<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<posts>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">3429</author-id>
    <blog-id type="integer">3549</blog-id>
    <body>&lt;H1 style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;IMG height=569 src="http://www.zanabazar.mn/Art-Choijin/Art-Choijin-Images/2.jpg" width=426&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/H1&gt; &lt;H1 style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;Ratnasambhava: el Budha del Sur&lt;/FONT&gt;&lt;/H1&gt; &lt;H2 style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;La Joya que concede Deseos en el Sur del M&#225;ndala&lt;/FONT&gt;&lt;/H2&gt; &lt;P style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;por &lt;/FONT&gt;&lt;A href="http://www.librosbudistas.com/autores/index.asp?autor=VES" rel=nofollow&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;Vessantara&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;

 &lt;P align=left&gt; 

 &lt;DIV&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; &lt;FONT color=#cc9933&gt;El mandala de los 5 Budas: Ratnasambhava es el Buda amarillo a la izquierda. 
&lt;SPAN&gt;(En los mandalas el sur se representa a la izquierda)&lt;/SPAN&gt; &lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

&lt;/DIV&gt; &lt;FONT color=#cc9933&gt;El sol esta subiendo en lo alto. Es el momento de viajar rodeando &#233;l m&#225;ndala, siguiendo el sol, para llegar al reino del Sur del m&#225;ndala. Para arribar a la Puerta Sur tienes que cruzar un gran desierto. Comienzas tu viaje con un sirviente, un aborigen. Al principio hay &#225;rboles y arbustos, luego nada, solo arena. El viento del desierto apila la arena creando formas extraordinarias. Hay ondulaciones de arena, fortalezas de arena, estatuas de arena, entre bancos de arena hay r&#237;os de arenas. El sol brilla e irradia de esta arena. El tiempo pasa, el sol parece estar aun colgado directamente sobre nuestras cabezas. A veces en la distancia pasan manadas de caballos salvajes relinchando. Se esta poniendo muy caluroso y muy seco. Recuerdas an&#233;cdotas de gente perdida en el desierto. Comienzas a sentirte como si estuvieras hecho de arena. Esta en tus dientes, en tu cabello, la arena t&#233; esta cubriendo todo. &lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;El sirviente te ofrece sugerencias. Tu no escuchas, tu tienes tu propia br&#250;jula y mapa, y quiz&#225;s eres muy orgulloso para aceptar consejos. Tu estas explorando para encontrar joyas. No, no joyas, solo una joya. Cuando dejaste el reino del Este te dijeron que en el Sur encontrar&#237;as la &#8220;joya que concede deseos&#8221;, una joya que, como la l&#225;mpara de Aladino, te otorgar&#237;a todo lo que desearas. Es un regalo de Ratnasambhava, el Buda del Sur, cuyo nombre significa &#8220;nacido de una joya" (o &#8220;Productor de Joyas&#8221;). Sigues andando. De vez en cuando ves algo personificado en un lugar o una persona que crees va a satisfacer tus deseos, pero todo ellos se convierten en espejismos.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;Finalmente no queda nada. Estas perdido. Ni siquiera estas m&#225;s cerca del palacio de Ratnasambhava. Tu sirviente continua caminando sin dificultades a tu lado, de vez en cuando lanza ansiosamente una mirada en tu direcci&#243;n. &#201;l se ve despreocupado y sin prisa. Tu te tragas tu orgullo, lo &#250;nico que aun puedes tragar, y le preguntas si &#233;l sabe donde est&#225;, donde encontrar la &#8220;joya que concede deseos&#8221;. &#201;l te mira sorprendido. &#191;No lo sab&#237;as?. Tu te ve&#237;as tan seguro de ti mismo que &#233;l hab&#237;a asumido que t&#250; ya lo sab&#237;as, &#191;pero entonces porque m&#225;s te expondr&#237;as a ti mismo a tanto sufrimiento?. &#191;La &#8220;joya que concede deseos&#8221;?. Y porque &#233;l te la dar&#237;a a ti. Tu sirviente recoge un grano de arena y con mucho cuidado lo pone en la palma de tu mano.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&#191;Es esto una broma? &#191;Pudo ser que haya cogido un grano en particular entre todos los otros granos de arena?. No. El grano de arena resplandece al sol sobre la palma de tu mano. Te sientes rid&#237;culo pedirle a un grano de arena que te conceda los deseos de tu coraz&#243;n. Mientras tanto, tu sirviente t&#233; esta mirando expectante. No tienes nada que perder. Tu pides un deseo, el de poder entrar al reino Sur del m&#225;ndala, &lt;EM&gt;&#346;rimat&lt;/EM&gt; (en s&#225;nscrito), conocida como &#8220;la gloriosa&#8221;.&lt;/FONT&gt;

 &lt;H2&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;Mismidad e Igualdad &lt;/FONT&gt;&lt;/H2&gt; &lt;FONT color=#cc9933&gt;Entrando imaginativamente al reino de Ratnasambhava (en Tibetano &lt;EM&gt;Gyalwa Rinjung&lt;/EM&gt;) deber&#237;amos formarnos una idea del tipo especial sabidur&#237;a que &#233;l personifica. &#201;l transforma orgullo en samatajnana, la Sabidur&#237;a de la Mismidad. Despu&#233;s de la aguda claridad del amanecer de Akshobya, todo se mezcla en la bruma del mediod&#237;a, que es la hora del d&#237;a asociado con Rarnasambhava. Su luz brillante suaviza los bordes del paisaje, todo es mielizado por su radiaci&#243;n dorada. Su Sabidur&#237;a rescata los factores comunes de la experiencia. Ve todo los aspectos de la vida, todas las mir&#237;adas de formas que toma, como marcado por shunyata, todo carece de existencia inherente por igual. Tambi&#233;n ve &#8220;la humanidad com&#250;n&#8221; en todos los hombres y mujeres, aprecia a todos ellos por igual. Por lo tanto Ratnashambhava esta particularmente asociado con el reino humano de la Rueda de la Vida.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;DIV&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

&lt;/DIV&gt; &lt;FONT color=#cc9933&gt;Tambi&#233;n conocido como el &#8220;Nacido de la Joya&#8221;&lt;STRONG&gt;,&lt;/STRONG&gt; el nombre de Ratnasambhava puede aun traducirse como el que &#8220;Produce Joyas&#8221;. &#201;l esta asociado con la riqueza, y a veces es descrito como el Buda del Dar. Siendo infinitamente rico, el no hace distinciones de valor, dando libremente a todos. Todos los seres son igualmente preciosos. Despu&#233;s de todo, Ratnasambhava esta asociado con el elemento tierra, y la tierra es un gran nivelador. Cualquiera sea tu posici&#243;n social, cualquiera sea tu raza o sexo, y aun cualquiera sea nuestra forma de vida, todos estamos hechos de la misma arcilla. La luz solar dorada de Ratnasambhava brilla igualmente sobre un palacio que sobre un pila de excrementos. Al contactar su Sabidur&#237;a desarrollamos solidaridad hacia todas las formas de vida.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;Las cualidades de Ratnasambhava no traen a la mente numerosas im&#225;genes las cuales sugieren que el orgullo ha sido nivelado, y afirman lo que toda la vida tiene en com&#250;n. Hay un soneto de Shelley, Ozymandias, en el cual &#233;l encuentra un viajero que le cuenta de su hallazgo de los restos de una gran estatua in el desierto. La inscripci&#243;n en el pedestal lee:&lt;/FONT&gt;

 &lt;BLOCKQUOTE&gt; &lt;EM&gt;&lt;FONT color=#cc0000&gt;"Mi nombre es Ozymandias, y soy el rey de reyes.
Vosotros seres poderosos, &#161;mirad mi obra y desesperad!"&lt;/FONT&gt;&lt;/EM&gt;

&lt;/BLOCKQUOTE&gt; &lt;FONT color=#cc9933&gt;La estatua esta en ruina total. El viajero ir&#243;nicamente observa:&lt;/FONT&gt;

 &lt;BLOCKQUOTE&gt; &lt;EM&gt;&lt;FONT color=#cc0000&gt;Nada queda a su lado. M&#225;s all&#225; de las ruinas
de este enorme naufragio, desnudas e infinitas,
solitarias y llanas se extienden las arenas.&lt;/FONT&gt;&lt;/EM&gt;

&lt;/BLOCKQUOTE&gt; &lt;FONT color=#cc9933&gt;Yo creo lo mismo del aviador franc&#233;s, Antoine de Saint-Exup&#233;ry. Despu&#233;s de su choque aterrizando en el Sahara, &#233;l y su mec&#225;nico caminaron por d&#237;as, desesperados por agua, y viendo espejismos. Finalmente en la distancia los dos vieron signos de una caravana. Un beduino apareci&#243; en la distancia. &#201;l no estaba mirando en su direcci&#243;n, y ellos estaban demasiado lejos para gritar. Ellos sab&#237;an que si el &#225;rabe giraba la cabeza 45 grados sobrevirian; si no morir&#237;an. Lentamente &#233;l lo hizo, &#233;l los vio. Les dio agua, y Saint-Exup&#233;ry describe sus sentimientos de toda la vida para por aquel &#225;rabe sin nombre, quien no era nadie especial, solo otro ser humano, un compa&#241;ero de viaje a trav&#233;s de la vida.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;Luego tambi&#233;n tenemos el mito de Midas. El rey Midas es una triste caricatura de Ratnasambhava. &#201;l tambi&#233;n esta asociado con la riqueza y la igualdad. Todo lo que &#233;l toca se convierte en oro. Sin embargo, &#233;l destruye la humanidad de las cosas; incluso su familia y comida se convierte en oro cuando la toca. Su avaricia lo aparta del reino humano. Su poder de riqueza se convierte en un tormento para &#233;l.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;Con la Sabidur&#237;a de la Mismidad desarrollamos ecuanimidad. Experimentamos &#8220;los Ocho Vientos (vicisitudes) Mundanos&#8221; (Ganancia/Perdida, Fama/Descr&#233;dito, Elogio/Culpabilidad, Felicidad/Aflicci&#243;n) como iguales, d&#225;ndonos cuenta que el perseguir uno nos dejar&#225; abierto al otro. Al mismo tiempo que aprendemos a tratar cada uno de estos &#8220;impostores gemelos&#8221; con calma imparcial, estos pierden su efecto sobre nosotros. Nos convertimos como la tierra, que recibe a todos igualmente. Solo podemos hacer esto si cesamos de relacionarnos con las cosas personalmente, viendo sus ventajas y desventajas para con nosotros. Para hacer esto necesitamos encontrar un aspecto m&#225;s de la Mismidad: la igualdad entre nosotros y los dem&#225;s. La Sabidur&#237;a de la Mismidad no es una cuesti&#243;n fr&#237;a que Surge de la justicia igualitaria. Es una fuerte identificaci&#243;n positiva con toda la vida. La luz dorada de Ratnasambhava disuelve los bordes de uno y el otro. Cuando estos desaparecen, todo nuestro sentido de propiedad y posesi&#243;n se desvanecen. De esta manera compartes con los dem&#225;s, sin siquiera sentir que estas dando, porque el acto dar requiere de un &#8220;uno&#8221; que da y de &#8220;otros&#8221; que reciben.&lt;/FONT&gt;

 &lt;H2&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;La mentalidad Exuberante y la Riqueza&lt;/FONT&gt;&lt;/H2&gt; &lt;FONT color=#cc9933&gt;En la tradici&#243;n Budista, fuera del m&#225;ndala de los cinco Budas, Ratnasambhava no ha tenido mucha importancia hasta ahora. Mientras que figuras como Amitabha y Vairochona son conocidos en todo el norte de Asia, y tienen devotos y saddhanas desconectadas con su aparici&#243;n en el m&#225;ndala, el culto de devoci&#243;n a Ratanasambhava aun no ha florecido. De todas maneras, con el establecimiento del Budismo en occidente hay varias razones para pensar que le ha llegado su momento. Posee una constelaci&#243;n de cualidades y asociaciones las cuales pueden atraer mucho a la gente en la sociedad moderna e industrializada.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;Ya hemos mencionado su asociaci&#243;n con la riqueza y la opulencia. Su emblema es la joya, y &#233;l es la cabeza de la familia Ratna (o joya).Con su gesto del dar supremo (el mudra varada), palma de la mano abierta hacia arriba, ba&#241;a el mundo con cosas preciosas. Para gente con una fuerte actitud materialista y consumista &#233;l ofrece una actitud familiar y una salida atractiva hacia el Dharma.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;DIV&gt; &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

&lt;/DIV&gt; &lt;FONT color=#cc9933&gt;Este s&#237;mbolo de riqueza y opulencia esta enfatizado en la figura de Jambhala (en tibetano &lt;EM&gt;Dzambhala&lt;/EM&gt;), quien es un miembro del sequito de Ratnasambhava y de la familia Joya. En algunas &#225;reas del Budismo en el este, Jambhala ha sido popularmente considerado como un dios de la opulencia. &#201;l es usualmente descrito como una gran, incluso portentosa figura que tiene la apariencia de un prospero mercader. En su mano izquierda sostiene una mangosta, al cual exprime. Mientras hace esto, de la boca de esta criatura se derraman joyas. No es para nada desconocido el hecho de alguna gente hace meditaciones sobre Jambhala para as&#237; encontrar ayuda en sus dificultades financieras. Personalmente, estoy preparado para creer que su magia funciona.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;Sin embargo, te estar&#225;s preguntando que tiene esto que ver con el Budismo. Jambhala es un Bodhisattva, un ser espiritual altamente avanzado, Ratnasambhava es un Buda completamente iluminado. Dentro su pr&#225;ctica hay mucho mas que la mera posibilidad de hacerse rico en el mercado de valores. Entonces, vamos a mirar los diferentes niveles en los que el simbolismo de la riqueza puede ser entendido.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;En el nivel m&#225;s b&#225;sico, un Buda o Bodhisattva quiere mitigar el sufrimiento de la gente, incluso el sufrimiento diario. Por lo tanto, si la riqueza los har&#225; feliz temporalmente, entonces que les sean dadas riquezas. En &#8220;La Marcha hacia la Luz&#8221;, (Bodhicharyavatara en S&#225;nscrito) el gran poeta Budista Shantideva dice: &#8220;Para todas las criaturas, yo ser&#233; una linterna para aquellos que desean una linterna, ser&#233; una cama para aquellos que deseen una cama, un esclavo para aquellos que desean un esclavo&#8221; .&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;De todas maneras, cuando meditamos sobre Ratnasambhava uno puede obtener algo de su abundancia espiritual, &#233;l es muy generoso con ella. Morando en su figura amarilla brillante, con una joya en una de sus manos y el mudra de la generosidad en la otra, uno comienza sentir dentro de uno mismo una sensaci&#243;n de gran expansividad. Los cambios esenciales vienen de Ratnasambhava, en niveles de incrementos sutiles a medida que profundizamos en nuestra meditaci&#243;n, es el efecto de moverse desde la pobreza mental a la riqueza mental.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;Muy a menudo estamos preocupados con la sensaci&#243;n de carencia de nuestras vidas. No tenemos suficiente dinero, no somos suficientemente atractivos, necesitamos una casa m&#225;s grande, etc. etc. Una vez que emprendemos el camino espiritual, los demandantes alaridos de nuestros deseos f&#237;sicos comienzan a apaciguarse. Estamos m&#225;s preparados para vivir una vida m&#225;s simple. Aun as&#237;, usualmente continuamos teniendo una sensaci&#243;n de carencia, ahora transferida al plano espiritual. Esto es lo que Chogyam Trungpa Rimpoche llama &#8220;materialismo espiritual&#8221;. Con esta sensaci&#243;n de carencia, vamos en b&#250;squeda de meditaciones m&#225;s gozosas, un guru m&#225;s famoso, una ense&#241;anza m&#225;s poderosa.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;Estamos buscando satisfacci&#243;n en el lugar equivocado. Conducidos con una sensaci&#243;n de pobreza interior para encontrar riquezas externas que puedan llenarnos. La meditaci&#243;n sobre Ratnasambhava cambia este sentimiento. Lo vemos como derramando interminablemente su riqueza espiritual sobre el universo, sin pensar por un momento en que se va a quedar corto de reservas. &#201;l es el benefactor inacansable, protector, fil&#225;ntropo, anfitri&#243;n. Dado que su fuente de riqueza es la iluminaci&#243;n incondicionada, &#233;l tiene acceso un reservorio de energ&#237;a espiritual infinito. As&#237; la idea de ser prudente, de atesorar lo que tiene, de racionalizar y determinar prioridades, es algo que jam&#225;s ocurre en su tierra pura, &#346;rimat. Todo en su reino fluye en abundancia. &#201;l es rico &#8220;m&#225;s all&#225; de los sue&#241;os de la avaricia&#8221;.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;A trav&#233;s del desarrollo del sendero de Ratnasambhava dejamos r&#225;pidamente de sentir carencia material. Nos damos cuenta que el elevado mundo de lo espiritual puede darnos una interminable satisfacci&#243;n que un Mercedes y penthouse jam&#225;s podr&#237;an. Nuestra propia mente es una fuente de inextinguible riquezas. Mientras continuamos desarroll&#225;ndonos seguimos excavando dentro de nosotros mismos, y de los minerales de nuestras experiencias directas fundimos m&#225;s y m&#225;s preciosas cualidades.&lt;/FONT&gt;

 &lt;H2&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;Orgullo, Humildad, y el Sendero hacia el Reino Humano&lt;SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/H2&gt; &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt;

 &lt;DIV&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; &lt;/DIV&gt; &lt;DIV&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; &lt;/DIV&gt; &lt;DIV&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;El simbolismo de la joya (&lt;EM&gt;ratna&lt;/EM&gt; en s&#225;nscrito, &lt;EM&gt;rinchen&lt;/EM&gt; en Tibetano) en el Budismo es extremadamente rico. Lo que inmediatamente trae a la mente son las Tres Joyas, las tres cosas m&#225;s preciosas sostenidas por el Budismo: el Buda, el Dharma y la Sangha. Es por el compromiso de centrar estas tres joyas alrededor de tu vida, en la ceremonia de Ir al Refugio, que uno se convierte en Budista, y formalmente comienza el sendero de la iluminaci&#243;n. Al Ir a Refugio t&#250; pones las Tres Joyas en el centro del m&#225;ndala de tu vida, hasta que su luz penetra y transforma cada parte.&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt; &lt;DIV&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; &lt;/DIV&gt; &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;De todas maneras, aunque la fe en las Tres Joyas es crucial para cualquier progreso a lo largo de sendero espiritual, hay una cuarta joya en la que necesitamos tener fe. Esa joya es nosotros mismos. Tenemos que creer que esta particular masa de carbono que somos en el presente puede ser transformada en un diamante espiritual.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;Puede ser bastante f&#225;cil apreciar las hermosas cualidades de las Tres Joyas: el amarillo oro de la joya del Buda, el profundo azul de la joya del Dharma y el rojo rub&#237; de la joya de la Sangha. Pero si nos vemos a nosotros mismo imposibles transformar nuestros Ir a Refugio se convierte en un juego. Admiramos las Tres Joyas desde lejos, y hacemos pruebas esforz&#225;ndonos en pegar algo de oropel sobre nosotros mismos pretendiendo que nos estamos haciendo m&#225;s brillantes. Aunque, en realidad, muy poco esta sucediendo.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;Como vimos anteriormente, el veneno asociado con Ratnasambhava es &lt;STRONG&gt;el orgullo&lt;/STRONG&gt;. Sin embargo, el orgullo es un lado de una dualidad de la cual el otro esta siempre presente. Donde hay orgullo y sentimientos de sobre evaluaci&#243;n consciente de ti mismo, escondido en el s&#243;tano de tu psique hay una buena porci&#243;n de inseguridad. De un modo similar, bien escondido detr&#225;s de cada Uriah Heep hay usualmente un ego&#237;sta. El samatajnana de Ratnasambhava, su Sabidur&#237;a de la Mismidad, es que si actuamos con un estatus alto o uno bajo el resultado es el mismo. Estamos aun demasiado preocupados por nosotros mismos.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;El tambi&#233;n nos muestra la salida. No es posible dar verdaderamente sin tener conciencia de los otros y &#233;l es supremamente generoso. Dar te lleva m&#225;s all&#225; de ti mismo, involucra ver las necesidades de los dem&#225;s, que es lo que satisfar&#237;a esas necesidades. A trav&#233;s de nuestra conciencia de los dem&#225;s entramos en el reino de los humanos, el cual hemos visto es el reino de la Rueda de la Vida que Ratnasambhava preside.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;El reino humano es el reino de la cooperaci&#243;n. Aqu&#237; relacion&#225;ndote con los dem&#225;s, no sientes m&#225;s el aislamiento del orgullo. Es el &#250;nico reino en el cual puedes sentir el apoyo de los dem&#225;s, y por lo tanto puedes escapar de ambos el orgullo y de la falta de autoestima. Es tambi&#233;n el &#250;nico reino donde uno puede empatizar con los dem&#225;s. Empatizando con los dem&#225;s, te haces rico en sus riquezas. As&#237; que este es el mundo de &#8220;regocijo de los meritos&#8221;, apreciando las buenas cualidades de los otros y regocij&#225;ndonos en su felicidad, de la cual Ratnasambhava parece ser su protector.&lt;/FONT&gt;

 &lt;H2&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;Cultura y Belleza &lt;/FONT&gt;&lt;/H2&gt; &lt;DIV style="BORDER-RIGHT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-BOTTOM: medium none"&gt;&lt;A style="BORDER-TOP-WIDTH: 0px; CLEAR: left; BORDER-LEFT-WIDTH: 0px; FLOAT: left; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; MARGIN-BOTTOM: 1em; MARGIN-RIGHT: 1em; BACKGROUND-COLOR: transparent; BORDER-RIGHT-WIDTH: 0px" href="javascript:void(0);" rel=nofollow&gt;&lt;IMG title=joya style="BORDER-TOP-WIDTH: 0px; BORDER-LEFT-WIDTH: 0px; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; BORDER-RIGHT-WIDTH: 0px" alt=joya src="javascript:void(0);"&gt;&lt;/A&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt; &lt;/FONT&gt; &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

&lt;/DIV&gt; &lt;FONT color=#cc9933&gt;Otra raz&#243;n por la cual Ratnasambhava es probable que se convierta en una figura popular en el Budismo Occidental es que se asocia con la apreciaci&#243;n est&#233;tica. Sangharakshita lo caracteriza como el Buda de la Belleza. Este es un aspecto muy importante de la vida espiritual. Sabios y yoguis desde los tiempos del Buda en adelante han cantado canciones en apreciaci&#243;n de la belleza natural de los lugares donde vivieron y meditado. Todas las tradiciones budistas han tratado, cada una en su propio modo, de hacer altares, templos, y ermitas armoniosas y est&#233;ticas. Los templos Zen tienen su belleza espaciosa; los templos Tailand&#233;ses con sus formas limpias y pin&#225;culos dorados, los altares tibetanos con su profusi&#243;n de im&#225;genes y thangkas, a veces sobrecargado como una avalancha del mundo arquet&#237;pico en el mundo cotidiano. &lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;Esta belleza y riqueza es m&#225;s que una expresi&#243;n de devoci&#243;n a las Tres Joyas. La contemplaci&#243;n de la belleza tiene un efecto refinante y transformador sobre nuestras emociones, las cuales normalmente est&#225;n ligadas a aquellas cosas muy b&#225;sicas que queremos y necesitamos. No es f&#225;cil hacer un salto emocional del disfrute de estas satisfacciones relativamente ordinarias para obtener nuestro sustento emocional del reino de los Budas y Bodhisattvas. Necesitamos destetarnos gradualmente de una y aprender a nutrirnos con la otra. Aqu&#237; es donde la cultura, la apreciaci&#243;n de la belleza en la naturaleza y las artes tiene su lugar. A trav&#233;s de morar en la belleza natural, o en trabajos art&#237;sticos famosos como los de Shakespeare, Bach, Miguel &#193;ngel, o Rafael, nuestras energ&#237;as se hacen m&#225;s refinadas. De ser un humano-animal, escalamos hacia le pico de los logros humanos desde donde es relativamente f&#225;cil hacer un salto profundo hacia el cielo de la conciencia Iluminada.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;En casi todo el oriente, el Budismo a medida que se extend&#237;a no encontraba culturas desarrolladas. Solo en China encontr&#243; una sociedad que tenia un refinamiento art&#237;stico y literario. Usualmente el Budismo tra&#237;a no solo su ense&#241;anza del sendero de la sabidur&#237;a sino tambi&#233;n cultura y aprendizaje. El arte y la cultura ind&#237;gena, tales como eran, eran r&#225;pidamente reemplazada o incluida bajo formas Budistas.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;Sin embargo, al venir a occidente, el Budismo esta encontrando una cultura cuyo desarrollo data de 2000 a&#241;os atr&#225;s hasta la &#233;poca de griega cl&#225;sica. No es realmente practico para los occidentales ignorar sus ra&#237;ces culturales y simplemente asumir una cultura oriental. Debe tomar lugar un dialogo, y puentes deber&#225;n ser construidos, entre el Budismo y la cultura occidental. Este proceso incluir&#225; identificar los escritores y artistas occidentales cuyos trabajos tienen un vislumbre del Dharma dentro ellos. Por otro lado, la cultura occidental en si misma va a aprender del Budismo, y esto podr&#237;a producir una nueva floraci&#243;n dentro de esta. Despu&#233;s de todo, el descubrimiento de la Grecia antigua trajo como consecuencia un renacimiento en el occidente. &#161;Cuanto m&#225;s grandes ser&#225;n los logros de aquellos artistas, poetas, escultores y dramaturgos occidentales que respondan al descubrimiento del Dharma!. En todo esto, Ratnasambhava aparecer&#225; derramando su fresca belleza e inspiraci&#243;n. &#201;l dar&#225; sus joyas espirituales presidiendo nuevamente un renacimiento del esp&#237;ritu humano como un Lorenzo de Medici iluminado.&lt;/FONT&gt;

 &lt;H2&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;Abundancia de Tiempo y Energ&#237;a &lt;/FONT&gt;&lt;/H2&gt; &lt;FONT color=#cc9933&gt;Ratnasambhava posee el ant&#237;doto al mal del mundo moderno occidental. La cada vez m&#225;s feroz competencia en el trabajo y en el mercado, hace que para la gente en el mundo occidental encuentren muy dif&#237;cil parar y relajar, y no hacer nada (sin encender la televisi&#243;n). &#8220;Estamos demasiados ensimismados y preocupados para parar y mirar&#8221;. Encajonados entre rascacielos, nos perdemos las nubes y las estrellas. Sentados en una mara&#241;a de trafico, llegando tarde a nuestras citas, apenas si notamos lo que nos rodea. Aun as&#237;, la actitud de Ratnasambhava es la de s&#250;per abundancia, incluyendo la s&#250;per abundancia de tiempo. &#201;l nos anima a tomar tiempo para experimentar el mundo alrededor nuestro, tratando de ver a trav&#233;s de los ojos de la sabidur&#237;a de igualdad. Y entonces tal vez podamos tener un poco de la visi&#243;n de William Blake:&lt;/FONT&gt;

 &lt;BLOCKQUOTE&gt; &lt;EM&gt;&lt;FONT color=#cc0000&gt;Ver el mundo en un grano de arena,
Y un cielo en una flor silvestre,
Sosteniendo el infinito en la palma de tu mano,
Y la eternidad en una hora&lt;/FONT&gt;&lt;/EM&gt;

&lt;/BLOCKQUOTE&gt; &lt;FONT color=#cc9933&gt;Este exceso de tiempo guarda relaci&#243;n con el mundo de Ratnasambhava que es el de la creaci&#243;n art&#237;stica. Desde el punto de vista de la supervivencia humana las artes son un lujo. Podr&#237;amos existir sin m&#250;sica, teatro, novelas o esculturas. Estas han tendido a florecer en &#233;pocas de riqueza y tiempo (incidentalmente, lo mismo es aplicable a la vida espiritual, la India en los tiempos del Buda era sociedad rica con un exceso con el cual pod&#237;a alimentar miles de ascetas vagabundos y hombres sagrados.)&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;Ratnasambhava nos muestra el camino para abrirnos a un mundo m&#225;s amplio. El m&#225;ndala de nuestras vidas esta habitualmente limitado por la estrecha determinaci&#243;n de obtener lo que queremos. Perdemos la mayor&#237;a de nuestro tiempo atentos a cosas y gente solo en t&#233;rminos de su valor de uso, especialmente su utilidad para nosotros mismos. Por supuesto no podemos negar las practicalidades de la vida, tenemos que hacer cosas. Sin embargo, si queremos ser felices nuestras preocupaciones utilitarias deber&#237;an estar ubicadas en un lugar peque&#241;o y no muy central de nuestro m&#225;ndala personal. La mayor parte de nuestro m&#225;ndala deber&#237;a ser reservado para tener una apreciaci&#243;n est&#233;tica de la vida, en la cual le damos valor a las cosas por lo realmente son en s&#237; mismas.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;La diferencia entre dos actitudes esta muy bien ejemplificada por la reacci&#243;n de dos visitantes en Londres en los principios del siglo diecinueve. El poeta Wordsworth , de pie sobre el puente Westminster en una ma&#241;ana temprano del verano de 1802, escribi&#243; un soneto famoso que comienza:&lt;/FONT&gt;

 &lt;BLOCKQUOTE&gt; &lt;EM&gt;&lt;FONT color=#cc0000&gt;La tierra no tiene nada m&#225;s hermoso;&lt;/FONT&gt;&lt;/EM&gt;&lt;EM&gt;
&lt;FONT color=#cc0000&gt;&lt;EM&gt;Opaca es el alma de aquel que no advierte&lt;/EM&gt;
&lt;EM&gt;La vista conmovedora de su majestuosidad:&lt;/EM&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/EM&gt;&lt;FONT color=#cc0000&gt; &lt;/FONT&gt;

&lt;/BLOCKQUOTE&gt; &lt;FONT color=#cc9933&gt;Una d&#233;cada despu&#233;s el Mariscal de campo prusiano Blucher, investigando la misma ciudad, estaba tan afectado que exclamo &#8220;&#161;qu&#233; bot&#237;n!&#8221;.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;Ratanasambhava nos anima a desarrollar m&#225;s nuestra capacidad de apreciaci&#243;n est&#233;tica de la vida. Una buena forma de trabajar con esto es regularmente tomar tiempo para contemplar alg&#250;n tipo de belleza natural. Parte de las razones por las cuales la gente se relaja en los ambientes naturales, adem&#225;s del hecho de encontrarlos visualmente agradables y apacibles, es que no estimulan nuestra tendencia al utilitarismo. No puedes poseer una puesta de sol, solo puede apreciar su belleza y permitir que enriquezca tu esp&#237;ritu.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;Llevando esto aun m&#225;s lejos, podemos asociar Ratnasambhava con la ecolog&#237;a y cuestiones relacionadas con el medio ambiente. &#201;l tiene conexi&#243;n con la tierra, la fertilidad y la floreciente abundancia de la vida. Adem&#225;s posee el ant&#237;doto para orgullo; es este irrazonable orgullo el que hace que la raza humana este causando un da&#241;o irreparable a nuestro bello planeta. Su sabidur&#237;a puede ense&#241;arnos a apreciar est&#233;ticamente la tierra, en vez de estar constantemente buscando nuevas formas de explotarla.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;La s&#250;per abundancia de Ratnasambhava nos lleva a asociarlo con otra cualidad que tiene conexi&#243;n con la apreciaci&#243;n est&#233;tica. Esa cualidad es la de tener una actitud l&#250;dica, de jovialidad y gracia. Tener gracia, sentido del humor y una actitud l&#250;dica es un signo de energ&#237;a de extra, y de poseer una perspectiva m&#225;s amplia que la necesaria para hacer lo que s&#233; esta haciendo. Es creatividad sin un objeto en vista, mas all&#225; de s&#237; misma. Como tal es una celebraci&#243;n de la conciencia humana. La energ&#237;a que derrama de Ratnasambhava, la ebullici&#243;n de la vida espiritual, nos da una visi&#243;n relajada, expansiva y abundante energ&#237;a. A partir de esto podemos recrearnos sin necesitar una raz&#243;n o justificaci&#243;n.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;DIV&gt; &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

&lt;/DIV&gt; &lt;FONT color=#cc9933&gt;Algo de esta abundancia de energ&#237;a esta simbolizada por el animal de Ratnasambhava, el caballo. El caballo es un animal que puede ser domado para ser d&#243;cil y obediente a los seres humanos. Pone toda su energ&#237;a cruda bajo la direcci&#243;n de la conciencia humana. En un nivel m&#225;s profundo, el caballo es un s&#237;mbolo de las energ&#237;as sutiles dentro del cuerpo humano que pueden ponerse bajo control a trav&#233;s de la meditaci&#243;n. Este simbolismo es personificado en la figura de un caballo viento (en Tibetano lung ta). El caballo del viento es ilustrado en la iconograf&#237;a Budista como un tipo de mensajero, un poco como Pegasus, el caballo alado de la mitolog&#237;a griega. Aunque no &#233;l no tiene alas el caballo del viento vuela a trav&#233;s del aire, llevando en su espalda la preciosa carga de la Tres Joyas.&lt;/FONT&gt;

 &lt;H2&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;La Joya que concede deseos &lt;/FONT&gt;&lt;/H2&gt; &lt;FONT color=#cc9933&gt;Para cerrar este capitulo, necesitamos mirar una vez mas a la joya sostiene Ratnasambhava. Aunque puede ser relacionada a la apreciaci&#243;n de la belleza, y brindar la riqueza de las Tres Joyas al mundo, hay algo mas con respecto a este simbolismo. La joya que el Buda amarillo sostiene es una joya que concede deseos. En la mitolog&#237;a hind&#250; encontramos muchos objetos que otorgan todos los deseos, hay un &#225;rbol de los deseos, e incluso una vaca que otorga deseos, pero la m&#225;s importante de todas encontrada en la iconograf&#237;a Budista es el la &lt;EM&gt;chintamani&lt;/EM&gt;, la joya que te da todo lo puedas desear. En el Budismo se convirti&#243; en el s&#237;mbolo del Bodhichitta, que es la compasi&#243;n que nos impulsa a ganar la Iluminaci&#243;n por el bien de todos los seres vivientes.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;Es como si el Budismo dijera &#8220;toda tu vida has estado buscando realizarte, en el dinero, sexo, pareja, &#233;xito y as&#237; sucesivamente. Tu intuici&#243;n de que la completa felicidad es posible es correcta; solo que has estado buscando en el lugar equivocado, entre los fen&#243;menos impermanentes. Lo que has estado buscando todo el tiempo, intuitivamente, es el Bodhichitta. Cuando tu tienes eso, lo tienes todo. Todos tus deseos ser&#225;n cumplidos por esa experiencia. Shantideva en su libro &lt;/FONT&gt;&lt;A href="http://www.librosbudistas.com/libros/index.asp?libro=MHL" rel=nofollow&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;&#8220;La Marcha hacia a Luz&#8221; (Bodhicaryavatara&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;) compara la extraordinaria sensaci&#243;n de gozo y sorpresa que acompa&#241;a el Surgimiento del Bodhichitta con aquella que siente un hombre ciego al encontrar una joya preciosa en pila de esti&#233;rcol.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;Habiendo encontrado la verdadera joya, la experiencia de la compasi&#243;n iluminada, nos sentiremos totalmente satisfechos. Luego lo &#250;nico que vamos a querer es compartir la riqueza espiritual ilimitada que hemos encontrado. Entonces, la primera de las perfecciones, la pr&#225;ctica principal para quien el Bodhichitta ha Surgido, es generosidad. El o ella esta preparado en dar cualquier cosa para ayudar a los dem&#225;s.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;En alguna iniciaciones t &#225;ntricas aquellos que reciben la iniciaci&#243;n toman &#8220;el voto de Ratnasambhava&#8221;. Esta es una promesa de siempre dar cosas materiales, amistad, intrepidez y el Dharma a cualquiera que lo necesite. Algunos Bodhisattavas han dado todo lo que ten&#237;an, incluso la vida y miembros del cuerpo para ayudar a los otros. Al mismo tiempo, generosidad y altruismo, incluso en esta escala no se ve como una prueba terrible. El trabajo en el mundo del Bodhisattva es descrito como &lt;EM&gt;Lila&lt;/EM&gt; &#161;actitud l&#250;dica, gracia y humor!. Esto porque el Bodshisattva, en quien ha surgido el Bodhichitta, no se engancha con las cosas. Todo lo que hace es natural y espont&#225;neo. El Bodhisattva vive permanentemente dentro del &#8220;gran m&#225;ndala&#8221;, mora todo el tiempo en &#233;l m&#225;ndala de los cinco Budas. El o ella esta constantemente en contacto con Ratnasambhava, viviendo en su Tierra Pura.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;Esta Tierra Pura, donde la sabidur&#237;a suprema de Ratnasambhava reina, tiene toda las caracter&#237;sticas de la era dorada descripta en mitos y poes&#237;a. Sus habitantes son pr&#243;speros, ya que ellos pueden atraer indefinidamente de las riquezas espirituales de Ratnasambhava. Ellos viven una sociedad igualitaria, ya que todas las divisiones y distinciones se han derretido en su luz dorada. Ellos son inocentes de ego&#237;smo y de la avidez y odio que este engendra. Son gr&#225;ciles y joviales, con una constante espontaneidad de Bodhisattva. Ellos son creativos tanto art&#237;sticamente como espiritualmente, ya que ellos decoran sus alrededores y sus mentes con formas cada vez m&#225;s atractivas y agradables.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;Para entrar a la Tierra Pura, la Gloriosa, solo tienes que mirar en el impasible espejo de Akshobya. Mientras miras cuidadosamente la procesi&#243;n de formas de vida que se reflejan en &#233;l, incluido tu mismo, llegas a entender que sus profundidades todo es lo mismo. Y entonces ya no tendr&#225;s miedo desaparecer por el hecho relajar tu limites o bordes. No vas a dejar de dar por temor a quedarte con nada. Con gozo te dar&#225;s a ti mismo completamente. Luego encontraras que has ganado el mundo. Que has heredado la inextinguible riqueza de Ratnasambhava.&lt;/FONT&gt;

 &lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt; 

 &lt;SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; 

 &lt;P style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT color=#cc0000&gt;&#161;&#161;&#161; Sarvam&#226;ngalam !!!&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT color=#cc0000&gt;( &#161;&#161;&#161; Que todo sea auspicioso !!! )&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;

</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2008-03-01T11:40:58Z</created-at>
    <date type="datetime">2008-03-01T11:18:00Z</date>
    <id type="integer">107022</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>ratnasambhava-buda-del-sur-vessantara-</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2008-03-01T11:40:57Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Ratnasambhava el Buda del Sur por Vessantara.</title>
    <updated-at type="datetime">2009-08-11T18:53:49Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">3429</author-id>
    <blog-id type="integer">3549</blog-id>
    <body>&lt;IMG class=imgcen id=img_0 src="http://lacomunidad.elpais.com/blogfiles/kefer3/Dalai_Lama_0216.jpg"&gt;

&lt;DIV style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;DIV style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;DIV style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;DIV style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;Buscando un Refugio Interior&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT color=#cc9933&gt;por S.S. XIV Dalai Lama Tenzin Gyatso&lt;/FONT&gt;

&lt;/DIV&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#cc9933&gt;&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT color=#cc9933&gt;
Desde el punto de vista budista, la mente de una persona com&#250;n est&#225; debilitada y distorsionada por la fuerza de los errores y los conflictos emocionales que acarrea en s&#237; misma. Por esta debilidad y distorsi&#243;n es incapaz de ver las cosas tal y como ellas son. Lo que percibe es una visi&#243;n deforme y determinada por sus propias neurosis emocionales y sus prejuicios. 

El prop&#243;sito del budismo, como religi&#243;n, es eliminar de la mente esos elementos distractivos y facilitar as&#237;, una percepci&#243;n v&#225;lida. Mientras que tales elementos distorsionantes no hayan sido arrancados de ra&#237;z , la percepci&#243;n de la persona siempre estar&#225; empa&#241;ada. Pero una vez que los errores sean eliminados, el individuo entrar&#225; en un estado en el que la realidad es percibida siempre tal y como es. Entonces, al existir la mente en perfecta sabidur&#237;a y liberaci&#243;n, el cuerpo y la palabra fluyen de un modo perfectamente positivo y natural.

Los tibetanos somos afortunados por haber nacido en una sociedad donde el conocimiento espiritual, estaba al alcance y era altamente apreciado. Sin embargo, por el hecho de haber nacido en un medio as&#237;, quiz&#225; algunas veces lo dimos como garantizado. El mismo Buda dijo: "comprueba mis ense&#241;anzas como un mercader de oro analiza antes de aceptarlo y comprarlo". El Buda ense&#241;&#243; durante un largo tiempo a gentes de todo tipo y nivel de inteligencia. Consecuentemente, cada una de sus ense&#241;anzas debe ser cuidadosamente calibrada en su significaci&#243;n para determinar si es cierta literalmente, o s&#243;lo en circunstancias particulares o a seres de limitado entendimiento. Aceptar cualquier doctrina o aspecto de ella sin analizarla ser&#225; como construir un castillo sobre hielo. Haci&#233;ndolo as&#237;, la pr&#225;ctica de la persona permanecer&#225; siempre inestable y carecer&#225; de la fuerza y profundidad necesaria.

Tambi&#233;n es un error practicar sin un entendimiento y conocimiento de la doctrina. El practicante debe saber muy bien lo que hace y por qu&#233; lo hace. Aquellos que somos monjes o monjas, y que dedicamos nuestra vida entera la pr&#225;ctica del Dharma (ense&#241;anzas del Buda), debemos ser muy cuidadosos en practicar inmaculadamente. La Sangha (comunidad de practicantes) es muy importante para la estabilidad de la doctrina, por lo tanto, debemos hacer todo lo posible para emular al mismo Buda. 

Cualquiera que considere la posibilidad de ordenarse, debe, en primer lugar, pensarlo muy bien; no hay necesidad alguna de hacerse monje, para convertirse en un monje inferior. La Sangha tiene responsabilidad de ser la encarnaci&#243;n de los preceptos. Si lo que en el fondo se desea es continuar viviendo la vida ordinaria, es mejor no hacerse monje, dejar la ordenaci&#243;n para aquellos de mayor inclinaci&#243;n espiritual y practicar simplemente como un laico lo mejor que se pueda.

Todas las religiones del mundo son parecidas, en cuanto que proveen los m&#233;todos para cultivar los aspectos positivos de la mente y eliminar los negativos. El budismo es una religi&#243;n de un car&#225;cter particular, de un especial sabor, debido a que, habi&#233;ndose desarrollado en la India, cuando &#233;sta era un pa&#237;s de un elevado nivel espiritual y filos&#243;fico, presenta tanto un abanico completo de ideas espirituales, como m&#233;todos de aproximaci&#243;n racional al desarrollo del esp&#237;ritu.

Esto es particularmente importante en nuestra era, en la que se concede a la mente racional tal relevancia. Debido a esta faceta de racionalidad, el budismo encuentra muy poca confrontaci&#243;n con el mundo moderno. En verdad, muchos de los hallazgos de la ciencia moderna, tales como los de la f&#237;sica nuclear, que son considerados como nuevos descubrimientos, han sido debatidos hace mucho tiempo en las antiguas escrituras budistas. Debido a que el &#250;ltimo consejo de Buda fue que no aceptaran nada por la simple fe, sino mediante la investigaci&#243;n racional. As&#237; el mundo budista ha mantenido muy vivo, dentro de su &#225;mbito, el esp&#237;ritu de investigaci&#243;n.

Que una persona sea budista o no, viene determinado por si ha tomado refugio o no en las Tres Joyas Budistas (El Buda, El Dharma y La Sangha -la comunidad de practicantes-) de una forma pura, desde lo m&#225;s profundo de su coraz&#243;n. Por el mero hecho de recitar oraciones budistas, jugar con rosarios m&#225;ntricos o caminar alrededor de los templos, no se es budista. Incluso un mono puede ser adiestrado en estas cosas. El Dharma es una cuesti&#243;n de mente, de esp&#237;ritu, no de actividades externas. Es por esto que para ser budista, uno debe entender exactamente lo que son las tres Joyas: El Buda, el Dharma y la Sangha, y c&#243;mo se relacionan con la propia vida espiritual. Se dice, que el Buda es el maestro, el Dharma es camino y la Sangha los compa&#241;eros espirituales que ayudan a recorrerlo.

De estos tres, el m&#225;s importante para nosotros como individuos, es el Dharma, porque en &#250;ltima instancia s&#243;lo nosotros podemos ayudarnos a nosotros mismos. Nadie puede alcanzar la Iluminaci&#243;n por nosotros o ced&#233;rnosla. La Iluminaci&#243;n llega para aquellos que practican bien el Dharma, para los que toman el Dharma y lo aplican en el desarrollo de su propio continum mental. De las tres Joyas, es el Dharma el refugio &#250;ltimo. Escuch&#225;ndolo, reflexionando y meditando, nuestras vidas pueden devenir una con &#233;l y la Iluminaci&#243;n puede ser una posibilidad inmediata. 

La mente de una persona ordinaria es indisciplinada y descontrolada. Para ser capaces de enfrentarnos a pr&#225;cticas budistas m&#225;s elevadas, tales como el desarrollo del samadhi o la visi&#243;n profunda de la vacuidad, o comprometernos en los m&#233;todos y&#243;guicos de los diferentes sistemas t&#225;ntricos, debemos, primeramente, desarrollar una mente disciplinada. Con refugio y autodisciplina como bases, podremos f&#225;cilmente desarrollar una experiencia progresiva en pr&#225;cticas dh&#225;rmicas m&#225;s elevadas. Sin un fundamento de disciplina, las pr&#225;cticas elevadas no fructificar&#225;n. Todos desean practicar las t&#233;cnicas m&#225;s elevadas, pero debemos preguntarnos si antes hemos dominado los prerrequisitos elementales, como la disciplina. El objetivo del Refugio es transformar a la persona ordinaria en un Buda. Una vez que esto se ha conseguido, el prop&#243;sito del refugio ha sido cumplido. En el momento en que nuestra mente deviene Buda, nuestra palabra se convierte en el Dharma y nuestro cuerpo en la Sangha. 

La esencia del Dharma es el desarrollo de la mente, ya que todo el Karma negativo y positivo acumulado mediante las acciones de la palabra, el cuerpo, es originado y dirigido por la mente. Si no desarrollamos una alerta consciente de nuestros procesos mentales y la habilidad de cortar las tendencias negativas del pensamiento en el momento mismo en que nacen, veinte a&#241;os de meditaci&#243;n en una cueva remota ser&#225;n de muy poco valor. Antes de la cueva, debemos buscar las buenas actitudes mentales y desarrollar la capacidad de vivir de acuerdo con el Dharma. Solamente entonces nuestro retiro en la cueva remota ser&#225; mejor que al hibernaci&#243;n de un oso. Aquellos que hablan de retiros t&#225;ntricos mientras que las diez acciones positivas, fundamento del Dharma, est&#225;n a&#250;n remotas, no hacen sino re&#237;rse de ellos mismos. 

Como humanos somos capaces de obtener la Iluminaci&#243;n en una sola vida. Sin embargo, la vida es corta y la mayor parte de elle ha pasado ya. Debemos preguntarnos cu&#225;nto hemos progresado espiritualmente. La muerte puede llegarnos en cualquier momento, y cuando llegue habremos de dejar atr&#225;s todo excepto las huellas mentales que nuestras acciones han dejado. Si hemos practicado el Dharma en nuestra existencia, hemos tratado de vivir con las directrices Dh&#225;rmicas o hemos obtenido realizaciones espirituales, esa energ&#237;a estar&#225; ah&#237; con nosotros. Si por el contrario, nuestra existencia ha sido empleada en la negatividad, la consciencia viajar&#225; a mundos futuros y estar&#225; inmersa en pensamientos negativos y memorias obsesivas de nuestras andanzas sams&#225;ricas.

Ahora que tenemos todav&#237;a el poder de practicar el Dharma, debemos hacerlo pura e intensamente. La pr&#225;ctica del Dharma trae la paz para nosotros y para los que nos rodean, e incluso aunque no alcancemos la Iluminaci&#243;n en esta vida, nos proporcionar&#225; la joya que satisface todos los deseos, que puede ser llevada a las vidas futuras y ayudarnos en el camino espiritual. 

En &#250;ltima instancia, el futuro est&#225; en nuestras manos. La mayor&#237;a de las personas hacen los planes m&#225;s fant&#225;sticos para ma&#241;ana, la semana que viene o el pr&#243;ximo a&#241;o, pero lo que verdaderamente cuenta es practicar el Dharma aqu&#237; y ahora. Si se hace esto, todos los planes ser&#225;n llevados a cabo. Cuando cultivamos hoy la actividad virtuosa, la ley de la originaci&#243;n dependiente asegura que una corriente de cambio positivo se pone en marcha. Esa es la preciosa caracter&#237;stica de la vida humana. La humanidad es capaz de influir din&#225;micamente en su propio estado futuro mediante la aplicaci&#243;n de la sabidur&#237;a discriminativa a todas las actividades del cuerpo, la palabra y la mente. Usar y desarrollar esa sabidur&#237;a que distingue correctamente es extraer la esencia misma de la vida humana. 




&lt;DIV style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;FONT color=#cc0000&gt;&#161;&#161;&#161; Sarvam&#226;ngalam !!!
( &#161;&#161;&#161; Que todo sea auspicioso !!! ) 
&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/FONT&gt;</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">2</comments-count>
    <created-at type="datetime">2007-12-02T13:44:25Z</created-at>
    <date type="datetime">2007-12-02T13:15:00Z</date>
    <id type="integer">64758</id>
    <last-comment-date type="datetime">2007-12-13T18:46:47Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>buscando-refugiointerior-s-s-xiv-dalai-lama-tenzin</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2007-12-02T13:44:25Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Buscando un Refugio Interior por S.S. XIV Dalai Lama Tenzin Gyatso</title>
    <updated-at type="datetime">2008-11-18T22:07:54Z</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">0.0.0.0</IP>
    <author-id type="integer">3429</author-id>
    <blog-id type="integer">3549</blog-id>
    <body>&lt;FONT face=Arial size=2&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;DIV align=center&gt;&lt;FONT face=Arial size=2&gt;&lt;IMG height=529 src="http://groups.msn.com/isapi/fetch.dll?action=MyPhotos_GetMBPhoto&amp;amp;ImageID=nFAAAAP0GfT1G0yfa2rtnetUD37!LEr*l9uH5KReyK9!z*R1cgCF60g" width=323&gt;&lt;/FONT&gt; &lt;/DIV&gt;&lt;DIV align=center&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV align=center&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV align=center&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;FONT color=#cc9933 size=5&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN&gt;El DORMIR, EL SO&#209;AR &lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;FONT color=#cc9933 size=5&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN&gt;Y LA MUERTE &lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;FONT color=#cc9933 size=5&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN&gt;EN EL BUDHISMO&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;FONT color=#cc9933 size=5&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;FONT color=#cc9933 size=4&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN&gt;por Lama Gendun Rinpoche&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;FONT color=#cc9933 size=4&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;P align=left&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif" color=#cc9933 size=4&gt;El proceso de dormir es muy similar al de morir. Esa es la raz&#243;n por la que es tan importante meditar tanto cuando estamos completamente despiertos como cuando estamos qued&#225;ndonos dormidos. Si practicamos la meditaci&#243;n con un alto nivel de concentraci&#243;n podemos detectar los cambios que ocurren en nuestra mente cuando estamos qued&#225;ndonos dormidos. El elemento blanco masculino fluye desde la parte alta de nuestra cabeza hacia el nivel del coraz&#243;n y el elemento femenino rojo sube hacia el coraz&#243;n desde la parte inferior del cuerpo. Cuando ambos se encuentran ocurre una p&#233;rdida moment&#225;nea del estado consciente ordinario y luego surge una claridad consciente: nuestra mente esta atenta durante el estado del sue&#241;o. La fortaleza de nuestra meditaci&#243;n en el Lama es lo que hace esa consciencia posible. El Lama esta a la altura del coraz&#243;n en la forma pura de Dharmakaya, cuya luz irradia desde su cuerpo. Nuestra mente, que es inseparable de la mente del maestro, se identifica con esa luz. Esto disipa lentamente la inconsciencia del estado ordinario del sue&#241;o. Aunque completamente dormidos, nuestra consciencia se incrementa y nuestra mente se vuelve m&#225;s y m&#225;s clara.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P align=left&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif" color=#cc9933 size=4&gt;Un signo de esa claridad es que percibimos nuestro propio cuerpo dormido. No lo vemos compuesto de carne como normalmente lo percibimos sino como un objeto transparente brillando con luz radiante viniendo del lama en nuestra mente. Si nuestra mente es bastante estable, nuestra mente dormida percibe nuestro cuerpo tan brillante que puede irradiar luz a todo el cuarto. Aunque dormidos podemos ver el cuarto y los objetos que hay en &#233;l. Podemos ver claramente que no podemos estar seguros de cuando estamos dormidos o despiertos. Esto solo es posible cuando uno tiene una maestr&#237;a completa en la ocurrencia de las tres experiencias de gozo, claridad y no conceptualizaci&#243;n durante la meditaci&#243;n despierta. Una vez estabilizadas, esas experiencias aparecen durante el sue&#241;o en su forma particular. El hecho de poder ver el cuarto donde dormimos esta asociado con la clara luz de un tranquilo estado mental. Este aparece en aquellos que han practicado la meditaci&#243;n shinay. Uno puede ver el cuerpo tan claramente que pareciera que la luz interior es una imagen de destellos de luces de diferentes colores. Y si la meditaci&#243;n es muy estable es posible incluso moverse, la mente se mueve dentro del cuarto e incluso a los lugares adyacentes. Uno puede viajar de un lugar a otro. Esta es una explicaci&#243;n te&#243;rica de las posibles experiencias que uno puede tener mientras dormimos si meditamos lo suficiente durante el d&#237;a. Querer alcanzar estos estados no es suficiente, ellos son el resultado natural de una profunda y frecuente meditaci&#243;n.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P align=left&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif" color=#cc9933 size=4&gt;Esas experiencias no crean ninguna ansiedad en la mente. La mente descansa en el mismo estado que cuando practicamos una profunda meditaci&#243;n Shinay, esta completamente relajada, muy clara y sin ning&#250;n apego. Esta llena con las tres experiencias de gozo, claridad y no conceptualizaci&#243;n. En ese estado los &#243;rganos sensitivos son muy agudos y claros, lo que significa que podemos ver, o&#237;r, oler, sentir y saborear, esas experiencias contin&#250;an llegando a la mente que duerme, pero a diferencia de lo que sucede cuando estamos despiertos: consideramos todas las sensaciones igualmente, recibi&#233;ndolas felizmente. No consideramos, por ejemplo, que algunos sonidos son muy fuertes o insoportables. A medida que la meditaci&#243;n despierta progresa y nos libramos nosotros mismos de las experiencias shinay y desarrollamos una profunda meditaci&#243;n de sabidur&#237;a primordial, la clara luz del sue&#241;o se hace m&#225;s brillante y se libera a s&#237; misma de estas experiencias. Esto aparece naturalmente. No necesitamos cambiar la t&#233;cnica o practicar otra meditaci&#243;n mientras caemos dormidos. Simplemente necesitamos mantenernos en la practica y orarle al lama antes de dormirnos y por el poder de nuestra meditaci&#243;n despierta la meditaci&#243;n apropiada ocurrir&#225; durante el sue&#241;o.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P align=left&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif" color=#cc9933 size=4&gt;Este tipo de meditaci&#243;n tambi&#233;n se desarrolla al momento de la muerte. Aquellos que tienen una fuerte experiencia meditativa alcanzan la Budeidad en los segundos que siguen a la muerte y no tienen que experimentar el bardo. Para aquellos que practican regularmente una meditaci&#243;n sin perfeccionarla, la consciencia se establece en un estado similar al de la meditaci&#243;n que practicaba mientras estaba vivo (shinay, lhaktong o mahamudra). Si esto no conduce a la liberaci&#243;n un pensamiento sutil aparecer&#225; en la mente y disparar&#225; en la mente la experiencia del bardo. Es similar al dormir, pero un pensamiento sutil durante el dormir nos conducir&#225; a un sue&#241;o en vez del bardo. Tan pronto como el sue&#241;o aparece, un buen meditador se proyecta a s&#237; mismo como una deidad y aparece como tal en el sue&#241;o, realizando que todo es una ilusi&#243;n y manteniendo ese estado de consciencia mientras dure el sue&#241;o. Cuando hay menos capacidad, uno comienza a so&#241;ar y al cabo de un rato se da cuenta que esta so&#241;ando. Nos damos cuenta del car&#225;cter ilusorio del sue&#241;o creado en nuestra mente. Con esa realizaci&#243;n de la naturaleza del sue&#241;o, nada que suceda en &#233;l puede hacer que el so&#241;ador sufra.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P align=left&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif" color=#cc9933 size=4&gt;Cuando realizamos que el sue&#241;o no es real y es s&#243;lo una ilusi&#243;n o el juego m&#225;gico de la mente no se crea ning&#250;n apego durante el sue&#241;o. Aprendemos a mantener la mente en la naturaleza &#250;ltima mientras dormimos. No utilizamos el sue&#241;o para tratar de hacer o llevar a cabo algo, ni para encontrarnos con personas en diferentes lugares durante el estado del sue&#241;o. Esa clase de objetivos s&#243;lo ayudan a incrementar la confusi&#243;n del sue&#241;o. Estar conscientes de que estamos so&#241;ando ayuda a comprender la naturaleza del sue&#241;o, la realizaci&#243;n de que es una creaci&#243;n mental de una mente confundida. Esas son solo experiencias y sensaciones que se sienten durante el sue&#241;o y que se purificar&#225;n naturalmente. Ese proceso es el camino de la meditaci&#243;n durante el sue&#241;o.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P align=left&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif" color=#cc9933 size=4&gt;De todas las experiencias, aquella que m&#225;s acarrea sufrimiento es la que no se puede evitar: la muerte. S&#243;lo la pr&#225;ctica del Dharma es realmente eficiente al momento de la muerte. Nuestra &#250;nica protecci&#243;n en ese momento viene del lama y de las tres joyas (Buda, Dharma, Sangha). Para un beneficio efectivo en la eliminaci&#243;n del sufrimiento al momento de la muerte es necesario haber realizado suficiente pr&#225;ctica del Dharma en vida y de haber orado regularmente al lama y las tres joyas. En cada circunstancia feliz o infeliz de nuestra vida debemos orarle al lama y a las tres joyas y cuando experimentamos fuertes sufrimientos debemos pedir por protecci&#243;n y refugio. Entonces al momento de la muerte nuestra petici&#243;n por protecci&#243;n y refugio ser&#225; verdaderamente efectiva.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P align=left&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif" color=#cc9933 size=4&gt;Asimismo, aunque nuestras pesadillas nos asusten y produzcan un intenso sufrimiento, si practicamos y tomamos refugio durante la vigilia, la misma tendencia se manifestar&#225; en el sue&#241;o. Nosotros le oramos al lama y a las tres joyas dentro del sue&#241;o. Nuestra plegaria es escuchada y el sue&#241;o es transformado de modo que la causa del sufrimiento desaparece. Tenemos el mismo resultado cuando meditamos en el vac&#237;o en nuestro sue&#241;o. Mediante la realizaci&#243;n del car&#225;cter ilusorio del sue&#241;o no necesitamos temer, porque vemos que la situaci&#243;n atemorizante y la persona que esta siendo atemorizada son inseparables. No hay una realidad de objeto - sujeto. Esa realizaci&#243;n inmediatamente nos libera de la situaci&#243;n.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P align=left&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif" color=#cc9933 size=4&gt;En nuestro estado presente, cualquier pensamiento, idea o sentimiento que experimentamos en nuestra mente, inmediatamente nos captura. Nosotros seguimos el pensamiento, sentimos el sentimiento y actuamos bajo su influencia porque creemos en la realidad de ese pensamiento o sentimiento. Ellos aparecen y estamos convencidos de que son permanentes, concretos y representan la motivaci&#243;n de nuestros actos. Pero esos pensamientos, sean conceptos o emociones, no tienen realidad. Son solo expresiones de la mente -irreales, intangibles, de corta duraci&#243;n- son simplemente un juego de la mente, similares a una ilusi&#243;n o un sue&#241;o. Una vez que desarrollamos esa consciencia no estamos tentados a seguir los pensamientos y emociones que surgen, no somos arrastrados por su influencia y estamos libres de sus trucos. La pr&#225;ctica durante la vigilia permite que la misma reacci&#243;n que aparece en las noches durante el sue&#241;o pueda ocurrir despu&#233;s de la muerte, en el estado del bardo, donde experimentamos varias ilusiones y alucinaciones. Cuando realizamos que son solo un juego de la mente, podemos r&#225;pidamente liberarnos de esas ilusiones. Ese estado mental, libre de todas las nociones de objeto y sujeto, debe ser cultivado durante la vigilia y debemos confiar profundamente en &#233;l.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P align=left&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif" color=#cc9933 size=4&gt;&#191;Cu&#225;l es el prop&#243;sito del Dharma? Su prop&#243;sito principal es permitirnos actuar de modo &#250;til al momento de la muerte. Para aquellos que practican las ense&#241;anzas del Buda durante su vida, la experiencia de la muerte no es terrible porque es un evento cuyos pasos y procesos son conocidos. Tales practicantes se mantienen conscientes y confiados durante la experiencia y la aceptan tranquilamente. Gracias a la pr&#225;ctica del Dharma podemos saber que hacer y como evitar las trampas al momento de la muerte. Se pueden utilizar muchos m&#233;todos. El m&#225;s simple consiste en pedir sinceramente un renacimiento en la tierra pura del Buda Amithaba, la tierra del Dewachen. Amithaba expres&#243; fuertes deseos de que cuando se iluminara de su mente apareciera un mundo el cual fuera accesible a todos los seres sin excepci&#243;n. Su deseo fue que cualquiera que confiara en su tierra pura y pidiera profundamente renacer en ella pudiera hacerlo sin dificultad. Cuando alcanz&#243; la iluminaci&#243;n su deseo se hizo realidad y de la mente pura de Amithaba se manifest&#243; un mundo accesible a todos. El Buda Sakyamuni describi&#243; esa tierra pura: el mundo del Dewachen.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P align=left&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif" color=#cc9933 size=4&gt;La pr&#225;ctica no es s&#243;lo &#250;til al momento de la muerte; es tambi&#233;n de gran valor en nuestra vida porque puede erradicar el sufrimiento que encontramos. Practicar el Dharma nos permite la transformaci&#243;n de cualquier situaci&#243;n en algo &#250;til. Nos liberamos del sufrimiento y lo transformamos en felicidad. As&#237; que es necesario tener una confianza total en esa cualidad de la pr&#225;ctica de las ense&#241;anzas del Buda.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P align=left&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif" color=#cc9933 size=4&gt;La mejor practica para nosotros es la meditaci&#243;n en el Buda Ojos Amorosos, y la repetici&#243;n de su mantra: OM MANI PEME HUNG. Ojos Amorosos es la expresi&#243;n de la compasi&#243;n de todos los Budas la cual aparece simb&#243;licamente bajo esa forma para ser accesible a todos los seres. Esa compasi&#243;n esta siempre vinculada con el vac&#237;o. Si meditamos en Ojos Amorosos y repetimos su mantra, el amor y la compasi&#243;n se desarrollan naturalmente en el flujo de nuestra mente, y la experiencia del vac&#237;o surge lentamente. Se dice en las ense&#241;anzas que si cultivamos la compasi&#243;n y el amor, eventualmente la verdadera realizaci&#243;n del vac&#237;o del Dharmakaya aparecer&#225; en nosotros. Es bueno practicar regularmente esa meditaci&#243;n con gozo y confianza para fortalecer en nosotros el deseo de renacer en el Dewachen. La presencia constante de ese deseo en nuestra mente asegurar&#225; que al momento de la muerte estaremos m&#225;s all&#225; del deseo de vivir una vida en particular en este mundo. Toda nuestra atenci&#243;n estar&#225; focalizada en el deseo de renacer en la Tierra Pura de Dewachen. Si no tenemos dudas y lo deseamos desde el fondo de nuestro coraz&#243;n, es seguro que ocurrir&#225;.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P align=left&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif" color=#cc9933 size=4&gt;Al momento de la muerte, debemos estar libres de todo temor y no pensar que podemos experimentar sufrimiento. Al contrario, debemos recordar todas las acciones positivas cometidas en nuestra vida y dedicarlas al beneficio de todos los seres vivos. Imaginamos que ellos se benefician de los efectos de nuestro buen karma, que son felices y que ese buen karma los beneficiar&#225; en su camino hacia la iluminaci&#243;n. Ayudar a las personas de esa forma generar&#225; un sentimiento en nosotros de gran alegr&#237;a. Entonces tomamos todo el sufrimiento, enfermedades y obst&#225;culos de todos los seres. Imaginamos que se mezcla con nuestra propia experiencia de muerte y deseamos profundamente aniquilar todo sufrimiento y karma negativo. La mente se estabiliza en un estado libre de toda dualidad y fuertemente desea que luego de la muerte, nuestro cuerpo, habla y mente se unan para beneficiar a todos los seres. Deseamos: "Cada vez que las personas tengan una necesidad, o piensen en algo que deseen, puedan mi cuerpo y mente transformarse en algo que ellos puedan disfrutar". Morir con ese deseo en mente crea un renacimiento con las condiciones favorables para la iluminaci&#243;n. Renaceremos con una mente despierta que en esa nueva vida nos permitir&#225; alcanzar la Budeidad r&#225;pidamente porque estamos beneficiando a otros efectivamente. Renaceremos con muchas cualidades y capacidades f&#237;sicas que nos permitir&#225;n ser de m&#225;xima ayuda a todos los seres. Esa es la raz&#243;n por la cual es tan importante expresar ese deseo al momento de la muerte, y morir con ese estado mental.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P align=left&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif" color=#cc9933 size=4&gt;Esa actitud puede ser transmitida cuando estamos ayudando a alguien que esta muriendo. Debemos hacer todo lo posible por asegurarnos que la persona esta muriendo con un estado mental positivo. A&#250;n si la persona no conoce las ense&#241;anzas del Buda y por lo tanto no puede practicar los m&#233;todos mencionados anteriormente con determinaci&#243;n, podemos animar a la persona para que muera con una mente tranquila. El estado mental de la persona que esta muriendo es lo m&#225;s importante. La persona experimenta intensas emociones, sufrimiento, esta muy agitada, nerviosa, temerosa y muy d&#233;bil, todo esto desestabiliza la mente. Debemos mostrar siempre gran gentileza en nuestros gestos f&#237;sicos y nuestras palabras, y debemos evitar cualquier acci&#243;n o palabra que cause ira en la persona, o sentimientos de celos u orgullo, o cualquier emoci&#243;n que cause circunstancias desfavorables en la muerte.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P align=left&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif" color=#cc9933 size=4&gt;Al momento de morir, debemos evitar absolutamente el odio, la rabia, los celos y el orgullo, y debemos asegurarnos que otras personas no experimenten tales emociones al momento de su muerte. Si por nuestra actitud o nuestras palabras inducimos a la rabia a una persona que esta muriendo, la presencia de esa fuerte emoci&#243;n en el momento justo de la muerte crea un karma negativo cuya consecuencia inmediata es un renacimiento en los reinos inferiores. Si nosotros somos la causa de esa emoci&#243;n somos los responsables de ese renacimiento bajo, lo que crea un karma negativo para nosotros mismos. Por lo tanto debemos adoptar modales gentiles y cuidadosos con la persona que esta muriendo y debemos evitar cualquier acci&#243;n o palabra capaz de torturarlos. Si tal actitud positiva es practicada hacia los moribundos, entonces al momento de nuestra muerte evitaremos cualquier emoci&#243;n negativa que nos conduzca a un renacimiento en los reinos inferiores.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P align=left&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif" color=#cc9933 size=4&gt;&#191;Por que es tan importante el momento de la muerte?. Ese es el momento donde la mente esta libre de cualquier apego al cuerpo y al mundo. La mente esta perfectamente desnuda, completamente llena de consciencia vac&#237;a y por lo tanto muy poderosa. El m&#225;s peque&#241;o pensamiento en ese estado mental autom&#225;ticamente tiene un enorme impacto. Si ese pensamiento es una emoci&#243;n, la mente es inmediatamente trasladada a un reino basado en esa emoci&#243;n. Mientras estamos vivos no podemos entender lo que ese estado significa porque no experimentamos la mente perfectamente desnuda. Estamos constantemente conceptualizando el mundo y nuestro propio cuerpo, as&#237; que nunca experimentamos la desnudez. Mientras estamos vivos estamos constantemente agitados por pensamientos e ideas. Estamos experimentando tambi&#233;n un flujo constante de distracciones externas. Una parte de esa agitaci&#243;n es placentera, se ajusta a nuestra posici&#243;n actual y no genera ninguna reacci&#243;n negativa en nuestra mente. Pero otras situaciones pueden generar perturbaciones y confundir la mente. Ya sea que disfrutemos o no de una situaci&#243;n es importante no reaccionar con nuestro primer impulso. Debemos aprender a evitar que nuestra mente sea influenciada por las ideas y reacciones que surgen en ella misma. Debemos mejorar nuestra vigilancia. Sea lo que sea que hagamos debemos permanecer totalmente conscientes de lo que sucede en nuestra mente, de modo que no reaccionemos autom&#225;ticamente sin tiempo de pensar cual es la mejor respuesta. Sin esa vigilancia una mente negativa, crea circunstancias negativas que se convierten en reacciones negativas, creando a&#250;n m&#225;s karma negativo. La &#250;nica soluci&#243;n para salir de ese c&#237;rculo vicioso y evitar renacer en una vida llena de sufrimientos es desarrollar una consciencia pura y una vigilancia siempre presente.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P align=left&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif" color=#cc9933 size=4&gt;Al momento de la muerte, ofrecemos nuestro cuerpo, habla y mente y todas nuestras acciones positivas pasadas a todos los seres, con el deseo de que satisfaga sus necesidades y los ayude a alcanzar la iluminaci&#243;n. Entonces dejamos a la mente descansar en la intenci&#243;n pura de renacer en la tierra de Amithaba. Visualizamos al Buda Amithaba enfrente de nosotros para ayudar a mantener esa idea en la mente. De hecho es el lama ra&#237;z el que aparece bajo la forma de Amithaba. Lo dibujamos muy claramente y desarrollamos una fuerte confianza en su presencia. Le ofrecemos todas las riquezas obtenidas durante nuestras vidas, todas nuestras pertenencias incluyendo nuestro cuerpo, sin guardar nada para nosotros mismos, sin olvidar nada. Estamos conscientes de que nuestros apegos son obst&#225;culos para un renacimiento en la tierra pura de Amithaba. Le ofrecemos todo a Amithaba y nos sentimos libres de cualquier atadura a nuestra vida que acaba de terminar.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P align=left&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif" color=#cc9933 size=4&gt;Si continuamos experimentando apegos, nuestras antiguas posesiones nos preocuparan despu&#233;s de la muerte. Tendremos visiones de otras personas tomando nuestras posesiones, lo cual producir&#225; celos y nos aturdir&#225;. Esas emociones nos llevar&#225;n hacia reinos bajos de existencia. Urge entonces ofrecer absolutamente todo, incluido nuestro cuerpo, a los Budas para que no exista ning&#250;n obst&#225;culo; de esta forma nada genera apegos y nos aseguramos de seguir nuestro camino a la liberaci&#243;n. As&#237; que al momento de la muerte debemos fijar nuestra mente en el deseo de alcanzar el Dewachen y enfocar nuestra consciencia en ese objeto. Si mantenemos el deseo de renacer en Dewachen, y estamos conscientes de la presencia de Amithaba, nuestra consciencia naturalmente abandonar&#225; nuestro cuerpo, e ir&#225; directamente a la tierra de Amithaba. Nuestro renacimiento ocurre inmediatamente dentro de una flor de loto en la tierra del Dewachen. Esa flor de loto se abre y aparece para nosotros la tierra pura. Nuestro cuerpo no esta hecho de carne y sangre sino de luz. Ese renacimiento instant&#225;neo que podemos llamar milagroso es de hecho f&#225;cil de realizar.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P align=left&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif" color=#cc9933 size=4&gt;Una vez que renacemos en la tierra pura de Dewachen ning&#250;n esfuerzo es necesario. Todo lo que deseamos o queremos aparece espont&#225;neamente, sin necesidad de trabajar o hacer algo. Si queremos ir a la tierra pura podemos aparecer instant&#225;neamente all&#237; sin necesidad de ning&#250;n sistema de transporte. Viajamos instant&#225;neamente en el cuerpo espiritual. Podemos tambi&#233;n dejar el Dewachen para ayudar a las personas en el bardo, donde van de una vida a otra en un estado de confusi&#243;n, podemos manifestarnos en ese estado intermedio y seguir ayudando a las personas eficientemente. Tambi&#233;n es posible reaparecer en los mundos ordinarios de los reinos vivos para ayudar a los seres. Todas esas experiencias se realizan sin sufrimiento y sin la necesidad de nacer o morir porque estamos m&#225;s all&#225; de esos estados. En la tierra pura del Dewachen constantemente escuchamos, memorizamos y entendemos las ense&#241;anzas directamente del Buda Amithaba. As&#237; autom&#225;tica y espont&#225;neamente nos volvemos Budas y Bodisatvas sin seguir el largo y complejo camino de seguir los pasos uno por uno. Dentro del coraz&#243;n de Amithaba hay una esfera de luz que contiene a Guru Rinpoche. Del coraz&#243;n de Amithaba emergen una cantidad enorme de Guru Rinpoches. Todos ellos act&#250;an para beneficiar a todos los seres en diferentes estados de existencia. De la mano derecha de Amithaba surge una constante cadena de representaciones de Chenrezig que act&#250;an para el beneficio de todos. De su mano izquierda millones de Taras Verdes fluyen para proteger a las personas del temor y liberarlas del sufrimiento.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P align=left&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face="Verdana, Geneva, Arial, Sans-serif" color=#cc9933 size=4&gt;Debido a que realizamos algunas acciones negativas en nuestras vidas pasadas renacimos en esta vida con un cuerpo hecho de diferentes elementos cuya naturaleza produce sufrimiento. Eso significa que nuestra vida actual es la realizaci&#243;n de la noble verdad del sufrimiento. Nuestra vida humana actual es muy corta comparada con el tiempo que continuaremos en los ciclos de renacimiento hasta que alcancemos la liberaci&#243;n. Desarrollar la motivaci&#243;n de renacer en el Dewachen en el momento de la muerte es la manera m&#225;s efectiva de evitar cualquier posibilidad de renacer en esos estados de sufrimiento. En el momento de la muerte debemos decidir cortar con cualquier apego a esta forma de vida, a este sufrimiento que es nuestro cuerpo y mente, e ir directamente al Dewachen. Eso detendr&#225; completamente el ciclo de existencias y el sufrimiento asociado a el.
Esas explicaciones son un poco como abrir la puerta al Dewachen. Para ir all&#237; uno simplemente necesita seguir las instrucciones que han sido dadas.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face=Verdana color=#000000 size=4&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face=Verdana color=#cc0000 size=4&gt;&#161;&#161;&#161; Sarvam&#226;ngalam !!!&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face=Verdana color=#cc0000 size=4&gt;( &#161;&#161;&#161; Que todo sea auspicioso !!! )&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;


&lt;/DIV&gt;</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">21</comments-count>
    <created-at type="datetime">2007-10-21T10:34:10Z</created-at>
    <date type="datetime">2007-10-21T10:34:00Z</date>
    <id type="integer">46287</id>
    <last-comment-date type="datetime">2009-09-01T15:38:03Z</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>el-dormir-sonar-y-muerte-el-budhismo-lama-gendyn</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2007-10-21T10:34:09Z</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>El Dormir, el So&#241;ar y la Muerte en el Budhismo por Lama Gendun Rinpoche</title>
    <updated-at type="datetime">2009-09-01T15:38:03Z</updated-at>
  </post>
</posts>
