<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<comments>
  <comment>
    <IP type="integer">81.108.235.102</IP>
    <blog-id type="integer">14385</blog-id>
    <created-at type="datetime">2008-09-27T21:42:05Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">757978</id>
    <message>M&#225;rquez, muchas gracias por este post, por el poema de Celso Emilio y, sobre todo y ante todo, por rescatar de la memoria de los d&#237;as la vida y el sufrimiento de Mar&#237;a Soli&#241;a a manos de los energ&#250;meros mentales de siempre. 
La memoria est&#225; para algo y, aunque algunos se empe&#241;en en decirnos todos los d&#237;as que olvidar es sano, recordar resulta ser siempre la mejor medicina y, lo m&#225;s importante, la mejor prevenci&#243;n.
Paz.
Daniel.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">206265</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">6060</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">80.174.113.205</IP>
    <blog-id type="integer">14385</blog-id>
    <created-at type="datetime">2008-09-27T22:03:14Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">758006</id>
    <message>Gracias por avisarme, MB. Es un hermoso poema de Celso Emilio Ferreiro.

Puedes escucharlo cantado por Amancio Prada y por Luar na Lubre.

Saludos y buenas noches.</message>
    <name>lisi</name>
    <post-id type="integer">206265</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri>http://lacomunidad.elpais.com/usuarios/lisi</uri>
    <user-id type="integer"></user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">189.97.66.185</IP>
    <blog-id type="integer">14385</blog-id>
    <created-at type="datetime">2008-09-28T10:14:41Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">758558</id>
    <message>Prezado Daniel,

Gracias por sua visita ao meu espa&#231;o. S&#227;o visitas como a sua, meu amigo, que trazem est&#237;mulo para que n&#243;s continuemos a emitir a nossa modesta opini&#227;o. Al&#233;m da publica&#231;&#227;o dos recortes e colagens de not&#237;cias interessantes, onde &#224;s vezes, de centenas publicadas, apenas uma e t&#227;o somente uma, vale &#224; pena. Venha sempre meu irm&#227;o espiritual. A sua presen&#231;a me faz ficar mais enf&#225;tico escrever, apesar da minha velhice galopante. Paz, Sa&#250;de, Harmonia e Prosperidade para voc&#234; e seus d&#237;gnos familiares. MB. 29-09-2008</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">206265</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">22627</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">81.108.235.102</IP>
    <blog-id type="integer">14385</blog-id>
    <created-at type="datetime">2008-09-28T10:19:24Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">758566</id>
    <message>Paz y Sa&#250;de para usted y para sus seres queridos, Marqu&#233;z.
Un abrazo.
Daniel.</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">206265</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">6060</user-id>
  </comment>
  <comment>
    <IP type="integer">189.97.66.185</IP>
    <blog-id type="integer">14385</blog-id>
    <created-at type="datetime">2008-09-28T10:34:28Z</created-at>
    <email></email>
    <id type="integer">758600</id>
    <message>Prezada e querida Lisi,

A sua presen&#231;a nesse espa&#231;o &#233; tamb&#233;m um b&#225;lsamo para nossa alma. Por isso te agrade&#231;o e me tornei seu amigo, sem tamb&#233;m, conhec&#234;-la, pessoalmente. Hoje, Lisi, assisti tamb&#233;m, por volta de 06:30 minutos (hora de Bras&#237;lia) a uma excelente entrevista na TV Gal&#237;cia sobre a nossa maravilhosa e grande escritora Nelida Pin&#245;n. A entrevista veio acompanhada da explica&#231;&#227;o da obra de N&#233;lida Pi&#241;on, atrav&#233;s de Carmem Villarino, Professora de Filoloxia Galega da USE. Carmem falou sobre o livro de Nelida Pi&#241;on, intitulado Rep&#250;blica dos Sonhos, publicado no Brasil pela Livraria Francisco Alves. Essa obra j&#225; foi traduzida para in&#250;meros idiomas, inclusive, para o galego. Depois dessa quase-carta vou transcrever um sonetinho cujo autor sou eu mesmo e j&#225; foi publicado no Brasil. Pe&#231;o a voc&#234;, por obs&#233;quio, que o traduza para mim, pois gostaria de v&#234;-lo traduzido para o Espanhol e, como se trata de um pequeno soneto, tal tradu&#231;&#227;o s&#243; pode ser feita por pessoas que tenham sensibilidade, assim como voc&#234;: 




&#192;S AFRICANAS



Corpos jovens, negros, mutilados,
Sem nome e sem poder:
Mulheres africanas, flageladas e violadas,
Cuja vida, &#224;s vezes, n&#227;o vale o nascer...

Conceber, sem prazer conceder;
Nascer e morrer.
Perecer no nascer, na mutila&#231;&#227;o, fenecer;
Perder todo encanto e, sem pranto, sobreviver...

Mulheres fecundas,
Pobres mulheres,
Pobres meninas, pobres crian&#231;as...

Que vitimadas na mocidade,
Tornam-se m&#225;quinas, m&#225;quinas de f&#225;bricas,
F&#225;bricas humanas de fazer nascer...



Jos&#233; Adilson Marques Bevilacqua

Areal, 2002

</message>
    <name>An&#243;nimo</name>
    <post-id type="integer">206265</post-id>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <source-type type="integer">0</source-type>
    <status type="integer">1</status>
    <title></title>
    <uri></uri>
    <user-id type="integer">22627</user-id>
  </comment>
</comments>
