<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<posts>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">24872</author-id>
    <blog-id type="integer">15758</blog-id>
    <body>Son apenas veinte segundos, y sin embargo la impresi&#243;n en el oyente es de una duraci&#243;n casi insoportable. Es el sonido de un piano: afiebrado, obsesivo, casi infernal. Sin ser ruido, a&#250;n no es m&#250;sica &#8212;o, la es pero de una naturaleza primitiva&#8212;.  Tocado en octava, otorga un ambiente ominoso al ataque de la composici&#243;n: tresillos incesantes y urgentes que imitan un caballo lanzado al galope.

La voz del tenor irrumpe como una liberaci&#243;n, aunque el motivo del caballo a rienda suelta acompa&#241;ar&#225; de manera acuciante toda la canci&#243;n. Es una balada, sus personajes aparecen lejanos en el tiempo y en el espacio, y sin embargo &#233;l nos habla de ellos como si los tuviera delante.

Cuando su analista, el Dr. Gustav Maurer, lo presenta, miro a mi psiquiatra con descreimiento y luego con asombro. Pens&#233; que estaba en la c&#225;rcel, que hab&#237;a sido sentenciado a muchos a&#241;os de prisi&#243;n. 

La balada continua: azotado por el viento, un padre atraviesa la noche a caballo. Lleva un ni&#241;o, cuya voz angustiada y temerosa nos har&#225; saber que es el hijo de ese hombre que con contenido terror intenta tranquilizarlo y mantenerlo abrigado contra s&#237;. El ni&#241;o est&#225; asustado y esconde su rostro contra el pecho del jinete, &#8222;&lt;em&gt;&#191;Padre, no lo ves?, Es el rey de los Elfos&#8220; le dice. Es el rastro de la niebla, hijo mio.&lt;/em&gt;

Una voz impregnada de sospechosa dulzura, le habla al ni&#241;o: 
&lt;blockquote&gt;"&#161;Dulce ni&#241;o ven conmigo!
Jugar&#233; maravillosos juegos contigo;
Muchas coloridas flores est&#225;n en la orilla,
Mi madre tiene muchas prendas doradas."&lt;/blockquote&gt;

&#201;l narra su versi&#243;n de los hechos, ampliamente difundidos por la prensa de la &#233;poca. El dolor que sinti&#243;, la frustraci&#243;n, la rabia que lo llev&#243; a lacerarse los brazos con un trozo de vidrio de botella. Le brillan los ojos, cuando nos cuenta de la decisi&#243;n que tom&#243;, de como la realidad se ensordeci&#243; como las noches en Georgia cuando cae la nieve y el mundo se vuelve silencioso. Del viaje de cuarenta y cinco horas en un cami&#243;n desde Ossetia hasta Zurich, sin dormir, sin comer, con una sola pregunta en la cabeza: &#191;Por qu&#233;?

Una y otra vez el padre trata de encontrar una explicaci&#243;n para las aprehensiones de su hijo: es el viento que entre las hojas mustias murmura:
&lt;blockquote&gt;"&#191;No vienes conmigo buen ni&#241;o?
Mis hijas te atender&#225;n bien;
Mis hijas hacen su danza nocturna,
Y ellas te arrullaran y bailaran para que duermas."&lt;/blockquote&gt;

El miedo del ni&#241;o crece hasta transformarse en verdadera angustia. Y el padre, tratando de encontrar una explicaci&#243;n "Hijo m&#237;o, hijo m&#237;o, claro que lo veo: brillan los sauces grises."

La balada ha terminado. Vitali termina de contar su historia, ha aprendido alem&#225;n perfectamente en estos a&#241;os. Konstantin de diez a&#241;os y Diana, su hermana, fueron seleccionados por sorteo. Uno de los padres pod&#237;a acompa&#241;arlos, claro, prefer&#237;an a la madre porque as&#237; ellas pod&#237;an ayudar a atender a los ni&#241;os. De todas maneras, yo no pod&#237;a, estaba trabajando en la nueva autopista. &#8212;Soy ingeniero. 

&lt;blockquote&gt;"Te amo; me encanta tu hermosa figura;
Y si no haces caso usare la fuerza."
"&#161;Padre m&#237;o, padre m&#237;o, ahora me toca!
&#161;El Rey de los Elfos me ha herido!"

El padre tiembla y cabalga mas aprisa,
Lleva al ni&#241;o que gime en sus brazos,
Llega a la alquer&#237;a con dificultad y urgencia;
En sus brazos el ni&#241;o estaba muerto.&lt;/blockquote&gt;

El accidente fue terrible, el Tupolev 154 de Bashkirian Airlines proven&#237;a de Espa&#241;a; de un campamento de verano. Entre la frontera Suiza y Alemana el avi&#243;n se encontr&#243; de pronto en la misma ruta que un avi&#243;n cargo de DHL. El controlador de tr&#225;fico estaba solo en la torre de control, parece que se hab&#237;a adormentado, le dio la orden de descender, &#8212;el sistema anticolisi&#243;n del avi&#243;n se&#241;alaba que deb&#237;a ascender&#8212;. El piloto ignor&#243; el mensaje de la maquina, sigui&#243; la voz de la radio, y setenta personas, sobre todo ni&#241;os, murieron. Kaloyeb fue el primer familiar en llegar al lugar del accidente en &#220;berlingen, un diminuto pueblo sobre el lago de Constanza. El mismo encontr&#243; a su hija bajo un &#225;rbol, parec&#237;a dormida, con un rasgu&#241;o en el rostro. Ten&#237;a cuatro a&#241;os.

La misma noche que Vitali Kaloyeb descendi&#243; del cami&#243;n que lo transport&#243; de Berlin a Zurich se dirigi&#243; a Kloten, cerca del aeropuerto de Zurich, toc&#243; a la puerta del controlador que hab&#237;a provocado el accidente, y luego de una breve discusi&#243;n le enterr&#243; un cuchillo de cocina de catorce cent&#237;metros en el estomago y luego camin&#243; hasta la estaci&#243;n de polic&#237;a del aeropuerto y se entreg&#243;.

Parece que su conducta en prisi&#243;n ha sido ejemplar y le ha valido una liberaci&#243;n anticipada por buen comportamiento y est&#225; siguiendo esta biblioterapia por indicaci&#243;n del juez que orden&#243; su puesta en libertad y su psiquiatra tratante. Las copias que nos han repartido, donde se explica c&#243;mo Herder tradujo el &#8222;&lt;em&gt;Rey de los Elfos&lt;/em&gt;&#8220; del danes, y como Goethe modific&#243; la historia introduciendo una sola voz y remplazando a las damas del bosque, quedan abandonadas sobre las mesas. 

Vitaly ha dejado de hablar y el piano insoportable suena de nuevo.

&lt;object style="border: 0pt none ; margin: 0pt; background: transparent none repeat scroll 0% 0%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;" width="353" height="132"&gt;&lt;embed  src="http://www.goear.com/files/external.swf?file=d32832a" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" width="353" height="132"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;

&lt;a title="free web stats" href="http://www.statcounter.com/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://c.statcounter.com/4127158/0/1de2cca2/1/" alt="free web stats" border="0"&gt;&lt;/a&gt;
</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">22</comments-count>
    <created-at type="datetime">2008-12-03T22:05:01Z</created-at>
    <date type="datetime">2008-12-03T21:51:00Z</date>
    <id type="integer">242694</id>
    <last-comment-date type="datetime">2009-05-29T16:32:28Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>goethe-o-oscuridad-del-dolor</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2008-12-03T22:06:30Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Goethe o la oscuridad del dolor</title>
    <updated-at type="datetime">2009-05-29T16:32:29Z</updated-at>
  </post>
</posts>
