10 Sep 2007
Diferencias entre valenciano y catalán .- parte 2
DIFERENCIAS ENTRE CATALÁN Y VALENCIANO II
"Pistas para reconocer textos en Valenciano
'catalanizado' o en Catalán".
A continuación se enumeran una serie de rasgos lingüísticos que pueden servir
para identificar fácilmente textos escritos en Catalán, o en el Catalán "avalencianado"
que impone la pancatalanista Academia Valenciana de la Lengua (A.V.L.).
1)
Valenciano: Este, esta, estos, estes.
Catalán: Aquest, aquesta, aquests, aquestes.
2) Valenciano: Este - Eixe - Aquell. (La misma raíz para la variante femenina y los plurales)
Catalán: Aquest - Aqueix - Aquell. (La misma raíz para la variante femenina y los plurales)
3) Valenciano: Açi - Ahi - Alli.
Catalán: Aquí - (no tiene) - Allí.
4) Valenciano: Meua, teua, seua.
Catalán: Meva, teva, seva.
5) Valenciano: Mosatros, vosatros, mos, vos.
Catalán: Nosaltres, vosaltres, ens, us.
6) Valenciano: Atre, atra, atres.
Catalán: Altre, altra, altres.
7) Valenciano: Huit, deneu, xixantahuit, doscentes, millo, quint, sext, vigesim.
Catalán: Vuit, dinou, seixanta-vuit, dues-centes, milio, cinqué, sisé, vinté.
8) Valenciano: Pos mentres que no prenga molt de pa en chocolate (uso de "-a", uso de "en").
Catalán: Doncs mentre que no prengui gaire pa amb xocolata (uso "-i", uso de "amb").
9) Valenciano: Hui, els bous estan en Muchamel (uso del verbo "estar", uso de "en").
Catalán: Avui, els toros son a Mutxamel (uso del verbo "ser", uso de "a").
10) Valenciano: Els autors han segut uns chics prou jovens (uso verbo "ser" formas pasivas).
Catalán: Els autors han estat uns nois bastant joves (uso verbo "estar" formas pasivas).
11)
Valenciano: Davant de mi esta el sapo ("de + mi/tu/ell/mosatros/vosatros/ells).
Catalán: Davant meu es el gripau ("meu/teu/seu/nostre/vostre/llur).
12) Valenciano: Te que ser vert, no roig.
Catalán: Te que esser vert, no pas vermell (uso del "pas" en negaciones).
13) Valenciano: Ademes, lo pijor es que yo pense aixina (uso de "lo", uso de "-e").
Catalán: A mes a mes, el pitjor es que jo penso aixi (uso de "el", uso de "-o").
14) Valenciano: Dos homens menuts i dos chiques boniques (uso de "menut/chicotet").
Catalán: Dos homes petits i dues noias macas (uso de "petit" diminutivo, "dues" femenino).
15) Valenciano: Se diu molt pronte com parar un servici roín (uso de "se" impersonal).
Catalán: Hom diu força aviat com aturar un servei dolent (uso de "hom" impersonal).
16) Valenciano: Articul, vehicul, vincul (uso de "-cul". Salvo "muscle", "mascle").
Catalán: Article, vehicle, vincle (uso de "-cle").
17) Valenciano: Formalisar, realisat, analisà (uso de "-isar", "-isat", "-isà").
Catalán: Formalitzar, realitzat, analitzada (uso de "-itzar", "-itzat", "-itzada").
18) Valenciano: Chufa, chutar, che (uso de "ch-").
Catalán: Xufa, xutar, xe (uso de "x-").
19) Valenciano: Mege, plaja, coche (uso de "g", "j", "ch").
Catalán: Metge, platja, cotxe (uso de "tg", "tj", "tx").
20) Valenciano: Novela, ilicità, colege (uso de "l").
Catalán: Novel.la, il.licità, col.legi (uso de "l.l").
21) Valenciano: Pronte, conte, assunt (uso de "n").
Catalán: Prompte, compte, assumpte (uso de "mp").
22) Valenciano: Pobrea, rarea, durea (uso de "ea").
Catalán: Pobresa, raresa, duresa (uso de "esa").
23) Valenciano: Regateig, braceig (uso de "-eig").
Catalán: Regatejo, bracejo (uso de "-jo").
24) Valenciano: Les chiques. Les idees. Les dos voltes (uso de "les", "-es").
Catalán: Las noias. Las ideas. Las duas vegadas (uso de "las", "-as").
25) Valenciano: Noroest, surest, surafrica.
Catalán: Nord-oest, sud-est, sud-africa.
26)
Valenciano: Carlos i Ampar estan ahí menjant
polp.
Catalán: El Carles i la Empar son allí menjant pop (uso de artículo ante nombre propio).
27) Valenciano: Eixir, agarrar, parar, vore, tindre, vindre, assentarse, naixer, traure...
Catalán: Sortir, agafar, aturar, veure, tenir, venir, seure, neixer, treure...
28) Valenciano: Insistixc, seguixc, sapien, creguen, haja, feres, donares, referix...
Catalán: Insisteixo, segueixo, sapiguen, creguin, hagi, fessis, donessis, refereix...
29) Valenciano: Elig (uso de "-ig" sonido "ch" castellana).
Catalán: Elx (uso de "-x" sonido "ch" francesa).
Sobre este blog
CATALUÑA HACIA EL FASCISMO
zpmienteDesmontando el mito catalán
Ni mas altos, ni mas guapos, ni mas rubios... ni mas europeos, ni por supuesto mas trabajadores, ni mas productivos....
Cataluña es una región de España que por culpa del nacionalismo y de una sucesión de pésimos gobiernos está perdiendo fuelle dentro de la economía española y europea. El mito catalán se derrumba.
En esta página vamos recopilando toda una batería de artículos aparecidos en distintos medios de comunicación que así lo atestiguan.
Cataluña no está sabiendo adaptarse a este nuevo modelo económico competitivo a escala mundial, acostumbrada al amparo de los sucesivos gobiernos, a las subvenciones públicas, a un proteccionismo excesivo... sólo les queda el tan trillado recurso de echar a "Madrid" la culpa de todos sus males, pero cada vez más personas sensatas se dan cuenta que sólo la mala gestión de los distintos gobiernos catalanes es culpable de su actual deriva económica.
Efectos de una Cataluña independiente
Últimos Comentarios
- El valenciano es una lengua distinta del catalán 21 comentarios Anónimo Valencianeta VALENCIANA Anónimo Anónimo
- Cataluña independiente de España pero muy dependiente de su mercado.... 2 comentarios Anónimo Anónimo
- El conflicto de la lengua Valenciana, punto por punto. 10 comentarios Anónimo Nano català Luis català
- Pintadas y amenazas de muerte en la sede del PP en Tarragona 26 comentarios Anónimo Laura valencia en lluita Anónimo valencia en lluita
- Desastrosa gestión catalana sobre las prisiones desde que estas fueron transferidas por el estado. 5 comentarios Jaume Farrerons Jose Luis ADECAF zpmiente Jaume Farrerons

34 comentarios · Escribe aquí tu comentario
eixampop dijo
NO existe ninguna universidad del mundo en la que se estudie al valenciano cómo lengua independiente de la lengua catalana, hablamos un dialecto de esa lengua y eso no supone ningún tipo de imperialismo ni ninguna otra memez, las lenguas son para usarlas y no para hacer politiquería barata.
eixampop dijo
Per cert, els il·licitans som d'Elx, em referisc a l'ultim punt, el 29
Anónimo dijo
Jo sóc català i per al meu la llengua catalana i la valenciana no són iguals. Em sembla una mostra d'imperialisme d'alguns polítics catalans el voler imposar als valencians una llengua que no és la seva. Una salutació a tots els amics de València
Anónimo dijo
és que no són iguals ni el català de vic i el de manresa, amic. ni el de reus, ni el de perpinyà, ni el de maó,.... ni el d´elx amb lo de castelló, jaja.
zpmiente dijo
El català de Vic i de Manresa és el mateix idioma no obstant això el valencià és una llengua completament diferent amb paraules i composicions verbals completament distintes al català..... i a més, com llengua, és molt més antiga que el català.
Angel dijo
Pots posar totes les diferencies que vulgues, pero si et poses a buscar les semblances veràs q n'hi ha moltes mes q de diferencies. L'unic q passa es q es q l'idioma q compartim te l'unic problema de tenir el nom q fa referencia nomes a certa part del territori, i aixo, als q no son catalans els molesta. Io soc catala i parlo valencia. No tinc cap problema en cambiarli el nom si aixi vos heu de sentir millor, però trovo una soberana chorrada totes estes lluites quan aixo es terreny dels lingüistes. Sense anar mes lluny, si un castella ve a catalunya i no a sentit en la vida el valencia no entendra practicament res, o si ve a valencia tampoc. Si un valencia ve a catalunya si q ho enten, no el 100 % pero si el 90, per tant, es pot considerar la mateixa llengua. S'hauria de dir potser "mediterrà" en lloc de "català" q certament pot molestar-vos menys. La questió es q es el mateix, vulgueu o no.
Per al que diu q el català no es igual al valencia, es clar q si, igual q io no parlo igual q el del poble del costat meu, pero aixo no significa q siguen idiomes diferents, son dialectes diferents i prou.
Angel dijo
Per cert, en ves de buscar coses rares com estes de les diferents terminacions el que hauries de fer es parlar el teu idioma, si es q ho es, el valencia, q ia pareixes un de tants politics valencians q defensen la seua llengua i no la han usat en la vida...(io soc del sud de catalunya i "patixo", no "pateixo" com a barcelona, o "patisc" com a valencia, i aixo no vol dir q parle un idioma diferent).
L'atre que diu q el valencia es mes antic, podria dirme alguna prova que digue q es aixi? No ho nego, la veritat es q u desconec i tinc curiositat.
adversario? dijo
DIFERENCIAS ENTRE EL CASTELANO Y EL ANDALUZ
1 Igualación de /l/ y /r/ implosivas
2 Igualación de los sonidos de /s/ y /θ/ iniciales o intervocálicos
3 Igualación de la /ll/ y de la /y/
4 Pérdida de la /d/ intervocálica e inicial
5 Pérdida de las consonantes finales /r/, /l/ y /d/
6 Pérdida de la /n/ implosiva ante /j/ aspirada
7 Pérdida ocasional de la /r/
8 Pérdida puntual de la /n/
9 Pérdida puntual de la /o/
10 Pérdida ocasional de la /e/
11 Pronunciación de la /s/ predorsal o coronal plana
12 Pronunciación de la /ch/ fricativa
13 Aspiración de la /j/
14 Aspiración de la /h/ procedente de /f/ latina inicial
15 Aspiración de consonantes implosivas
16 Aspiración de consonantes finales
17 Heheo
18 Nasalización por aspiración
19 Nasalización de las vocales que anteceden a /n/ final
20 Tendencia a la elisión y a la fusión de palabras
Segun tu criterio pues, el argentino, mexicano, boliviano, andaluz, extremeño, murciano, castellano y un largo etc son diferentes lenguas no? No te he puesto todas las diferencias porque no cabian. No intentes buscar los 3 pelos al gato, Valencia ha sido durante muchisimos años catalana y hemos compartido gobierno y cultura. No hagas separaciones estupidas.
Marieta dijo
Què tonteries, per favor!! si no és la mateixa llengua com és que pots entendre el què escriuen ací? No m'agraden les invasions ni les imposicions però no puc dir què el valencià i el català siguen dues llengües diferents. Vaig estudiar francès i ara estudie italià, són llengües amb una base comuna però diferents, sinó coneixes la llengua no et pots comunicar de manera fluïda amb els francesos i els italians; en canvi, els valencians si ens podem comunicar perfectament amb els catalans i els mallorquins (gent de les illes, com és el gentilici per a tots?).
Marieta dijo
Io tinc entés què quan Jaume I va conquerir València li va concedir la autonomia com a regne, per tant no som part de Catalunya ni ho hem sigut mai; però en expulsar els musulmans el territori valencià es va repoblar amb aragonessos i catalans, per tant tot té un sentit.
Anónimo dijo
guacala
Anónimo dijo
guacala
www.valenciafreedom.com dijo
¿repoblación de catalanes'..jajaja..NUNCA llegaron al 5%. Por tanto es IMPOSIBLE q nos trajeran una lengua cuando antes ya había escrito de los q derivó después la lengua valenciana...vamos...q no te lo crees ni tú..a manipular documentos y a mentir...te vas a Cataluña q seguro q allí están encantados de recibir a ignorantes y falsificadores de la hostoria...
www.valenciafreedom.com
www.valenciafreedom.com dijo
Gramática
SUSTANTIVOS
GENERO: se conserva el mismo genero, en general, en todas las lenguas romanicas, del que tenian en latin,
aunque existen algunas diferencias:
VALENCIANO
CATALÁN
* del masculino -eu, se forma el femenino -eua: * se forma el femenino en terminacion -eva:
hereu-->hereua; Andreu--> Andreua; jueu--> jueua. hereu-->hereva; Andreu-->Andreva; jueu-->jueva.
* excepto en l'apichat, se dice, duquesa, princesa, alcaldesa, * se dice duquessa, princessa, alcaldessa,...
* sustantivos de distinto género para ambos idiomas:
la ventaja, la escafandra, la fel, la ajuda, la pendent, el aladre,.. aventage, escafandre, fel, ajut, pendent, la arada,...
* nombre abstractos que en valenciano son masculino: * en catalán son femenino:
amor, ardor, color, dolor, sopor, temor,...
* nombres de oficios que en valenciano, masculino acaba en e: * en catalán en masculino acaban en a:
el maquiniste, el periodiste, el caixiste,... el maquinista, el periodista, el caixista,...
NÚMERO: diferencias de aplicación a singulares y plurales:
* trato que el catalán da al nombre que en singular acaba en R: * en catalán pierden la R final:
carrers, papers, retors,... carrés, papés, retós,...
* palabras terminadas en E en singular, cuando pasan al plural, el valenciano hace NS final y el catalán S final:
homens, jovens, orfens, termens, ... homes, joves, orfes, termes, ...
* nombres que el valenciano hace plural en O, el catalán hace en Os:
boscs, gusts, presuposts, ... boscos, gustos, presupostos, ...
* nombres masculinos terminados en valenciano en O y OS: * el catalán lo hace en E y ES::
generos, quadros, litros, quilometros, ... generes, quadres, litres, quilometres, ...
* nombres que en valenciano acaban en OS: * en catalán se suprime la O:
gojos, desijos, passejos, ... goigs, desigs, passeigs, ...
* singular con dos consonantes final-->plural se añade una S: en singular se adosa una E, que conserva en plural:
assunt--> assunts; cult-->cults; ... assumpte-->assumptes; culte-->cultes; ...
ADJETIVOS
Los adjetivos presentan, en general, las mismas diferencias que los sustantivos en cuanto al plural:
VALENCIANO
CATALÁN
* millors, pijors, ariscs, vists, foscs, comodos, omnimodos, * millos, pijos, ariscos, vistos, foscos, omnimodes,
vagos, cults, presunts, rojos, mijos, llejos. comodes, vagues, cultes, presumptes, riogs, migs, lleigs.
* adjetivos cuantitativos: prou, massa(para singul. y plural). * prou, prous; massa, masses.
* en catalán, su uso varia mucho si va o no con preposición:
quant de pa, fa molt de fret, menge molt de chocolate, tenim * quant pa, fa molt fret, menge molta chocolata,tenim poc
poc de vi, bastant visites, quanta neu, portava menys vi. vi, bastant de visites, quanta de neu, portava menys vi.
* no existen prohibiciones para usar "mateix, demes y varis" * existen restricciones en el uso de estos adjetivos.
PRONOMBRES
PERSONALES------> Diferencias morfológicas:
VALENCIANO
CATALÁN
1ª persona, singular. .......................YO .........................JO
2ª persona, plural .......................VOS.. (yo vos desige) ........................US .........(jo us desijo)
Otros NOS, NOSATROS, NOSATRES,
VOSATROS, VOSATRES
ENS, MOSATROS, NOSALTRES,
MATROS, VATROS, VOSALTRES
reflexivo .............................SE o ES.(es diu, se diu) ...................HOM........(hom diu)
formas átonas .................ME, TE, SE, EM, ET, ES........ solamente EM, ET, ES
forma adverbial .........................¿qué no está?................... .............¿que no hi es?
---------> Diferencias sintácticas:
* refiriendose a cosas y personas, puede utilizar "a ell o d'ell" * para referirse a cosas debe evitarse.
....................................torném a parlar d'ell................. ..........en tornem a parlar
* diferencias en la composición de distintas frases:
davant de tu, aixo está fet per mi, darrere de tu, pintat per tu. davant teu, aixo es fet meu, darre teu, pintat teu
* tratamiento ................................VOSTE.......................... .........................VOS
POSESIVOS
VALENCIANO
CATALÁN
MEU, TEU, SEU, MEUS, TEUS, SEUS, MEVA, TEVA, SEVA, MEVES, TEVES, SEVES,
MEUA, TEUA, SEUA, MEUES, TEUES, SEUES,
NOSTRE, NOSTRES, VOSTRE, VOSTRES.
MA, TA, SA, MON, TON, SON,......................... uso restringido de estas formas
MES, TES, SES, MOS, TOS, SOS. uso restringido de estas formas
mon pare, el meu pare, la seua casa, ma mare. casa teva, mare meva.
DEMOSTRATIVOS
EST o ESTE, EIX o EIXE, AQUELL, AQUEST, AQUESTA, AQUEIX, AQUEIXA,
ESTA, EIXA, AQUELLA, ESTOS, EIXOS, AQUESTS o AQUESTOS, AQUESTES,
AQUELLS, ESTES, EIXES, AQUELLES.............. AQUEIXOS, AQUEIXES.
RELATIVO
Por influencia del castellano, se ha generalizado el uso del "que", pero en algunos lugares de la Comunidad Valenciana aún sigue vivo el "qui", perfectamente legítimo, y que se debe generalizar: " el meu amic, quiha vengut d'America".
INDEFINIDOS
ATRE, ATRA, ATRES, ALTRE, ALTRA, ALTRES,
LES DOS, NUMERÓS, NUMEROSOS................ ABDUES, NOMBROS, NOMBROSOS
NUMERALES
El sistema numeral valenciano se parece más al latín que al catalán, más a su madre que a su hermano:
VALENCIANO
CATALÁN
cardinales:.... dos, huit, desset, dihuit, deneu, xixanta,
huitanta, huit-cents, millo, billo, trillo, ...
dugues o dues, vuit, disset, divuit, dinou, seixanta,
vuitanta, vuit-cents, milio, bilio, trilio, ...
ordinales:...... quint, sext, septim, vigesim, decim, ... cinqué, sisé, seté, vinté, ... (arcaismos)
partitivo:....... mitat, miller o millar, ... meitat, miler, ...
ARTÍCULO NEUTRO
En valenciano, se utiliza mucho el artículo neutro LO y LOS, especialmente cuando va delante de un adjetivo sustantivo; en catalán, está totalmente prohibido su uso. En valenciano, se puede usar este artículo:
a) delante de un adjetivo: lo bo del cas.
b) delante de un pronombre: lo meu, lo teu, lo seu, ...
c) delante de un adverbio: lo pronte que has vingut.
d) delante de toda una oración: va fer lo que li van manar.
CONSTRUCCION VALENCIANA
CONSTRUCCION CATALANA
Lo maravellos d'esta persona. ¿Saps lo que he pensat? El que es maravillos d'aquesta persona. ¿Saps el que he pensat?
No sabia lo animal que eres. Ara serviran lo atre. No sabia com eres d'animal. Ara serviran el atre.
Vine lo mes pronte que pugues. Vine el mes aviat que puguis.
PREPOSICIONES
VALENCIANO CATALÁN
EN, AB (arcaísmo)...................... AMB
DES DE DES QUE
* Guiros preposicionales:
sabent-ho.................................... a sabuda de
sense saber-ho sense sabuda de
davant de / damunt de / darrere de al davant de / al damunt de / al darrere de
baix de / fora de al dessota de / al defora de
a les voltes de............................... al volt de
a pesar de malgrat
en comparació de en esguard de
* En catalán se prohibe poner las preposiciones A, DE y EN delante de la conjunción QUE, en valenciano no:
ho hem conseguit gracies a que..... ho hem conseguit gracies que
s'escabota en que li donen... s'entesta que li donin
es queixaven de que es queixaven que
* En valenciano a veces se pone EN delante del infinitivo, y en catalán de pone A:
pensar en dir-ho........................... pensar a dir-ho
* El valenciano determina mejor si se trata del lugar a donde se va, o del lugar donde se está:
vaig a Valencia............................. vaig a Valencia.................(de ir a Valencia)
estic en Valencia estic a Valencia.................(de estar en Valencia)
* En valenciano no se usa EN para la dirección, en catalán si:
anar a algun lloc............................ annar en algun lloc
pujarem a aquella montanya pujarem en aquella montanya
* En cuanto a la relación de la preposición DE y los verbos:
prometre ensenyar........................ prometre d'ensenyar
no m'estava permes anar no m'era permes d'anar-hi
* En catalán muchas veces no aclara si un PER es final o casual, en valenciano se usa PER y PER A, según el caso:
pis per llogar / pis per a llogar....... pis per llogar
* Hay casos donde el catalán usa A donde el valenciano usa PER:
per la vesprada............................. a la tarda
pel mati al mati
* La preposición SENSE en catalán se convierte en SENS pocas veces, en valenciano, siempre que va delante de vocal:
sens amo, sens anar...................... sense amo, sense anar
* En catalán no se puede usar la forma BAIX ni como adjetivo ni como adverbio, en valenciano si:
el carrer baix............................... no se puede utilizar
estar baix la direcció del mestre.... no se puede utilizar
* En valenciano se utiliza....PER A............................y en catalán... PERQUE.
* Particularidad valenciana es el uso de AD por A, delante de vocal para reforzar la preposición: di-li-ho ad ella.
www.valenciafreedom.com dijo
ADVERBIOS
A. ADVERBIOS DE LUGAR
VALENCIANO CATALÁN
aci (dialectal aqui), enlloc............................. aqui
en algun lloc o en cap lloc enlloc
d'ença, d'enlla (cap aci, cap alla) deçà i dellà
llunt (raramente, lluny).................................. lluny
baix, baix de, davall sota, dessota
dins, per dins dintre, endintre, endins
fora, per fora, afora enfora
arrere, cap arrere, cap a darrere................... rere, darrera, enrera
davant, cap avant, per davant endavant
cap a rere, darrere, davant endarrera, al davant
damunt, dalt, baix al damunt, a dalt, a baix
B. ADVERBIO DE TIEMPO
VALENCIANO CATALÁN
entonces,en aquell moment,ara,llavors,en aixo aleshores
ben demati, de matinet de jorn
no mai mai no
a la vesprada, al final de la "vesprà"............ a la tarda, cap al tart
hui avui
pronte, molt de mati d'hora, aviat
de nit, cap a de nit, al fer-se de nit de nits, de part de vespre, al cap vespre
a boqueta de nit, al fer-se de nit...................... a entrada de fosc
entre dos llums entre dues llums
al fer-se fosc o al fer-se de nit al foscant de la nit
una volta, una vegada un cop, un pic
despus-dema, despus-dema l'atre................... dema passat, dema passat l'altre
encara, mentres adhuc, mentre
despus-ahir abans d'ahir
en mig, en l'entre mig en l'endemig
C. ADVERBIOS DE MODO
aixina (también aixi)........................................ així
debades edebades
de peu, dret dempeus
D. LOCUCIONES ADVERBIALES
VALENCIANO CATALÁN
en abundancia............................................. a balquena, a betzef
al tum tum, a l'animalà a la babalà
en totes les forces a la valenta
a rastres, a rastrons...................................... a rosegons
en bastants esforços amb prou feines
en un girar d'ulls amb un girant d'ulls
en un poquet mes amb un xic mes
sense perseverancia...................................... de bursada
sens avisar de cap i volta
de repent de cop sobte
de veres de debò
directament.................................................. de dret
lliure, sense pagar de franc
que va a menys de mancada
indirectament de retop
d'improvis.................................................... de transcantó
d'una vegada d'un plegat
en desorde en doina
a pols en sopols
mes pronte, mes be...................................... mes aviat
a penes gaire, gairebe
a posta a dretes
instintivament de pura pensa
de mentiretes o de broma............................. de per riure
continuament a tot estrop
en blanc a l'escapça
ajopits a la gatzoneta
E. ADVERBIOS DE AFIRMACIÓN, NEGACIÓN Y DUDA
VALENCIANO
CATALÁN
* En catalán se usa la partícula francesa PAS en frases negativas:
no ha vengut................................................ no ha vingut pas
no faces aixo no facis pas aixo
* En catalán se suele poner el adverbio NO detrás de las partículas MAI, CAP, GENS, NINGU, etc., en valenciano se suele poner delante:
no vindras mai............................................. mai no vindras
no ho ha conegut cap home cap home no ho ha conegut
no me fa gens de por gens de por no me fa
no ha vengut ningu ningu no ha vengut
* Cuando se juntan más de un adverbio, en catalán se pone la terminación -MENT al primero, mientras en valenciano se le pone al segundo:
astuta i sabiament........................................ astutament i sabia
CONJUNCIONES
VALENCIANO CATALÁN
* Condicionales:....... mentres que / en que............. mentre que / amb que
* Casuales: per qué (con E cerrada) per què (con E abierta)
* Modales: aixi i aixina aixi
* Finales:.................. per a que.............................. per què
a fi de que / per a que a fi què / per tal com
* Concesivas: a pesar de que magrat que
* Temporales: mentres mentre
* Copulativas: siga .......siga sia........sia
* Adversativas: pero (con O cerrada y átona) però (con O abierta y acentuada)
......y cambia sitio-> pero els homens... els homes, però...
* Otras conjunciones: en tot o per tot amb tot
................................. a continuacio / en aixo........... tot seguit / amb aixo
cada volta / mes pronte cada pic / mes aviat
d'atra manera altrament
aixina i tot aixi i tot
VERBOS
VALENCIANO
CATALÁN
* Las diferencias comienzan ya en la nomenclatura:
género, número, modo, perfecte,...................... genere, nombre, mode, perfet,
imperfecte, plusquamperfecte... imperfet, pluscuamperfet,...
* La terminación de la 1ª persona del sing. del presente indicativo, en catalán es -O, en valenciano es -E o pérdida de ésta:
cante, perc, tem, sent, servixc, dorc, parle,....... canto, perdo, temo, sento, serveixo, dormo, parlo,...
* Hay infinitivos que tienen distinta forma para los dos idiomas:
tindre , vindre , vore......................................... tenir , venir , veure
* En el presente del subjuntivo, A o E en valenciano, I o E en catalán:
prengue, diga, digues, capiam, capiau............... prengui, digui, diguis, capiem, capieu
* El mismo fenómeno anterior aparece en el imperativo plural:
prengam, prengau, prenguen............................ prenguem, prengueu, prenguin
* En el imperfecto del subjuntivo, el valenciano utiliza -ARA, -ERA o -IRA, el catalán -ES o -IS:
cantara , temera , partira.................................. donés , rebés , sofris
cantares , temeres , partires donessis , rebessis , sofrissis
(se mantiene una forma del valenciano antiguo en -ES, pero distinta del catalán: sofrisses, sofrisseu, sofrissen).
* En la formación de los tiempos compuestos, la voz pasiva del valenciano usa el verbo SER, el catalán el ESTAR:
he segut convidat............................................. he estat convidat
havia segut convidat havia estat convidat
* La formación del verbo SER es distinta:
eres, fon, ser, sent, segut o sigut...................... ets, fou, esser, essent, estat
* El valenciano hace una clara distinción entre los verbos SER y ESTAR, que usa como el castellano:
ya estem aci.................................................... ja hi som aquí
* En los verbos incoactivos, en catalán nexo -EIX, en valenciano -IX:
florix, patix, servix, comvertix.......................... floreix, pateix, serveix, converteix
* En la segunda conjugación encontramos verbos con infinitivos diferentes:
naixer, traure, tindre, vindre, vore.................... neixer, treure, tenir, venir, veure
* También en la 2ª C., verbos que tiene el catalán y no el valenciano, y viceversa:
sentar-se , entropeçar..................................... seure , asseure , ensopegar
* Verbos que en presente tienen en catalán la grafía SC, y en valenciano la tienen en XC:
vixc , creixc , creixques , vixques.................... visc , cresc , cresques , visques
* Verbos de la 2ª C. que en valenciano tienen E cerrada, y en catalán E abierta:
coneixer, pareixer, mereixer, vencer, ofen, depen, ...
* La intercalación en catalán de una I antihiática entre la raíz y la desinencia en algunos verbos de la 2ª C.:
caem , caeu , creem , creeu............................ caiem , caieu , creiem , creieu
* Algún participio catalán inusitado en valenciano: rist..............................rigut
* En la 2ª C., futuros y condicionales diferentes: voré, voria.....................veuràs, veuries
* Verbos en valenciano que conservan la raíz NY, en catalán N:
planyguí , planyga.......................................... planguí , plangui
* Terminación de la 2ª y 3ª persona del plural del subjunt. e imperat. de la 2ª C., en catalán EM y EU, valenciano AM y AU:
vingam , vingau.............................................. vinguem , vingueu
* El valenciano conserva mayor número de verbos de la 3ª Conjugación puros:
gruy , muny , lligc........................................... grunyeix , munyeix , llegeixo
* Verbos que en catalán conservan sólo la forma pura, en valenciano tienen las dos, la pura y la incoactiva:
acudix , presumix , consumix.......................... acut , presum , consum
* Existen detalles diferentes en algunos verbos puros:
obri , ompli.................................................... obre , omple
* Participios pasados diferentes en verbos de la 3ª Conjugación:
sofrit, establit, omplit, complit, suplit............... sofert, establert, omplert, complert, suplert
* Cambios de conjugación en algunos verbos en valenciano, en catalán no:
amansir--> amansar; acovardir-->acovardar; espessir--> espessar
* En los verbos irregulares de la 2ª C., en catalán existe velarización, en valenciano no:
sapia , sapies , capia , capies.......................... sapiga , sapigues , capiga , capigues
* También en irregulares, existencia en catalán de una I antihiática con diptongo temático(vocal más U), en valenciano no:
veem , veeu................................................... veiem , veieu
* Fenómeno de velarización del radical muy frecuente en valenciano, sin correspondencia en catalán (ejem.: cosir, tossir, eixir)
tusc , tusca , tusques...................................... tusso , tussi , cuso , cusi
cusc , cusca , cusques cusis , eixo , eixi
* Los irregulares de la 3ª C. con tema diferente en el presente del subjuntivo y en el imperativo:
cullga , cullgues , cullga , cullga....................... culli , cullis , culli , culli
www.valenciafreedom.com dijo
ORTOGRAFIA
La ortografía valenciana está puesta al día desde la normalización llevada a cabo por la Real Academia de Cultura Valenciana, realizando un estudio concienzudo cuyos resultados están recogidos en el opúsculo titulado "Documentación formal de l'Ortografía de la Llengua Valenciana".
La reforma se inspiró en un criterio prudente, que todo el mundo espera que sea la definitiva ya que fue aceptada en El Puig por las dos más importantes entidades culturales valencianas, Lo Rat Penat y la R.A.C.V., luego se adherieron numerosas entidades más pequeñas y tuvo también el respaldo de la mayoría del pueblo valenciano.
Esta reforma está basada principalmente en el valenciano hablado y escrito del mismo pueblo valenciano, dejando de lado catalanismos intoxicadores que perfectamente pueden ser sustituidos por formas autenticamente valencianas.
Encontramos los siguientes matices de cambio con las Normas del 32 y el catalán:
* Se recuperan letras tan valencianas como la CH y la Y griega, y eliminan letras inútiles.
* Se simplifican grupos, etimológicos o no, que son totalmente inexistentes en valenciano, foneticamente, como TM, MPT, TN, TLL, TZ, TJ, TG, TX.
* Se aplica un criterio de sencillez, coherencia y universalidad, evitando cargar a los usuarios con una letanía de excepciones; esto hace más fácil la escritura del valenciano; por ejemplo, se escriben consonantes sordas en las finales que han dejado de ser sonoras en la lengua del pueblo: P, T, C, en vez de B, D, G.
* Esta ortogafía se basa en la fonética viva y actual del idioma valenciano. Ya no se escribe: setmana, rotllo, organitzar, espatlla, platja, metge, Betxi, etc., sino semana, rollo, organisar, espala, plaja, mege, Bechi, etc.
Una vez ya en vigor la reforma ortográfica de nuestra Real Academia de Cultura Valenciana, es un deber colectivo seguirla estrictamente si no queremos volver a la anarquía de otros tiempos o que la Lengua Valenciana se corrompa por la influencia de lo escrito sobre el lenguaje hablado.
www.valenciafreedom.com dijo
SINTAXIS ORACIONAL
La sintaxis oracional es sustancialmente la latina en las lenguas penínsulares románicas, con mínimas variaciones. Señalaremos, no obstante, algunas peculiaridades del valenciano frente al catalán:
VALENCIANO
CATALÁN
* Oraciones de temor: cuando se da una oración de subjuntivo, en valenciano se utilizan las formas verbales distintas al catalán:
-ara, -era, -ira (anara, vinguera, partira)......... -es, -essis, -ís, issis, -issim, -issiu
tenia por de que vinguera tenia por que vingués, ...que morís
* Oraciones negativas: en valenciano no se emplea nunca el modismo "no pas", en catalán si, influencia del francés:
¿no has estudiat?, no vingues, no passeges hui ¿no has estudiat pas?, no vinguis pas, no passeguis
pas avui
* Oraciones temporales: el comienzo de estas oraciones es distinto:
mentres no vinga, des de que vingue,.............. mentre no vinga, des que vingui,
tan pronte com lo tinga tan aviat com lo tinga
* Oraciones concesivas: distinto comienzo también para valenciano y catalán:
a pesar de, no obstant que,............................ malgrat, tot i que
* Oraciones de emoción: distintos giros para valenciano y catalán:
me sap mal, me dona pena............................. em sap greu, em fa pena
* Oraciones de necesidad: en valenciano se usa poco el verbo caldre en oraciones afirmativas, en catalán se hace un uso abundante:
seria convenient que ara tingueres una moto.... caldria que aleshores tinguessis una moto
Dejamos de lado las diferencias sobre el uso de las preposiciones A, EN, DE, PER y la conjunción QUE, donde hay numerosas diferencias de uso, ya que éstas son tratadas en los diferentes apartados de preposiciones y conjunciones.
www.valenciafreedom.com dijo
IFERENCIAS LEXICALES
Las diferencias lexicales entre el valenciano y el catalán las podemos ver a través del lenguaje hablado, los libros y los diccionarios.
La lengua viva valenciana la podemos oir en cualquier conversación de los que entre nosotros la hablan; la catalana en cualquier programa de televisión que se emite desde barcelona. Basta escuchar el catalán en estas televisiones o radios durante unos minutos, para darnos cuenta de que no estan hablando en nuestro idioma valenciano.
A continuación, pondremos unos cuantos ejemplos, de entre los numerosísimos casos, de frases con composiciones muy distintas en el aspecto lexical, entre ambos idiomas:
valenciano
catalán
Tots el dies m'alce a les sis................................... cada dia em llevo a les sis
No nos agarren mai mai no ens agafen
Nosatros nos trobem tots el dies nosaltres ens trobem cada dia
¿Vols que te rinyen? ¿vols que et renyin?
¿Per que t'ajupixes?............................................. ¿per qué t'ajups?
No vos vistau tan pronte no us vestiu tan aviat
Ya les trac ya les trec
Pau i Gil se cartegen Pau i Gil es cartegen
Prengau cireres i assecieu-vos.............................. agafeu cireres i feu-vos-en un tip
Sempre m'arranque la cresta sempre m'arrenco la cresta
Nosatres nos fem la faena nosaltres ens fem la feina
No te lleves mai la gorra mai no et traus la gorra
Maria vos prepara el sopar.................................. la Maria us prepara el sopar (supà)
Vestix al chiquet vesteix el nen
¿Està Pere, o no està? ¿Qué es Pere, o no l'est?
Pareixien els teus parents i no eren semblaven el teus parents i no els eren
Son les meues cosines.......................................... son les meves cosines
Este chiquet es dispost encara que no ho parega aquest noi es eixerit encara que no sembli
¿Se'n recorda molt de mi? ¿es recorda gaire de mi?
Tornarem a les huit en tornarem a les vuit
Puja en o a este vago........................................... puja en aquest vago
Yo tambe pujare jo tambe hi pujare
Sempre passe per este carrer sempre passo per aquest carrer
¿Tu no passes? ¿tu no hi passes?
www.valenciafreedom.com dijo
FONETICA
* Muchas de las palabras escritas en este apartado, no son ortograficamente correctas, ya que son transcripciones foneticas*
La Comunidad Valenciana, dentro de la unidad sustancial de su fonetica, presenta unas pequenyas variantes de pronunciacion. Hay una modalidad al norte, otra en la zona central (llamada del "apichat") y otra que se habla en la Plana de Castellon y en los restantes pueblos de Valencia y Alicante no comprendidos en el "apichat".
Dado el hecho de esa pluralidad fonetica, sin perfuicio de poder hablar cada uno legitimamente su modalidad, los filologos valencianos se inclinan por la pronunciacion mas generalizada y mas rica de todas, para tenerla como normativa y a fin de darle unidad a la Lengua Valenciana. Esa fonetica es la de la Plana de Castellon y de los pueblos de Valencia y Alicante que no hablan "apichat".
Las razones por las cuales se ha elegido esta modalidad son las siguientes: a) es la mas semejante a la de nuestros clasicos; b) es la mas rica foneticamente, conserva la distincion entre B y V, tambien entre la S fuerte y la S suave, y conserva un sonido mas al distinguir entre CHE, GE y XE.
Valenciano
Catalán
Las vocales:
Posición tónica: A, E abierta, E cerrada, I, O abierta, O cerrada, U. ....... las mismas que en valenciano
Posición átona: no tiene ninguna I, U y E neutra.
Osea, el valenciano tiene siete vocales y el catalán diez. Las tres vocales del catalán en posición átona, sobre todo la E, invade constantemente el lenguaje, dándole una distinción inequívoca para con el valenciano.
* El catalán convierte las O átonas en U:
corona, poderós, chocolatà................................ curona, puderós, chuculatà
* El valenciano tiende a a hacer la E inicial en A:
aspardenyes....................................................... espardenyes
* Muchas palabras que en catalán son con E abierta, en valenciano son con E cerrada:
plé, séc, cép, envéja, estrét, pastorét, netét,... ple, sec, cep, enveja, estret, pasturet, netet,
correr, belléa, puréa, etc. correr, vellesa, puresa, etc.
* En catalán la A débil (neutra) tiene una pronunciación muy distinta al valenciano, en valenciano se escribe como suena foneticamente. Las palabras casset, claror, poma y dona suenan así:
casset, claror, poma, dona................................ kessèt, cleró, pòme, donè
* En catalán la E tiene el mismo sonido que la A débil (neutra), en valenciano no:
suenan distinto:................................................. suenan igual:
teulada y taulada, teula y taula, pauet y peu, teulada= taulada, teula= taula, pauet= peuet,
pau y peu, regle y regla, negre y negra. pau= peu, regle= regla, negre= negra.
* En catalán la O átona se pronuncia U, dando lugar a homófonos, en valenciano no:
podia y pudia, ollada y ullada........................... podia= pudia, ollada=ullada
Los diptongos:
* En catalán el diptongo OU se pronuncia AU: ploura............................plaura
* En valenciano se pronuncian los diptongos crecientes IA, IE, IO:
Va-len-cia, pie-tat, ac-cio................................... Va-len-ci-a, pi-e-tat, ac-ci-o
Las consonantes:
* Las consonantes C y G, situadas entre vocal y L, dan en catalán CC y GG, en valenciano no:
tecla, espectacul, regla,..................................... tec·cla, espectac·cle, reg·gle,
segle, juglar, etc. seg·gle, jug·glar, etc.
* Las consonantes B y P, situadas entre vocal y L, dan en catalán BB y PP, en valenciano no:
poble, triple........................................................ pob·ble o pop·ple, trip·ple
* Distinto sonido en valenciano para la B y la V, en catalán tienen el mismo sonido:
suenan distinto: herba y servir.......................... suenan igual: veure y beure
* En catalán existe la L geminada (LL), en valenciano ha desaparecido casi por completo:
alegar, ilustre, metalic....................................... al·legar, il·lustre, metal·lic
* En valenciano desaparece el sonido de la T en el grupo TLL, que el catalán conserva:
ralla, espales, etc............................................... ratlla, espatlles
* El catalán mantiene la geminación de la M y de la N (MM, NN), en valenciano se simplifica; se pronuncia:
semana, cona...................................................... semmana, conna
* En valenciano la C y la G suenan como están escritas, en catalán hay ocasiones que suena la C como G y vicev.:
dracma, regne....................................................... dragme, recne
* La R final absoluta en valenciano sólo se suprime en la zona limítrofe con Cataluña; en catalán se suprime generalmente, en los siguientes casos:
Infinitivos verbos: parlar, voler, correr.................................... parla, vole, corre
Derivados en ER: ferrer, galliner ferre, galline
Derivados en AR: pinar, bestiar pina, bestia
Derivados en DOR: teixidor, volador teixido, volado
Verbales en TOR y SOR: protector............................................ protecto
Palabras diversas:............ clar, diner, por, ahir, etc. cla, dine, po, ahi, etc.
* En catalán se pronuncian grupos consonánticos que en valenciano están simplificados, MPT, PT, NT, TM:
redentor, assuncio, prensa.................................... redemptor, escriptor, premsa
* En catalán, el grupo DV da VV o BB, en valenciano no:
advent.......................................................... suena evven o ebbent
* La consonante palatal africada CH, al principio de palabra o sílaba, se vuelve fricativa sorda en catalán; en valenciano no se da esta circunstancia:
charrar, puncha, chocar......................................... sera, punse, socà
* En catalán se omite la semivocal I delante de la S fricativa sorda (la i del grupo ix); en valenciano no:
aixina, caixa, baix................................................... asine, case, bas
* Las terminaciones en ada, ades, ador, adora, adors, adores, en catalán se pronuncia tal como se escribe; en valenciano se pierde la D de esas terminaciones:
vesprà, menjaes, compraor, ventilaors............. vesprada, menjades, comprador, ventiladors
* En valenciano la S intervocálica de las terminaciones en ESA desaparece; en catalán no:
vellea, fortalea, riquea............................................ vellesa, fortalesa, riquesa
* El valenciano mantiene la S final de ciertas palabras cultas; el catalán la suprime:
sintaxis, dieresis, tesis, tisis................................... sintaxi, dieresi, tesi, tisi
* El valenciano huye de palabras acabadas en US, el catalán no: ...............tipus,Augustus, etc.
* Finalmente, hay que hacer constar que entre el valenciano y el catalán hay muchas divergencias en el vocalismo de las mismas palabras:
afeminat, naixer, amatista, traure, assamblea, ........ efeminat, nèixer, ametista, treure, assemblea,
giner, dumenge, bofetada, rencor, redo, rubi, gener, diumenge,bufetada, rancor, rodó, robí,
ebaniste, estandart, ampar, sargent, foruncul, ebeniste, estendart, empar, sergent, furoncul,
averia, assessi, cenefa, charrar, sofocar, etc... avaria, assassi, sanefa, xerrar, sufocar, etc...
Los verbos:
* La E neutra catalana, en el curso de la primera conjugación pasa a E abierta; en valenciano no:
- en los verbos acabados en EAR, EJAR, EGAR, etc.: creeu, envegen, combregen, seques,etc.
- en un grupo determinado de verbos: pecar, vedar, remeiar, veremar, semblar, trencar, abeurar.
* Los verbos que tienen una O átona pronunciada en catalán U, son innumerables;en valenciano tal se escribe:
sopar, adobar, poder, sofocar, escolar-se, redolar, supà, adubà, pudé, sufucà, escular-se, rudulà,
escoltar, escombrar, evaporar, colgar, formar, etc. escultà, escumbrà, evepurà, culgà, furmà, etc.
Resumiendo, el valenciano tiene un sistema fonético propio plenamente característico y sustancialmente diferenciado del catalán. No basta con decir que catalán y valenciano tienen los mismos sonidos para decir que , a nivel fonético, son la misma lengua. Los sonidos son los mismos por lo que se refiere a las consonantes, pero el sistema vocálico es distinto y las consonantes son usadas y combinadas de distinta forma.
Anónimo dijo
Mínimo ejemplo de vocabulario...hay miles de palabras diferentes entre la lengua valenciana q tuvo un siglo de Oro en el s. XV y el catalán creado en 1906 por el químico Pompeyo Fabra
VOCABULARIO
* Este apartado contiene las equivalencias castellano-valenciano-catalán para que pueda ser consultado por cualquier persona interesada, aún no sabiendo valenciano ni catalán. En el apartado de "valenciano" aparecen, a veces, varias palabras, ya que la filosofía de la RACV es incluir todas las que afectan a las distintas variedades de la lengua valenciana, si no se incluyen, es por falta de espacio*
A causa de la falta de tiempo, faltan muchas palabras, ¡Participa! y mandanos algunas.
Castellano.......Valenciano.......Catalán
...........................A.............................
abedul...................................abedull...................................bedoll
abono....................................fem.........................................adob
aborto....................................abort, malpart,........................avortament
abuelo....................................yayo........................................avi
acequia..................................sequia......................................rec
adobe.....................................atobó.......................................tova
agorero...................................agorer.....................................malastruc
aguacero.................................aiguada, aiguaço, alaboc........xàfec,xafegada
ahorrar,ahorro........................aforrar, aforro,alforro............estalviar, estalvi
airoso.....................................airos, templat.........................airívol
alfabeto..................................alfabet....................................abecedari
alquiler...................................estage.....................................lloguer
alubia.....................................fesol, fesolera.........................mongeta
apellido..................................llinage....................................cognom
...........................B..............................
balsa......................................bassa......................................tolla
baratija..................................quincalla,bacaleta..................galindaina
bártulos.................................entroperis...............................estris
basura...................................fem, brossa.............................escombraries
batacazo................................bac, tanganada.......................patacada
belleza...................................bellea.....................................bellesa
beso.......................................bes.........................................petó
bicho.............................................animalet.................................cuca, bestiola
bobo......................................bovo, boig, beco, saboc, etc...badoc, babau
boquilla.................................embocadura............................broquet
borbotón...............................borbollo, broll, gall..................devesall
borrachera............................borrachera, bufa, mona, pet....torradora, trompa
borracho...............................begut, bufat, ebriac, cep, pirri..borratxo, pitof
bribón...................................ribalt.........................................galifardeu
............................C.............................
calentar...................................calfar, caldejar.....................escalfar
calidad....................................calitat....................................qualitat
calvicie...................................calvicie, calvea......................calbesa
calvo......................................calp, pelat...............................calb
calzoncillos............................calçons...................................calçotets
caminante..............................caminant.................................vianant
centelleo................................centelleig, brillantor................pampallugues
cercano..................................propenc...................................proper
cerilla.....................................misto.......................................llumí
cisne......................................cisne........................................cigne
cizaña....................................margall, jull, coeta...................cugula, zitzània
código....................................codic......................................codi
comadrona.............................comare...................................llevadora
comedero...............................gamella...................................obi
cordero..................................corder.....................................anyell
curiosidad..............................curiositat, dotoreria................tafaneria
..........................CH...........................
charlar...................................charrar, raonar........................xerrar, garlar
chaval....................................chicon.....................................vailet, marrec
chillar.....................................chillar.....................................xisclar
chispa.....................................purna......................................espurna, guspira
chocolate...............................chocolate.................................xocolata
chuleta...................................chulla.......................................costella, mitjana
chupete..................................chupo, pipo..............................pipa
.............................D............................
dato........................................senya......................................dade
delfín......................................galfi........................................dofí
deporte...................................deport.....................................sport
derrumbar...............................derrocar, solsir, afonar...........enrunar
desazón...................................desfici.....................................neguit
despedida................................despedida...............................acomiadament
desván.....................................andana, porche, sostre...........golfa
diarrea.....................................diarrea, cagueta, cagueroles..cagarrines
disparo....................................dispar......................................tret
drogueria................................drogueria.................................adrogueria
dueña......................................ama.........................................mestressa
..............................E...........................
ebano....................................ebani....................................eben, banús
edificar.................................edificar.................................bastir
embestida.............................embestida.............................embranzida, escomesa
emboscada...........................emboscada, celada...............parany
empalmar.............................empalmar, empiular..............acoblar
enaguas................................sinagües................................enagos
engorroso.............................engorros................................enfarfec, destorb,nosa
escalón.................................escaló....................................esgraó
esfinge..................................esfinge..................................esfinx
espejo....................................espill.....................................mirall
evidente.................................evident.................................palès
exento....................................exent....................................exempt
..............................F...........................
faena.......................................faena, quefer..........................feina
familiar...................................familiar...................................casolà
fantoche.................................porrito, ninot...........................patum
fastidio...................................fastidi, reguiny........................enuig, empipament
feto........................................feto..........................................fetus
filón.......................................filó...........................................mena
fontanero...............................fontaner...................................lampista
fregadero...............................escurador, bassia, bassiol.........aigüera, fregadora
fresa......................................fraula, fraura.............................maduixa
fuelle.....................................mancha, mancho.......................manxa
.............................G...........................
gamo.....................................gam............................................daina
gamuza..................................gamuça......................................isard
gañote...................................gargamell, ganyils......................ganyot
garabato................................gancho, garguilot, garramancho...gargot
gazapo...................................cachap.......................................judricons
gentuza.................................gentola, chusma.........................purría, genteta
glúteo...................................gluteu..........................................gluti
goloso..................................llepol, galema..............................llaminer, golut
grandullón...........................grandaç........................................ganàpia
guiño...................................guiny, guinyada...........................cluc
.............................H...........................
habichuela.............................fesol, fresol...............................mongeta
hacha.....................................astral, estral..............................destral
harapo....................................pendo.......................................parrac
hedor......................................pudentor, fetor, pudina..........bravada,fortor,pesta
héroe......................................heroe........................................heroi
herramienta............................ferramenta, ferrament..............ena, atuell
hojalata...................................llanda.......................................llauna
hoy.........................................hui............................................avui
huelga.....................................folga.........................................vaga
hundir.....................................afonar, enfonar.........................enfonsar, enclotar
..............................I............................
impaciencia.............................impaciencia..............................frisança
inagotable................................inagotable.................................inexhaurible
índole.......................................indole........................................tarannà
infortunio.................................infortuni, malastre.....................dissort
ingeniar....................................ingeniar......................................enginyar
investigación............................investigació, investigament........recerca
..............................J...........................
jadear.......................................pantaixar.................................esbufegar
jefe...........................................cap...........................................capitost
jofaina......................................safa, platera.............................palangana
juerga........................................bromeig, chala, gorja,juguera...xerinola
juguete......................................joguet.......................................joguina
juicio.........................................enteniment, juï.........................judici
juvenil.......................................jovenil......................................jovenívol
..............................L..........................
ladilla.........................................lladella, llaella.........................cabra
ladrido........................................lladrit, lladrada, clapit.............lladruc
lastimar......................................llastimar, amolar, espentolar....malmetre
latido..........................................glatit.........................................batec
loco............................................foll............................................boig
..............................M.........................
magullar.....................................cascar, caixcar......................masegar
malo...........................................roïn, roï.................................dolent
manada......................................manada.................................ramat
manantial...................................manal, ullal, naiximent.........deu
manteca.....................................manteca, sagi........................llard
marioneta..................................porrito...................................titella
marisma.....................................mareny.................................maresme
mecer.........................................engrunsar, acaronar.............gronxar
molleja.......................................morella..................................pedrer
muchacho..................................chic, chicot, chicon...............noi
..............................N..........................
naturaleza..................................naturalea................................natura
niño............................................chiquet, manyaco, nano........nen, nin
novillo........................................jonec, tercenc........................novellnu
nublado......................................nusol, ennuvolat, nuvolat......rúfol
nudillo........................................nuguet...................................nus·artell
..............................O..........................
oido........................................oit..............................................oïda
osado......................................gosat, agosat..............................agosarat
osamenta................................ossamenta..................................carcanada
otoño......................................automme, primavera d'hivern.....tardor
..............................P...........................
palco..........................................naya......................................llotja
paro............................................folga, desocupació................atur
pasacalle.....................................pasacarrer.............................cercavila
pasmar........................................espasmar, esquallar-se..........destarotar
patata..........................................creïlla....................................patata
pavo............................................tito, polit, titot.......................gall dindi
peonza........................................trompa, trompija, trompellot..baldufa
pequeño......................................menut, chicotet.....................petit
pillo.............................................pillastre.................................murri, bretol
pisar.............................................chafar, calcigar.....................trepitjar
poso.............................................solage, gargalada, pos...........pôsit, marro
pozal, cubo..................................poal.......................................galleda, pujol
..............................R..........................
racimo.........................................changlit, bagot......................raïm, gotim
raposa..........................................rabosa...................................guineu
raudo...........................................veloç.....................................rabent, llampant
recargar.......................................recarregar.............................enfarfegar
recato..........................................reserva, pudor, modestia......decórum
recreo..........................................recreu....................................esplai
rizo..............................................zull, refillol............................zinxol, floc
roscón..........................................roll.........................................tortell
rudo.............................................grosser, rut.............................barroer
..............................S...........................
sabañón.......................................prunyo.................................penelló
sabihondo....................................sabut, docte, resabut...........setciencies
salir, salida...................................eixir, eixida..........................sortir, sortida
saltamontes..................................saltamartí.............................llagosta
sandía..........................................meló d'aigua, meló d'Alger...sindria
seguridad.....................................seguritat................................seguretat
semana........................................semana..................................setmana
sendero........................................sender, passera, caminal.......viarany
sentado........................................assentat.................................assegut
se puede......................................es pot.....................................cal
servicio........................................servici....................................servei
servilleta......................................torcaboca, tovalleta...............tovalló
síntoma........................................sintoma..................................simptoma
sirvienta.......................................serventa.................................minyona
sufrido.........................................patit, sofrit..............................sofert
..............................T...........................
tapete..........................................tapet........................................sobretaula
tarde............................................vesprada, vesprà.....................tarda
tartamudo....................................tartamut, botijos.....................quec
tener............................................tindre......................................tenir, haure
tieso.............................................ert, tes, estirat........................encarcarat
tipo..............................................tipo..........................................tipu
tirada...........................................tirage.......................................tiratge
tonteria.......................................badoquería, borinotada, figada..bestiesa
torrija..........................................llesca en ous...........................torrada de Sta. Teresa
travieso.......................................guilopo, ravachol....................entremaliat
tuerto...........................................tort..........................................borni
..............................U...........................
umbría..........................................ombría, ombrage, ombrío......bac, obaga
..............................V...........................
verbena........................................verbena..................................revetlla
vejestorio.....................................velluç.....................................carraca
víspera.........................................vespra.....................................vigilia
voltereta......................................volantí, giravela, corumbela...tombarella
vomitar........................................bossar......................................perbocar
..............................Y...........................
yesero..........................................algepser...................................guixaire
..............................Z...........................
zarandear....................................erejar, ererar, sacsar..................sacsejar
zopenco.......................................soquellot...................................gamarús
www.valenciafreedom.com dijo
La lengua valenciana es anterior al catalán..el catalán no tiene siglo de Oro ni lo tendrá nunca. La lengua balear tuvo un diccionario y una gramática ANTES que el catalán fuera normalizado..
Decir que la lengua valenciana y la balear son dialectos del catalán sólo de demuestra tener una gran incultura así como haber comprado libros de editoriales como Larousse a quien el gobierno catalán pagó millones porque incluyera esa mentira en su texto...
www.valenciafreedom.com
Núria dijo
És igual si d'aquesta llengua se'n diu valencià, balear, català o andorrà, el que està clar és que tot són variants d'una mateixa llengua. O és que potser no ens entenem els uns als altres, quan parlem?! Si comencem a mirar amb lupa les petites diferències arribarem a la conclusió que el castellà té un nombre reduidissim de parlants, perquè hauríem de començar a comptar l'argentí, el peruà, el cubà, el mexicà, etc. Algú dubta que siguin una mateixa llengua?!
y que? dijo
Me parece una memez el dabate. Yo hablo catalan de Barcelona, y haver las expresiones o palabras que se utilicen en Barcelona o en Valencia son diferentes es un hecho, y que? Acaso uno de Girona, Lleida o Mallorca se expresan igual? pues no. Se espresa igual un Mexicano que un Gallego? Pues no, es diferente idioma? pues no, es castellano igual. Ha que saber diferenciar que es una lengua madre, un idioma y un dialecto, para algo no somos estupidos o si? Hasta el habla de un ingles se diferencia del de un estadounidense. Ganas de crear debates. Igual dentro de mil millones de años, el valeciano i el catalan seran lenguas diferentes, pero de momento son solo una.
Blavets a castella dijo
primer de tot, dir que a valencia hi ha molt blavet que no sap a on viu, i com a bon blavet sempre escriu a castella, no fa us de la llengua i li dona igual com es diga, solament volem la separacio.
jo tinc una cosa clara, parle valencia d'una llengua que li diuem catala
blavets podeu ficar tantes diferencies com vulgau, pero la gent a cultura sap que es la mateixa llengua
zpmiente dijo
eso los saben los catalanes como tu, que seguro que te haces pasar por catalán.
zpmiente dijo
por valenciano, perdona
juan dijo
yo e nacido en valencia y hablo solo español.Es lo mejor para que no se confundan los catalanes.el 80 por cien de la poblacion de valencia habla español
Angel dijo
Si nomes sas català o valencia i et parlen en castellà no ten anteres de res. Si nomes sas català i et parlen en valencia u entens. Si algu pot negar aixo raonadament, q conteste, si no, dixeu de dir q son diferents.
Diferencies n'hi han, sense anar mes lluny, entre el meu poble i el del costat (10 km), hi han un munt de diferencies, com voleu q parle identicament un q viu a girona i un de valencia, si de girona a valencia hi ha 500 km ?
I pel q fa al crac mediatic q a recitat totes les diferencies entre el català i el valencia, q sapigue q n'hi han mes segurament entre el q parla un de roses i un de la riba del ebre, q entre valencia i català com ell a dit.
Si tingues tant de temps i tanta necesitat de donar bombo al asunto com tu tens, et redactaria un parell de pagines sobre la diferencia entre el parlar a la rapita, i el parlar a alcanar, amposta o ulldecona, q estan a menos de 15 km. I tots parlem catala, en alguna de les seues variants.
I ia per acabar, per favor, com tens els nassos de defensar el valencia parlant en castella?
zpmiente dijo
es como decir que el portugués no existe porque se parece mucho al gallego....
una solemne bobada.
adversario? dijo
Es como decir que el andaluz es una lengua porque no es calcado al castellano "oficial".
una solemne bobada.
zpmiente dijo
Sabes que hay mucha mas diferencia.
No insistas.
Anónimo dijo
con tanto fanático suelto por el mundo todo va estupendo!
SentidoComun dijo
Además de falso, hay mentiras. Cuando dices "valenciano" y luego catalán; a qué catalan te refieres?
Por ejemplo, en un sitio dices que los catalanes hacemos la negación usando el "pas". El pas solo se usa en las comarcas de gerona y en la Catalunya norte. Los de Barcelona, por ejemplo, no lo utilizan. Bueno, mejor lo retiro, que sino me vas a decir que el hay una lengua aparte que se llama "barcelonés".
Por esa regla, cada província tendría una lengua diferente. Es como la broma que le hicieron al "señor" Zaplana cuando era presidente de la generalitat valenciana. Aunque no hable catalán (o valenciano, como dice el) lo entiende perdectamente. Una periodista de TV3 le preguntó (en catalán), sobre varias questiones y el las respondió. Al final, la reportera le dijo: ha entès tot el que li he dit (ha entendido todo lo que le he dicho?). Zaplana contestó: naturalmente que la he entendido. Y después la chica le dijo: pues es muy extraño, le he hablado en catalán, y usted solo entiende el valenciano. El pobre zaplana no sabía qué decir y al final terminó por contestar: lo siento, no voy a entrar en este juego.
Ya no sabéis como manipular a la gente.
Anónimo dijo
El valencià SEMPRE ha sigut una llengua diferent al català, i SEMPRE va a continuar sent-ho, per molt que cada vegada siguen més incults els que ho neguen.
NO MOS FAREU CATALANS!
I Catalunya mai ha sigut, ni serà un país!
Escribe tu comentario