<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>La Comunidad &gt; Tags &gt; Portugues</title>
  <link href="http://lacomunidad.elpais.com/tags/portugues" rel="alternate"/>
  <entry>
    <title>los portugueses e las lenguas</title>
    <id>http://lacomunidad.elpais.com/gustobastos/2008/6/12/los-portugueses-e-lenguas</id>
    <updated>2008-06-12T14:00:38+02:00</updated>
    <published>2008-06-12T14:00:38+02:00</published>
    <link href="http://lacomunidad.elpais.com/gustobastos/2008/6/12/los-portugueses-e-lenguas" rel="alternate"/>
    <author>
      <name>gustobastos</name>
      <uri>http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/gustobastos</uri>
    </author>
    <content type="html">&lt;p&gt;en la escuela portuguesa siempre hay havido el ingl&#xE9;s, franc&#xE9;s e aleman pero la gd maioria estudiava el franc&#xEA;s e ingl&#xE9;s e havia tudo esto para estudiar a noche e yo c/o la gd maioria hay estudiado el ingl&#xE9;s, mismo mucha gente casada e adulta, hace 20 a&#xF1;os cujo exame era hecho em cambridge. el castellano deveria ser facil para los portugueses pues la gd maioria iba a espa&#xF1;a a las compras pues continua siendo mas barato comprar ai q en portugal para los portugueses e iban a trabajar c/o continuan hace todo esto.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; los gd classicos russos estavan traduzidos a partir de lo franc&#xE9;s e esto era el tiempo del fascismo e hoy non hay una buena tradccion en portugu&#xE8;s, las editoras quieren vender livros pero assi lo q sepassa es q nosotros tenemos q dexar de ler traducciones portuguesas e ler en ingl&#xE9;s, q la maioria siempre ha hablado, en castellano e italainoq es facile&lt;/p&gt;
</content>
  </entry>
  <entry>
    <title>IDIOMAS SIN FRONTERAS: Confucio en Castellano, Ingl&#xE9;s y Portugu&#xE9;s. Sobre la justicia y el puro beneficio...</title>
    <id>http://lacomunidad.elpais.com/dannyyanezgonzalez/2008/5/23/idiomas-sin-fronteras-confucio-castellano-ingles-y</id>
    <updated>2008-05-30T22:19:26+02:00</updated>
    <published>2008-05-23T17:23:56+02:00</published>
    <link href="http://lacomunidad.elpais.com/dannyyanezgonzalez/2008/5/23/idiomas-sin-fronteras-confucio-castellano-ingles-y" rel="alternate"/>
    <author>
      <name>Daniel Y&#xE1;&#xF1;ez Gonz&#xE1;lez-Ir&#xFA;n</name>
      <uri>http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/dannyyanezgonzalez</uri>
    </author>
    <content type="html">&lt;p&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#33ccff&gt;Confucio&lt;/FONT&gt; dijo: &lt;FONT color=#ffffcc&gt;&#xB4;&lt;EM&gt;El caballero comprende la justicia, el hombre vulgar comprende el beneficio&lt;/EM&gt;.&#xB4;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;IMG id=img_2 src="http://www.ira-corliss.com/Art_Gallery_Index/Collaborative_Art/Lady_Justice_series/Bound_Justice_1_sm.jpg"&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ffff00&gt;Corliss Lesser&lt;/FONT&gt;, &lt;EM&gt;&lt;FONT color=#ffcc00&gt;Bound Justice 1&lt;/FONT&gt; &lt;/EM&gt;(2003)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;FONT color=#9999ff&gt;Confucius&lt;/FONT&gt; said, &lt;FONT color=#ffffcc&gt;&#xB4;&lt;EM&gt;The gentleman understands righteousness, the petty man understands profit&lt;/EM&gt;.&#xB4;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;IMG id=img_3 src="http://www.chez-nous.net/images/painting.gif"&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ffff00&gt;Ken Allery&lt;/FONT&gt;, &lt;EM&gt;&lt;FONT color=#ffcc00&gt;Peace and Justice&lt;/FONT&gt; &lt;/EM&gt;(1988)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;FONT color=#ff99ff&gt;Conf&#xFA;cio&lt;/FONT&gt; disse, &lt;FONT color=#ffffcc&gt;&#xB4;&lt;EM&gt;O homem de bem compreende a retidao, o homem mesquinho compreende os lucros&lt;/EM&gt;.&#xB4;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;IMG id=img_4 src="http://www.artoftheprint.com/jpegimages/saliger_ivo_justice.jpg"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;FONT color=#ffff00&gt;Ivo Salinger&lt;/FONT&gt;, &lt;EM&gt;&lt;FONT color=#ffcc00&gt;Justice&lt;/FONT&gt; &lt;/EM&gt;(1920)&lt;/STRONG&gt;&lt;/p&gt;
</content>
  </entry>
  <entry>
    <title>s.jo&#xE3;o da madeira tierra de oportunidads a causa dela industria hoy in crisis!</title>
    <id>http://lacomunidad.elpais.com/gustobastos/2008/5/7/s-jo-o-da-madeira-tierra-oportunidads-causa-dela-industria</id>
    <updated>2008-05-07T13:57:06+02:00</updated>
    <published>2008-05-07T13:57:06+02:00</published>
    <link href="http://lacomunidad.elpais.com/gustobastos/2008/5/7/s-jo-o-da-madeira-tierra-oportunidads-causa-dela-industria" rel="alternate"/>
    <author>
      <name>gustobastos</name>
      <uri>http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/gustobastos</uri>
    </author>
    <content type="html">&lt;p&gt;esto es el mas pq ayuntamiento del portugal e del mundo, cierca de 30 kms sud de porto, beira litoral, disctricto d&#xB4;aveiro, era tierra de muchas oportunidads por causa de la industria, gente de toda el parte hay vinido para aqui, hace non muchos a&#xF1;os trabajavan cierca de 60 mil personas e esta gente iba &#xE1; las playas de furadouro(ovra), espinho, torreira, s.jacinto en el verano, iba a galicia a tuy e vigo as compras e al passage del &#xE3;no e tudo el mundo se trataba por tu c/o siempre lo hay hecho. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; hoy esto es passado, la industria ha cerrado puertas, los mas viejos estan en el fundo de paro hacendo tiempo para se reformar, mucha gente est&#xE1; en layoff, mucha gente hay emigrado hacia espa&#xF1;a, reino unido, sui&#xE7;a, canada, francia lo q non surpriende pues esta gente estaba hace non mucho en las playas citadas e nosotros conviviamos con todos ellos e toda la gente se tutubiaba e nosotros les ensi&#xF1;abamos el portugu&#xEA;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; aqui es tudo nuevo, las casas mas antiguas las dos yamados brasile&#xF1;os, q eran daqui pero han hecho su fortuna en el brasil en el siglo xix e q siguen siendo tudo tu, han sido destruidas, la mayoria de los nuevos siguen hablando la lengua de las telenovelas  brsile&#xF1;as q han introducido el voc&#xEA;, usted q non havia em portugal e q es ensi&#xF1;ado por la television hace pocos a&#xF1;os&lt;/p&gt;
</content>
  </entry>
  <entry>
    <title>El Mes&#xED;as Ario se podr&#xE1; leer en portugu&#xE9;s</title>
    <id>http://lacomunidad.elpais.com/marioescobargolderos/2008/4/14/el-mesias-ario-se-podra-leer-portugues</id>
    <updated>2008-04-14T22:06:10+02:00</updated>
    <published>2008-04-14T22:00:01+02:00</published>
    <link href="http://lacomunidad.elpais.com/marioescobargolderos/2008/4/14/el-mesias-ario-se-podra-leer-portugues" rel="alternate"/>
    <author>
      <name>Mario Escobar Golderos</name>
      <uri>http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/marioescobargolderos</uri>
    </author>
    <content type="html">&lt;p&gt;&lt;!-- google_ad_section_start --&gt;
&lt;DIV class=separa20px&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;H4 class=titulo&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: small; FONT-FAMILY: Times New Roman"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: x-small"&gt;&lt;IMG style="FLOAT: left" height=459 src="http://www.elpaisliterario.com/dbimages/dbclients/elpaisliterario/001914zdes_newf_r.jpg" width=300&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/H4&gt;
&lt;DIV class=texto&gt;
&lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: small; FONT-FAMILY: Times New Roman"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: x-small"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: small"&gt;Una importante editorial lusa ha comprado los derechos de El Mes&#xED;as Ario para lengua portuguesa. De esa manera, El Mes&#xED;as Ario comienza su andadura internacional. En los pr&#xF3;ximos meses esperamos anunciar otras lenguas a las que ser&#xE1; traducido el libro. &lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/p&gt;
&lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: small; FONT-FAMILY: Times New Roman"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: x-small"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: small"&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/p&gt;
&lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: small; FONT-FAMILY: Times New Roman"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: x-small"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: small"&gt;Mario Escobar, su autor, espera que los lectores de habla portuguesa disfruten con la novela, que se desarrolla en parte en Lisboa y tiene como protagonista a uno de sus h&#xE9;roes nacionales: Vasco de Gama.&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/p&gt;
&lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: small; FONT-FAMILY: Times New Roman"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: x-small"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: small"&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/p&gt;
&lt;P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;!-- google_ad_section_start --&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: small"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Times New Roman"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: x-small"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: small"&gt;Breve Sinopsis&lt;br /&gt;
El Mes&#xED;as Ario &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Madrid, verano de 1914. Varios profesores se han automutilado en la Biblioteca Nacional y dos agentes, H&#xE9;rcules Guzm&#xE1;n Fox y George Lincoln, tienen que averiguar por qu&#xE9; lo han hecho. Todo parecer tener relaci&#xF3;n con un enigm&#xE1;tico libro tra&#xED;do a Europa por Vasco de Gama en su primer viaje a la India. Ambos deber&#xE1;n emprender una vertiginosa carrera que los lleva de una clave a otra, descifrando mensajes ocultos durante siglos. Un rompecabezas que deber&#xE1; resolverse antes de que Europa entre en guerra y las profec&#xED;as se cumplan.&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;P style="MARGIN-TOP: 10px"&gt;
&lt;/!--&gt;&lt;/!--&gt;&lt;/P&gt;&lt;/P&gt;&lt;/P&gt;&lt;/P&gt;&lt;/P&gt;&lt;/P&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <title>CLASES DE PORTUGU&#xC9;S EN MADRID</title>
    <id>http://lacomunidad.elpais.com/lunatierra/2007/9/28/clases-portugues-madrid</id>
    <updated>2007-09-28T22:53:20+02:00</updated>
    <published>2007-09-28T22:52:40+02:00</published>
    <link href="http://lacomunidad.elpais.com/lunatierra/2007/9/28/clases-portugues-madrid" rel="alternate"/>
    <author>
      <name>lunatierra</name>
      <uri>http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/lunatierra</uri>
    </author>
    <content type="html">&lt;p&gt;676371612&lt;br /&gt;
&lt;A href="http://www.luasol.net/"&gt;WWW.LUASOL.NET&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;
CLASES DE PORTUGU&#xC9;S EN MADRID CON PROFESORES AUTONOMOS Y NATIVOS DE BRASIL Y PORTUGAL, PROFESORES LICENCIADOS EN FILOLOGIA PORTUGUESA Y PERIODISMO.&lt;br /&gt;
CLASES A DOMICILIO Y EN EMPRESAS CON METODOLOGIAS PORTUGUESA Y BRASILE&#xD1;A.&lt;br /&gt;
EXPERIENCIA Y SERIEDAD.
&lt;/p&gt;
</content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Madrid Multicultural - Prepar&#xE9;monos</title>
    <id>http://lacomunidad.elpais.com/madrid-idiomas/2007/9/23/madrid-multicultural-preparemonos</id>
    <updated>2007-09-27T01:16:57+02:00</updated>
    <published>2007-09-23T13:22:27+02:00</published>
    <link href="http://lacomunidad.elpais.com/madrid-idiomas/2007/9/23/madrid-multicultural-preparemonos" rel="alternate"/>
    <author>
      <name>madrid-idiomas</name>
      <uri>http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/madrid-idiomas</uri>
    </author>
    <content type="html">&lt;p&gt;No hay duda que Madrid ha visto much&#xED;simos cambios en los &#xFA;ltimos 50 a&#xF1;os, tal vez m&#xE1;s que cualquier otra capital del oeste de Europa. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Una palabra podr&#xED;a definir la pr&#xF3;xima fase de la evoluci&#xF3;n de &#xE9;sta vibrante ciudad  'Multiculturalismo'.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ciudades como Londres y Par&#xED;s &#xE9;ste fen&#xF3;meno se ha convertido en una delas caracter&#xED;sticas que las definen. En ciertas partes de Londres, ser&#xED;a dif&#xED;cil saber en que pa&#xED;s est&#xE1;s si no fuera por el idioma y, por supuesto, la meteorolog&#xED;a. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lo m&#xE1;s curioso de dichos lugares es que, a pesar de la mezcla de colores, vestimentas y acentos, los inmigrantes son cada vez m&#xE1;s una parte integral y esencial de la sociedad. En Inglaterra, seg&#xFA;n las estad&#xED;sticas, la cocina India es la comida nacional. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A&#xF1;ade los inmigrantes al entorno actual de negocios sin fronteras, vuelos internacionales cada vez m&#xE1;s asequibles e Internet y parece inevitable que uno tiene que prepararse para vivir como un ciudadano no s&#xF3;lo de una ciudad o un pa&#xED;s, sino del mundo. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Madrid, como en otros sitios que han experimentado a la vez un aumento notable en inmigraci&#xF3;n y una multiplicaci&#xF3;n en la cantidad de comercio internacional, tiene que prepararse tambi&#xE9;n.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Madrid Idiomas,tiene &#xE9;sta preparaci&#xF3;n como su objetivo. El aprendizaje de idiomas que facilita la comunicaci&#xF3;n y sensibilidad cultural junto a traducciones de todo tipo de documentos, p&#xE1;ginas web, etc... y un servicio de int&#xE9;rpretes para asegurar que las barreras ling&#xFC;&#xED;sticas ya no son un problema... Para un Madrid Multicultural.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Joseph A F Parkin&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Director - Madrid Idiomas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.madrididiomas.es/" title="http://www.madrididiomas.es" id="link_0"&gt;www.madrididiomas.es&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Foro: &lt;a href="http://www.madrididiomas.es/foro_forum" title="http://www.madrididiomas.es/foro_forum" id="link_0"&gt;www.madrididiomas.es/foro_forum&lt;/a&gt;  &lt;/p&gt;
</content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Foro para hablar acerca de los idiomas y el multiculturalismo</title>
    <id>http://lacomunidad.elpais.com/madrid-idiomas/2007/9/23/foro-hablar-acerca-los-idiomas-y-multiculturalismo</id>
    <updated>2008-03-13T15:50:33+01:00</updated>
    <published>2007-09-23T13:06:49+02:00</published>
    <link href="http://lacomunidad.elpais.com/madrid-idiomas/2007/9/23/foro-hablar-acerca-los-idiomas-y-multiculturalismo" rel="alternate"/>
    <author>
      <name>madrid-idiomas</name>
      <uri>http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/madrid-idiomas</uri>
    </author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Madrid Idiomas ha creado un espacio para hablar acerca de los idiomas y el multiculturalismo en Madrid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Se puede hablar de la cocina internacional, dejar anuncios para intercambios de idiomas, eventos, etc. (s&#xF3;lo servicios gratuitos - no comerciales), preguntar si tiene dudas con la gram&#xE1;tica, etc...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.madrididiomas.es/foro_forum" title="http://www.madrididiomas.es/foro_forum" id="link_0"&gt;www.madrididiomas.es/foro_forum&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nos vemos all&#xED;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Joseph A F Parkin &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Director - Madrid Idiomas *Para un Madrid Multicultural*
&lt;/p&gt;
</content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Menos mal que nos queda Portugal</title>
    <id>http://lacomunidad.elpais.com/betouli/2007/7/14/menos-mal-nos-queda-portugal</id>
    <updated>2008-02-08T13:51:38+01:00</updated>
    <published>2007-07-14T11:47:57+02:00</published>
    <link href="http://lacomunidad.elpais.com/betouli/2007/7/14/menos-mal-nos-queda-portugal" rel="alternate"/>
    <author>
      <name>Albert Sanjuan</name>
      <uri>http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/betouli</uri>
    </author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Este es un homenaje a lo portugu&#xE9;s, aunque s&#xE9; que nuestros vecinos detestan la frase que lo titula (ignoro por qu&#xE9;). Me refiero a los magn&#xED;ficos restaurantes portugueses que proliferan en Lambeth, uno de los distritos (boroughs) m&#xE1;s vibrantes de Londres y que alberga los barrios de Brixton, Clapham, Kennington y Vauxhall, entre otros.&lt;br /&gt;
Un espa&#xF1;olito en UK que a&#xF1;ore el aceite de oliva en los platos, las grandes raciones, el marisco, el pulpo, el bacalao, las croquetas, etc. no debe ir nunca a comer a un restaurante espa&#xF1;ol con menos de 50 libras (75&#x20AC;). S&#xED;, los Spanish Restaurants de Londres est&#xE1;n de moda, son "posh" y, por tanto, caros, muy caros y, a menudo, no muy buenos.&lt;br /&gt;
Sin embargo, los m&#xE1;s modestos portugueses ofrecen lo mismo, o mejor, por precios mucho m&#xE1;s asequibles a cualquier econom&#xED;a media. Se puede comer muy bien por menos de 20 libras por cabeza. Son restaurantes llevados por familias lusas que vienen al Reino Unido escapando de la falta de oportunidades de la languideciente econom&#xED;a portuguesa.&lt;br /&gt;
Son restaurantes para la numerosa comunidad portuguesa, trabajadora, y no para el turista o el ingl&#xE9;s snob que s&#xF3;lo se siente realizado si cena en un restaurante italiano, franc&#xE9;s y ahora tambi&#xE9;n espa&#xF1;ol.&lt;br /&gt;
No hay nada m&#xE1;s "stylish" que tomar una buena copa de Rioja con tapas. La Gauche Divine de Hampstead o Kensington lo sabe muy bien. Pero, claro, lo aparente se paga m&#xE1;s caro que lo consistente. As&#xED; que si te quieres atiborrar a jam&#xF3;n ib&#xE9;rico o tortilla esp&#xF1;aola, prepara la cartera.&lt;br /&gt;
Menos mal que nos queda Portugal, me digo muchas veces. Nuestros hermanos ib&#xE9;ricos est&#xE1;n aqu&#xED; para que no nos olvidemos de los sabores de la Pen&#xED;nsula sin necesidad de arruinarnos.&lt;/p&gt;
</content>
  </entry>
</feed>
