pero cre&#237; que podr&#237;a fraguarse en una cafeter&#237;a de Lichfield, a las diez de la ma&#241;ana, entre un vasco una inglesa, tal vez. Ella sin saber una sola palabra de castellano y yo con mi olvidado y mal pronunciado ingl&#233;s de COU. 

&lt;/big&gt;&lt;strong&gt;Y aunque era una verdadera locura, y sab&#237;a que escribiendo en esta misma libreta s&#243;lo estaba so&#241;ando, me gust&#243; so&#241;ar. &lt;/strong&gt;
 
Cuando aterriz&#243; el caf&#233; sobre mi mesa, junto a la magdalena, no pude por menos que mirarla embobado, decirle un escueto &lt;em&gt;"thank you"&lt;/em&gt; y esperar el milagro. No volv&#237; a concentrarme. Desayun&#233; mirando sus paseos, y cuando desaparec&#237;a esperaba paciente su aparici&#243;n. Nos miramos tres veces y en esas tres y diez m&#225;s maldije el idioma que tanto nos separaba. 
 
 Aquella noche so&#241;&#233; con ella y no puede evitar escaparme al d&#237;a siguiente y desayunar en aquella misma cafeter&#237;a. Lo hice solo, en el mismo sitio. Para lograrlo, estuve como un in&#250;til helado de fr&#237;o en la calle esperando que mi mesa quedara libre. Era de nuevo las diez de la ma&#241;ana y ella segu&#237;a igual de radiante, poniendo caf&#233;s a se&#241;oras mayores. 
 
 Ofrec&#237;a las mismas sonrisas y su mismo ingl&#233;s dif&#237;cil de entender. Yo ped&#237; mi id&#233;ntico &lt;em&gt;"coffe latte"&lt;/em&gt; y por supuesto, &lt;em&gt;"a Muffin of chocolate"&lt;/em&gt;. Quise preguntarle su nombre, y estuve a punto de hacerlo cuando ella se acerc&#243; a recoger mi taza de caf&#233;, vac&#237;a desde hac&#237;a largos minutos. Debi&#243; de preguntarme si hab&#237;a terminado o si pod&#237;a recoger. Yo dije &lt;em&gt;"yes, thanks"&lt;/em&gt;. Le dir&#237;a &lt;em&gt;"yes"&lt;/em&gt; a todo. Estaba embobado, obsesionado con ella. &#191;Enamorado hasta los huesos?". Mi cuerpo temblaba por ella, mi coraz&#243;n se ahogaba acelerado y mi paladar se resecaba dej&#225;ndome sin voz siempre que ella me miraba. 
 
 No pude ir al d&#237;a siguiente, pero s&#237; un d&#237;a m&#225;s tarde. Era mi sexto d&#237;a en Inglaterra. S&#243;lo me quedaba uno en aquel pa&#237;s. De hecho, era mi &#250;ltimo d&#237;a en aquella cafeter&#237;a. Estaba vi&#233;ndola. S&#243;lo pod&#237;a pensar que iba a volverme a Espa&#241;a sin decirle una sola palabra. Y peor a&#250;n: Sin besar esos labios que tan cerca de m&#237; quedaban cuando posaba con delicadeza sobre la mesa mi &lt;em&gt;"coffe latte and a Muffin of chocolate".&lt;/em&gt;
 
 Al menos su nombre. Al menos o&#237;r su voz habl&#225;ndome lejos del habitual tono que utilizaba para todos sus clientes. Ella me miraba, me sonre&#237;a. Quiz&#225; era sonrisa laboral, tal vez no me correspond&#237;a, pero no quer&#237;a irme sin comprobarlo. Deseaba saber c&#243;mo era acariciar sus manos, pasear con ella por la calle, hablar, conocernos, tomar unas pintas, acabar bes&#225;ndonos... &#161;C&#243;mo ser&#237;a besarla por primera vez! Me derret&#237;a al pensarlo. Y volver a besarnos. Y mirarnos enamorados, y hacer el amor en su casa dici&#233;ndole que por ella perd&#237;a mi vuelo a Espa&#241;a; que me quedaba con ella porque estaba enamorado...
 
 Sin embargo, me fui. No logr&#233; saltar la l&#237;nea. Ni siquiera logr&#233; su nombre. Pagu&#233;, la mir&#233; hasta que tuve posibilidad, y camin&#233; calle abajo sin poder ni querer quit&#225;rmela de la cabeza. Todav&#237;a hoy, no puedo hacerlo. La veo con nitidez en mi imaginaci&#243;n. Tal vez el destino. &#191;Puede un idioma evitar el amor?  </body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">6</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-05-19T08:40:21Z</created-at>
    <date type="datetime">2009-05-19T08:23:00Z</date>
    <id type="integer">324580</id>
    <last-comment-date type="datetime">2009-07-10T11:17:25Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>vivencias-inglesas-amor-sin-palabras-entendidas-</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-05-19T09:22:10Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Vivencias Inglesas: 'Amor sin palabras entendidas'</title>
    <updated-at type="datetime">2009-07-10T11:17:25Z</updated-at>
  </post>
</posts>
